Красивый?
Медное зеркало в его комнате было очень грубым, в нём можно было разглядеть только очертания фигуры. У тётушки Чжао зеркало было ненамного лучше, а отражение в воде тоже было нечётким. Поэтому до сих пор он не знал, как выглядит.
Тётушка Чжао, увидев, что он трогает своё лицо, с беспокойством спросила: — Что случилось? Ты не обморозил лицо?
— Нет, просто я немного устал, — покачал головой Цзя Хуань.
Услышав это, тётушка Чжао велела ему ложиться спать, ведь завтра нужно рано вставать, чтобы идти с приветствием к старшим.
После Нового года праздничная суета постепенно утихла и возобновилась только к Празднику Фонарей.
Тысячи ярких фонарей, словно яркая луна и бесчисленные звёзды, парили в небе, сияя и переливаясь. Небо озаряли вспышки фейерверков, освещая весь Пекин.
Вокруг сновали толпы людей с фонарями в руках. Тёплый свет свечей отражался на их радостных лицах.
Цзя Хуань впервые вышел в город, и ему всё было интересно. Такого зрелища в современном мире не увидишь.
— Хуаньэр, хочешь купить фонарь? — спросил Чжао Гоцзи, видя, как загораются глаза мальчика при виде фонарей на прилавке.
Цзя Хуань потрогал деньги в рукаве, кивнул и, указав на фонарь в форме цветочной корзины, сказал: — Хочу вот этот.
В этот раз он не просил денег у тётушки Чжао. Он взял с собой свои небольшие сбережения. Их было немного, но на фонарь хватало.
— Дядя, как думаешь, третьей сестре понравится этот фонарь? — спросил Цзя Хуань, держа его в руках.
Чжао Гоцзи не ожидал, что фонарь предназначен для Таньчунь. Он был в курсе недавнего инцидента с тётушкой Чжао и сразу понял, что задумал Цзя Хуань.
— Да, третьей госпоже он понравится.
Цзя Хуань отдал фонарь Чжао Гоцзи, чтобы тот подержал его, опасаясь, что в толпе его могут случайно сломать.
— Я тоже такой хочу! Очень красивый. Таньчунь он точно понравится.
— Кто бы спорил. Перестаньте мечтать, лучше смотрите на праздник. Какая красота!
— Запрещены флейты и барабаны на улицах, / Холодная и ясная ночь длинна, / Нежные руки снова вместе. / Когда люди расходятся поздно ночью, / Смех у тысячи ворот, / Звуки за занавесками.
— А вот ещё: Ночью восточный ветер развесил цветы тысячи деревьев, / И сдул звёзды, как дождь, / Благоуханием наполнены колесницы и резные повозки.
— Прекрасные стихи!
Цзя Хуань, слушая восторженные отзывы в чате, неспешно прогуливался по улице, рассматривая товары на прилавках.
— Это главный фонарь? Какой огромный и красивый!
Цзя Хуань поднял голову и увидел вдалеке огромный фонарь в форме лотоса.
— Говорят, этот главный фонарь принадлежит князю И. Он состоит из восьмидесяти одного маленького фонаря в форме лотоса, — объяснил Чжао Гоцзи, видя интерес мальчика. — Смотри!
Он указал на фонарь. — К нему подвешены гирлянды из кристаллов и нефрита. Только эти украшения стоят целое состояние.
Глаза Цзя Хуаня заблестели. Целое состояние!
— Жаль только, что этот фонарь не участвует в игре с загадками.
Блеск в глазах Цзя Хуаня мгновенно погас. Такой роскошный фонарь… Похоже, этот князь И — тот ещё прожигатель жизни!
— Какой дорогой фонарь, очень жаль!
— Вы видели, как у стримера глаза загорелись? Ха-ха-ха! Если бы этот фонарь участвовал в игре с загадками, мы бы его точно выиграли!
— Эх, упустили такую возможность!
Цзя Хуань тоже очень сожалел. Он бросил последний взгляд на фонарь и, чтобы не расстраиваться, повернулся и пошёл в другую сторону. Чжао Гоцзи последовал за ним.
Вдруг раздался громкий звук барабанов. Цзя Хуань поднял голову и увидел приближающуюся процессию с танцем дракона и льва.
Цзя Хуань впервые видел танец дракона и льва, и смотрел, не отрывая глаз. Когда процессия проходила мимо, кто-то толкнул его. Когда он встал, Чжао Гоцзи уже не было рядом.
— Дядя! Дядя! — крикнул Цзя Хуань пару раз, пробираясь сквозь толпу, но Чжао Гоцзи нигде не было видно.
Не найдя дядю, он поднял камеру, чтобы зрители в чате помогли ему найти его.
— Мне кажется, эти двое мужчин рядом со стримером выглядят подозрительно.
— Мне тоже. Кажется, они знакомы друг с другом. Видите, они как будто приближаются к стримеру.
— Может, это работорговцы? Обычные люди не стали бы так целенаправленно идти к стримеру.
— Возможно. В такой толпе легко украсть ребёнка. Сянлин ведь тоже украли на Празднике Фонарей.
Цзя Хуань незаметно огляделся по сторонам. Хотя те мужчины быстро отвели взгляд, он почувствовал недобрые намерения.
Он посмотрел на толпу вокруг и сердце его сжалось.
Переглянувшись, мужчины ускорили шаг. Они решили, что Цзя Хуань их заметил, и хотели побыстрее его схватить.
Цзя Хуань был всего лишь семилетним ребёнком, и по силе он им явно уступал, поэтому вступать в открытое противостояние было нельзя.
Он огляделся и понял, что мужчины окружили его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|