— Господин, вы не так поняли! — поспешила объяснить тётушка Чжао, видя гнев Цзя Чжэна. — Одежда Хуаньэра промокла, поэтому я велела ему переодеться.
— Излишняя материнская любовь портит детей! — отрезал Цзя Чжэн. — Он всю ночь где-то пропадал, а вернувшись утром, даже не пошёл с приветствием к Старой Госпоже и госпоже Ван!
Цзя Хуань спокойно посмотрел на Цзя Чжэна, опустил глаза и поклонился. — Отец, я вернулся ещё вчера вечером, но привратник сказал, что вы не велели меня впускать. Я простоял всю ночь на улице, поэтому моя одежда промокла. А сегодня утром, войдя в поместье, я сразу же пошёл переодеться, чтобы затем отправиться к вам с приветствием.
Цзя Чжэн равнодушно посмотрел на него. Он решил, что Цзя Хуань затаил на него обиду за то, что его не пустили в поместье, и его лицо стало ещё мрачнее. — Да, вчера вечером я велел привратнику тебя не впускать. Ты говоришь об этом с такой обидой. Ты на меня сердишься?
— Я не смею, — спокойно ответил Цзя Хуань, опустив голову.
«Не смеет? А на самом деле сердится», — подумал Цзя Чжэн, услышав эти слова. Он нахмурился. — Где ты был вчера вечером? Почему вернулся так поздно?
Цзя Хуань стоял перед Цзя Чжэном в тонком нижнем белье, и его губы уже начали синеть от холода. Тётушке Чжао стало жаль его, и она, не обращая внимания на присутствие Цзя Чжэна, выхватила у Цзисян тёплую одежду и накинула её на Цзя Хуаня.
Цзя Чжэн нахмурился, но промолчал. Хоть он и не любил этого сына, всё же это был его ребёнок.
Тёплая одежда немного защитила Цзя Хуаня от холода, но он всё равно дрожал.
— Отец, вчера вечером я не играл, меня похитили работорговцы.
Цзя Чжэн презрительно фыркнул, глядя на спокойного Цзя Хуаня. — Работорговцы? Ты до сих пор пытаешься меня обмануть?!
Он ударил по столу и, указывая на Цзя Хуаня, закричал: — Если бы тебя действительно схватили работорговцы, разве ты смог бы так легко сбежать?! В таком юном возрасте ты уже научился лгать! Ты заигрался, не вернулся вовремя, заставил всех волноваться, а теперь, вместо того чтобы признать свою вину, пытаешься выкрутиться!
— Господин, Хуаньэр никогда не врёт! Всё было не так… — Тётушка Чжао поверила словам Цзя Хуаня. Она знала своего сына, он был послушным и рассудительным мальчиком и не мог заиграться до такой степени, чтобы забыть о времени.
— Замолчи! — Цзя Чжэн посмотрел на неё холодным взглядом, полным гнева. — Это ты его плохо воспитала! Ты всего лишь наложница, низкого происхождения!
Тётушка Чжао замерла. Она знала, что она всего лишь бывшая служанка, ставшая наложницей, но не ожидала, что Цзя Чжэн так унизит её на глазах у всех.
Её лицо побледнело, руки и ноги похолодели, у неё закружилась голова, и она чуть не упала в обморок.
— Мама, что с тобой? Мама! — Цзя Хуань поспешил к ней и помог ей сесть.
Цзя Чжэн, увидев, что тётушка Чжао вот-вот упадёт в обморок, нахмурился. «Госпожа Ван была права, она притворяется», — подумал он с раздражением. Услышав, как Цзя Хуань назвал тётушку Чжао «мамой», он решил, что та слишком много себе позволяет. — Чжао Ши, не забывай о своём месте! Мать Хуаньэра — госпожа Ван! Не смей иметь на него виды!
Тётушка Чжао пришла в себя и, услышав эти слова, разрыдалась, отвернувшись.
Цзя Хуаню стало жаль её. У него и так кружилась голова, а вид плачущей тётушки Чжао окончательно вывел его из себя. — Отец, ваши слова слишком жестоки! Да, тётушка иногда бывает слишком напористой, но она делает это ради меня! Вы оскорбили её только за то, что она заступилась за меня! Как теперь она будет смотреть людям в глаза?!
Глава семьи назвал её наложницей низкого происхождения! Теперь над ней будет смеяться всё поместье!
— Вы говорите, что я лгу. Почему бы вам не пойти и не узнать, действительно ли Фу Инь вчера вечером поймал банду работорговцев, и действительно ли они меня спасли?!
Цзя Хуань чувствовал себя всё хуже и хуже. Его знобило, но при этом он ощущал жар во всём теле. Он понял, что заболел.
Но он не обращал на это внимания, гнев захлестнул его. — Вы сразу же решили, что я заигрался, и даже не подумали, что меня могли похитить работорговцы!
— Вы пришли сюда и сразу начали меня обвинять, оскорбили тётушку! Вы забыли, что именно вы сделали её своей наложницей?! Вы говорите, что она низкого происхождения, а ваши поступки и слова разве достойны главы семьи?!
