Стрим-трансляции из Красного Терема (Часть 1)

Стрим-трансляции из Красного Терема

Завывал холодный ветер, срывая снежную крошку с голых, пожелтевших веток. Снежинки кружились в воздухе, сливаясь с бесконечным снегопадом.

Шести-семилетний мальчик стоял у окна, наблюдая за метелью.

Двор был пуст и гол, если не считать тоненькой деревца красной сливы, которую Цзя Хуань настоял посадить несколько лет назад. На её ветвях распустилось несколько хрупких бутонов, дрожащих на ветру.

— Вот бы посмотреть на это с высоты! Древний китайский двор, засыпанный снегом, должно быть, выглядит потрясающе.

— Конечно! Стример сейчас — молодой господин из рода Цзя, живущий в роскошном поместье Жунгофу. А поместья Жунгофу и Нингофу занимают целую улицу! Представляете, какие там огромные дворы!

— Какой молодой господин? Всего лишь побочный сын. Только такие придурки, как вы, тут растекаются по нему!

— Откуда этот тролль взялся?! Бан ему!

— Простите, ребята, это моя собака сорвалась с поводка. Сейчас привяжу, извините.

— Я уж думал, откуда столько желчи, а это, оказывается, собака. Тогда ладно.

Цзя Хуань читал комментарии в чате, не обращая особого внимания на негатив. С тех пор, как он начал стримить, хейтеров хватало.

Когда он только начинал, ему приходилось выслушивать оскорбления куда похуже, чем «побочный сын». Это были просто детские шалости по сравнению с тем, что было!

Ему понадобился почти год стримов, чтобы убедить зрителей, что он действительно попал в другой мир, да ещё и в мир романа «Сон в красном тереме».

Он был обычным молодым человеком из XXI века, пока не умер внезапно. После этого его подхватила система и отправила в мир «Сна…». Система пообещала, что если он поможет ей прокачаться, то она не только вернёт его в параллельную версию современного мира, но и подарит восемьсот миллионов юаней.

Восемьсот миллионов! Сколько лет ему пришлось бы работать, чтобы заработать такую сумму?!

Поэтому он не смог устоять и согласился. К счастью, требования системы были невысоки: просто стримить повседневную жизнь в древнем Китае и копить очки эмоций для повышения уровня.

Кроме того, донаты зрителей он мог тратить в системном магазине, правда, только на предметы первой необходимости. Высокотехнологичные штуки купить было нельзя.

Услышав просьбу зрителей показать вид сверху, Цзя Хуань обратился к системе. Невидимая камера взмыла в воздух, и весь императорский город предстал перед глазами зрителей.

Под пушистым снегом дома с черепичными крышами покрылись слоем белого серебра. Весь Пекин утопал в бескрайней снежной белизне.

— Вау! Это круче любой аэрофотосъёмки! Стрим просто бомба!

— Это и есть аэрофотосъёмка, только у нас нет такой древней атмосферы. Сейчас только в старых городах можно увидеть что-то подобное.

— Это императорский дворец? Кто-нибудь знает, правда ли, что черепица там из глазури?

— Да, это глазурованная черепица.

— У наших предков был отличный вкус! У меня слов нет, просто красиво!

Цзя Хуань с радостью наблюдал за потоком донатов в чате.

— Молодой господин! Почему вы опять стоите у окна? — Цайся подошла из-под навеса и увидела, что её маленький господин снова стоит на сквозняке.

Взгляд Цзя Хуаня на мгновение затуманился. Он молча закрыл окно.

Цайся вошла в комнату и потрогала руки Цзя Хуаня. Почувствовав, как они ледяные, она нахмурилась. — Господин мой, пожалейте хоть нас! Что мы будем делать, если вы заболеете?

Не переставая говорить, она быстро нашла какую-то старую накидку и плотно укутала Цзя Хуаня.

Цайся посмотрела на вытертый воротник и укоротившийся подол накидки, опустила глаза и хотела что-то сказать, но тут в комнату, ругаясь, вошла тётушка Чжао.

— Проклятые девчонки! Думают, раз я всего лишь наложница, то можно не уважать меня и моего третьего господина!

— Бесстыжие шлюхи! Только и знают, что виляют задницами, чтобы…

— Тётушка! — Цзя Хуань бесстрастно посмотрел на тётушку Чжао. Разве можно говорить такие вещи при ребёнке?

Тётушка Чжао посмотрела на холодное лицо Цзя Хуаня. Под его спокойным, бесстрастным взглядом она проглотила остаток фразы. — Хуаньэр…

Цзя Хуань посмотрел на неё и спокойно спросил: — Ты опять ходила к сестре?

Губы тётушки Чжао задрожали. Ей было обидно, что не только дочь, но и сын не проявляет к ней уважения. Слёзы навернулись на глаза, и она закрыла лицо платком, всхлипывая.

— За что мне это наказание?! Зачем я родила вас, маленьких мучителей?!

— Если бы не тебе нужна была тёплая ткань на одежду, мне бы не пришлось терпеть унижения от этих девок! Твоя сестра постоянно прислуживает госпоже Ван, неужели у неё нет пары кусков хорошей ткани? И эта неблагодарная девчонка говорит, что это милость госпожи Ван и она не может просто так раздаривать подарки.

— Она совсем не думает, что она всего лишь девушка, да ещё и побочная! Думает, раз её воспитывает госпожа Ван, то она стала законной дочерью! У госпожи есть свои дочери, кем она себя возомнила?! Никем!

— На кого она будет полагаться в будущем? Конечно, на своего родного брата! А сейчас даже куска ткани пожалела. Чего от неё ждать потом?!

Чем больше говорила тётушка Чжао, тем сильнее распалялась, тем горше становилось у неё на душе. Она горевала, что дочь не близка с ней, и была обижена на её бессердечие.

В глазах Цзя Хуаня мелькнула тень безысходности. — Тётушка, третьей сестре и так непросто живётся у госпожи Ван, зачем ты её расстраиваешь?

— Она девушка, не то что мужчина. Её будущее замужество зависит от госпожи Ван. А госпожа Ван и так нас с тобой не жалует. Если ты её разозлишь, что хорошего будет сестре?

Тётушка Чжао не сдавалась. — Но она же не должна забывать о своём брате!

— Тётушка, пришла Шишу, служанка третьей госпожи, — крикнула Цайся и, откинув плотную занавеску, впустила девушку.

Тётушка Чжао подняла глаза и, увидев Шишу, презрительно фыркнула. — Что, вашей госпоже мало было отчитывать меня, так она ещё и тебя, свою главную служанку, прислала?

Услышав это, Шишу упала на колени и, рыдая, заговорила: — Тётушка, будьте справедливы! Наша госпожа никогда вас не отчитывала! Даже если вы на неё гневаетесь, вы должны помнить, что она ваша родная дочь! Как вы могли такое сказать?

— Если это станет известно, что наша госпожа отчитывала свою мать, как она потом покажется людям?

В глазах тётушки Чжао мелькнули боль и раскаяние, которые не укрылись от Цзя Хуаня. Он вздохнул про себя, понимая, что ничего не может поделать.

— Наша госпожа велела мне принести вам тот отрез мягкого атласа, который вам понравился. Но теперь, похоже, она напрасно расстроилась!

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Стрим-трансляции из Красного Терема (Часть 1)

Настройки


Сообщение