Темнолицый мужчина подмигнул своему худощавому сообщнику. Тот едва заметно кивнул и быстрыми шагами направился к Цзя Хуаню. В то же время остальные мужчины тоже приблизились к нему.
Видя, как они идут к нему с недобрыми намерениями, Цзя Хуань испугался и стал оглядываться по сторонам, ища пути к бегству.
Мужчины почти одновременно подошли к Цзя Хуаню и схватили его за руки. Худощавый сообщник молниеносным движением прижал к его лицу платок.
Резкий запах ударил в нос. Цзя Хуань задержал дыхание, но это не помогло.
Сквозь туман он услышал чей-то встревоженный голос: — Молодой господин! Молодой господин, что с вами? Чего вы стоите? Скорее несите молодого господина к врачу!
Цзя Хуань подумал: «Какие же эти работорговцы театралы!»
Окружающие, видя дорогую одежду Цзя Хуаня и встревоженное лицо темнолицего мужчины, быстро расступились, чтобы дать им пройти к врачу.
— Просто невероятно! Тысячи лет прошли, а схема всё та же! Проклятые работорговцы!
— Нужно казнить каждого, кого поймают! Это отпугнёт остальных!
— Думаешь, они этого не знают? Просто слишком много нужно учитывать.
— Перестаньте спорить! Я очень волнуюсь за стримера.
— Да, красивых детей часто похищают.
— Не пугайте меня! У меня плохие предчувствия.
— В древности не вырезали внутренние органы. Подумайте, что ещё плохого они могли сделать.
Когда Цзя Хуань пришёл в себя, он услышал тихие всхлипы.
— Я скучаю по маме и папе… — кто-то не успел договорить, как ему зажали рот.
Цзя Хуань открыл глаза и увидел двух девочек, обнявшихся друг с другом. Одной было четыре-пять лет, другой — шесть-семь. Старшая зажимала рот младшей. — Тсс! Не плачь, а то они тебя побьют.
Цзя Хуань огляделся при тусклом свете свечи на стене. Похоже, он находился в подвале. Небольшое помещение было набито детьми, которые молча сидели, не двигаясь и не разговаривая.
— Ты не боишься? — вдруг спросил кто-то рядом.
Цзя Хуань повернулся. В тени он не мог разглядеть лицо говорившего, видел только блестящие, как звёзды, глаза, которые ярко светились даже в этом мрачном месте.
— А ты не боишься? — спокойно спросил Цзя Хуань в ответ, не услышав в голосе мальчика ни капли страха.
Мальчик, казалось, не обращал внимания на обстановку и связанные руки. Он nonchalant прислонился к земляной стене. — Чего бояться? Они меня похитили, теперь им конец.
«Ага, значит, непростой человек», — понял Цзя Хуань.
— Стример, пока ты был без сознания, работорговец сказал, что продаст тебя на юг. Сказал, что ты красивый и за тебя можно получить хорошую цену.
— Да, да, и вид у него был очень мерзкий.
На самом деле один из мужчин ещё и потрогал лицо Цзя Хуаня, но зрители решили ему об этом не говорить.
Цзя Хуань, выслушав зрителей, помолчал и спросил: — Тебя тоже недавно похитили?
— Меня чуть раньше тебя. Меня зовут Ань Ци, а тебя как?
— Цзя Хуань.
— Цзя Хуань? — Ань Ци посмотрел на него своими блестящими глазами. — Из семьи Цзя?
Он выпрямился и, поскольку его ноги тоже были связаны, стал подпрыгивать к Цзя Хуаню.
Но свет был слишком тусклым, и даже вблизи он не мог разглядеть лицо Цзя Хуаня.
Разочарованно вздохнув, он прислонился к старой корзине и обмяк, как будто у него не было костей.
Цзя Хуань просматривал товары в системном магазине, глядя на всевозможные предметы быта, и вздыхал. В такой критический момент от этого читерства никакого толку.
Наверное, новость о его пропаже уже дошла до дома, и тётушка, должно быть, плачет.
Тётушка Чжао, заливаясь слезами, вцепилась в одежду Чжао Гоцзи. — Ты, болван! Я же просила тебя присмотреть за Хуаньэром! Верни мне моего Хуаньэра! Верни! Если с ним что-то случится, я тоже не буду жить!
Чжао Гоцзи молча стоял, опустив голову, и терпел упрёки тётушки Чжао. Он переживал за пропажу Цзя Хуаня больше всех!
Он обыскал всю улицу, но так и не нашёл его. Понимая, что дело плохо, он со всех ног бросился обратно в поместье, чтобы сообщить Цзя Чжэну.