Тётушка Чжао, забыв о своих обидах, в ужасе схватила Цзя Хуаня и заставила его встать на колени. — Хуаньэр, проси прощения у господина! Быстрее!
Но Цзя Хуань не двигался. Тётушка Чжао стала бить его по спине. — Ах ты, негодник! Проси прощения у господина!
— Я не виноват! — Цзя Хуань резко встал. Голова у него кружилась, и это придало ему смелости. — Вы только и можете, что издеваться над собственным сыном! Вы ни на что не способны, вот и срываетесь на мне! Вы хотите меня избить за эти слова? Вы злитесь, потому что я задел вас за живое! Вам стыдно, что я раскрыл вашу никчёмность!
Глаза Цзя Чжэна налились кровью, руки его дрожали. — Эй! Вы что, оглохли?! — заорал он.
В комнату тут же вбежали несколько слуг. Один из них держал в руках плётку. Несмотря на холодную погоду, его лоб покрывал пот — он явно бежал сюда со всех ног.
— Взять этого негодника и выпороть! Как следует выпороть! — приказал Цзя Чжэн.
Слуги бросились к Цзя Хуаню, но тётушка Чжао обняла его и, повернувшись к Цзя Чжэну, взмолилась: — Господин, Хуаньэр совсем замёрз, он не понимает, что говорит! Простите его, умоляю вас!
— Замолчи! — рявкнул Цзя Чжэн. — Уберите от меня эту женщину!
Слуги, видя гнев Цзя Чжэна, оттащили тётушку Чжао и повели Цзя Хуаня на улицу.
— Господин, простите его! — кричала тётушка Чжао, следуя за ними.
У Цзя Хуаня кружилась голова, перед глазами всё плыло. Когда его повалили на скамью, он даже не понял, что происходит.
— Бейте! Со всей силы! — закричал Цзя Чжэн, вспоминая слова Цзя Хуаня. Он был в такой ярости, что его глаза налились кровью, и от его обычной сдержанности и спокойствия не осталось и следа.
Если бы сейчас наказывали Цзя Баоюя, слуги тут же побежали бы сообщать об этом Старой Госпоже. Но сейчас наказывали Цзя Хуаня, и никто не собирался за него заступаться.
С Цзя Хуаня стянули штаны, и слуга занёс плётку.
Жгучая боль пронзила тело Цзя Хуаня, и он закричал.
«Меня бьют?!»
Ещё один удар, и ещё один крик. Слуги крепко держали его за плечи, не давая ему пошевелиться.
Слуга, выполнявший наказание, тоже умел угождать хозяевам. Раз Цзя Чжэн велел бить сильно, значит, нужно бить сильно, не жалея.
На коже Цзя Хуаня появились кровавые рубцы.
Тётушка Чжао упала на колени перед Цзя Чжэном, схватила его за одежду и стала умолять: — Господин, не надо больше! Он умрёт! Умоляю вас, прекратите!
Цзя Чжэн посмотрел на неё сверху вниз. В его глазах мелькнуло раздражение и отвращение.
Он повернулся к Цзя Хуаню. — Негодник, ты признаёшь свою вину?
Пока он говорил, слуга прекратил наказание. Как-никак это был сын хозяина, и как бы тот его ни не любил, убивать его нельзя. Иначе и им самим не поздоровится.
Тётушка Чжао подбежала к Цзя Хуаню. — Хуаньэр, умоляю тебя, признай свою вину! Если с тобой что-то случится, я не буду жить! Хуаньэр, послушай меня хоть раз!
Цзя Хуань тяжело дышал. Он открыл затуманенные глаза, посмотрел на заплаканное лицо тётушки Чжао, затем на стоящего на ступеньках Цзя Чжэна. Он не мог разглядеть его выражение лица, видел только, как тот равнодушно смотрит на него сверху вниз.
Он опустил глаза, и, слушая тётушку Чжао, почувствовал, как к горлу подкатил комок. — Отец, я виноват. Прости меня, — тихо сказал он.
— Ты проявил неуважение к старшим, оскорбил отца! Такое непочтительное поведение нужно пресекать! Бейте! Ещё тридцать ударов, чтобы он запомнил этот урок! — холодно сказал Цзя Чжэн.
Плётка снова засвистела в воздухе. Цзя Хуань, закусив губу, молчал. Его лицо и тело покрылись холодным потом.
Сердце тётушки Чжао разрывалось, видя, как избивают её сына.
Наконец, тридцать ударов были нанесены. На теле Цзя Хуаня не осталось живого места. Он потерял сознание и скатился со скамьи на руки тётушки Чжао.
— Хуаньэр? Хуаньэр? Очнись! — Тётушка Чжао, видя, что Цзя Хуань не реагирует, легонько похлопала его по лицу и почувствовала, что оно горит. Она подняла его голову и увидела нездоровый румянец на его щеках.
— Скорее позовите врача!
Цзя Чжэн сначала подумал, что Цзя Хуань притворяется, но, подойдя ближе, увидел его покрасневшее лицо, и испугался. — Быстрее, зовите врача!
— Пип! Обнаружено снижение жизненных показателей хозяина Цзя Хуаня. Автоматический запуск трансляции.
(Нет комментариев)
|
|
|
|