Госпожа Ван, видя, как тётушка Чжао рыдает на глазах у всех, нахмурилась. — Довольно! Сегодня Праздник Фонарей, на улицах много людей, он мог просто потеряться. Хуаньэр ещё маленький, любит играть, он скоро вернётся.
Услышав это, Цзя Чжэн немного успокоился, но тут же рассердился. — Негодник! Разве он не понимает, как мы будем волноваться? Когда он вернётся, я его накажу!
Сердце тётушки Чжао сжалось от страха. Она посмотрела на Цзя Чжэна заплаканными глазами. — Господин, Хуаньэр хоть и мал, но он послушный мальчик, он не мог просто так убежать. Господин, Хуаньэр ваш сын! Умоляю вас, пошлите людей на его поиски!
Её Хуаньэр, хоть и маленький, но очень послушный и рассудительный, он бы не стал убегать и играть.
Госпожа Ван бросила на тётушку Чжао взгляд и строго сказала: — Тётушка Чжао, Хуаньэр — сын господина Цзя, молодой господин этого дома. Разве господин не будет о нём беспокоиться? Это Хуаньэр поступил неправильно. Если он хотел поиграть, мог бы выйти завтра. Нельзя так поздно пропадать, заставляя всех волноваться!
Мерцающий свет свечи падал на лицо госпожи Ван, придавая ему странное мрачное выражение.
Цзя Чжэн всё больше злился. Он прервал тётушку Чжао. — Хватит! Этот негодник сейчас, наверное, где-то развлекается. Не нужно его искать.
Затем он обратился к слуге. — Передай привратнику, чтобы не впускал третьего господина, пусть это будет ему наказанием. Завтра утром он сможет вернуться.
Тётушка Чжао с ужасом смотрела на него. Она знала, что Цзя Чжэн не ценит её сына, но не думала, что он настолько бессердечен. Ночи всё ещё холодные, и если провести всю ночь на улице, можно серьёзно заболеть!
К тому же, неизвестно, действительно ли Хуаньэр просто заигрался. А вдруг его похитили работорговцы?!
Когда Цзя Чжэн ушёл, госпожа Ван, прикрыв рот платком, с презрением посмотрела на тётушку Чжао. — Чжао Гоцзи не уследил за третьим господином. Лишить его трёхмесячного жалования.
Когда все ушли, тётушка Чжао, не сдержавшись, ударила Чжао Гоцзи по лицу. Её глаза горели. — Чего ты стоишь?! Если Хуаньэра не найдут, я не буду жить!
— Я обязательно найду Хуаньэра! Обязательно! — Чжао Гоцзи, не обращая внимания на боль, бросился бежать и, споткнувшись о порог, упал.
Тётушка Чжао разрыдалась.
В это время Шишу помогала Таньчунь умываться. В комнату вбежала Цуймо. — Госпожа, я только что узнала, что третий господин до сих пор не вернулся. Тётушка только что устроила скандал господину Цзя, сказала, что третьего господина похитили работорговцы, и просила его послать людей на поиски.
Таньчунь замерла и спросила: — Что сказал господин Цзя?
— Он сказал, что третий господин просто заигрался и скоро вернётся. Он даже велел привратнику не впускать третьего господина в поместье в качестве наказания. Госпожа, что нам делать?
Как ни крути, третий господин — брат их госпожи. И хоть госпожа и сердилась на него за легкомыслие, в глубине души она всё равно о нём беспокоилась.
Шишу помогла Таньчунь сесть на кровать. — Госпожа, сегодня Праздник Фонарей, на улицах так много людей… Если третьего господина действительно похитили…
Таньчунь остановила её. — Ты же знаешь, как Хуаньэр любит играть. Даже в поместье он всегда находит себе развлечения.
— Думаю, господин Цзя прав. Хуаньэр, наверное, где-то играет и потерял счёт времени.
Она мало общалась с Цзя Хуанем, но каждый раз, когда она его видела, он либо играл со сверчками, либо мог часами наблюдать за травинкой или цветком, придумывая себе игры.
Поэтому она решила, что Цзя Хуань, впервые выйдя из поместья, так увлёкся играми, что забыл о времени.
Подумав об этом, она упрекнула Цзя Хуаня за то, что он доставил столько хлопот семье.
Таньчунь вздохнула и попросила Шишу помочь ей одеться.
Шишу накинула на неё тёплую шубу и, взяв фонарь, пошла вперёд.
— Старая Госпожа знает о случившемся? — спросила Таньчунь.
— Ещё нет. В это время Старая Госпожа, скорее всего, уже спит. Господин и госпожа Ван не станут её беспокоить.
Таньчунь облегчённо вздохнула и, больше ни о чём не думая, поспешила к тётушке Чжао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|