Глава 2. Новая должность без испытательного срока (Часть 2)

— Разве дом не твой? — с недовольством спросил отец Цзыцзюань. — Эта мебель — приданое матери Даюй. Может, и дом Даюй отдать, а приданое её матери вернуть ей?

Мачеха замолчала. Отец Цзыцзюань сказал, что оставшихся нескольких десятков лянов, вместе с положенным пособием от дома Цзя, хватит на похороны, и не нужно устраивать пышных церемоний. Мачеха хотела упомянуть о серебре, которое принесла Цзыцзюань, но не осмелилась.

Отец Цзыцзюань скончался посреди ночи. Цзыцзюань безутешно рыдала.

Ещё вчера она была успешным менеджером в 21 веке, довольная своей жизнью, а сегодня всё изменилось. Она стала служанкой в чужом мире, без родителей и свободы. Всё произошло так быстро, что у неё не было времени горевать, и теперь она давала волю слезам. Какой бы сильной она ни была, она всё равно оставалась девушкой, пережившей такую перемену. Как тут не плакать?

Маленькая служанка Сяотао, пришедшая вместе с ней, помогла ей переодеться в белое траурное платье. Одежда была приготовлена заранее, но Цзыцзюань велели взять с собой яркие наряды, чтобы избежать дурных предзнаменований, ведь отец ещё был жив. Госпожа Дайюй была очень внимательна к таким деталям.

Пришедшие выразить соболезнования, видя её горькие рыдания, хвалили её сыновнюю почтительность.

Вскоре подошла соседка, мать Жуйэр, которая пришла помочь:

— Даюй, мы все знаем, как ты любишь отца! Но одними слезами делу не поможешь. Твоя мачеха присвоила деньги на похороны, требуя, чтобы ты сама оплатила всё. И ещё хочет, чтобы ты отдала ей серебро от госпожи. Это…

Цзыцзюань, услышав это, вспыхнула, вытерла слёзы и твёрдо сказала:

— Она мне не нужна! Я сама позабочусь о похоронах отца!

В доме Цзя Цзыцзюань было гораздо проще уладить дела, чем с мачехой. Ведь она — главная служанка будущей госпожи Бао! Кто станет с ней ссориться? Все хотели заранее расположить её к себе.

Мачеха же была всего лишь второй женой, простолюдинкой, взятой отцом в жены. Мало кто отдавал своих дочерей замуж за вдовцов. К тому же, отец Цзыцзюань, хоть и был состоятельным, оставался домашним рабом семьи Цзя. У мачехи не было влиятельной семьи, и она не родила сына. Теперь, когда отец Цзыцзюань умер, родственники не воспринимали её всерьёз, не говоря уже о посторонних. Её попытка присвоить деньги на похороны провалилась, вызвав лишь всеобщее презрение.

В своей прошлой жизни Цзыцзюань управляла целым отделом, распоряжаясь миллионами, так что организация скромных похорон не составляла для неё труда. Люди списывали её непривычное поведение на горе и шок. Так что она легко прошла период адаптации, и никто не заподозрил подмены. Интересно, как там прежняя Цзыцзюань, привыкла ли к жизни Е Чжилянь?

Благодаря серебру от Дайюй, мачеха не смогла ей помешать. Цзыцзюань не собиралась оставлять её проделки безнаказанными и заставила вернуть все присвоенные деньги. Мачеха осталась ни с чем, терпя косые взгляды родственников и соседей: «Муж умер, а она только о деньгах думает! И откуда ей знать, стоит ли она таких денег?»

Цзыцзюань всё организовала прекрасно. Она сама выбрала лучший гроб и саван. Все говорили, что отцу Цзыцзюань повезло с такой заботливой и умелой дочерью, которая так хорошо позаботилась о его похоронах. И отсутствие сына уже не казалось таким важным.

Цзыцзюань вернулась в дом Цзя только после похорон и поминок на седьмой день.

Было уже поздно. Оказалось, что приехала Сянъюнь и снова жила вместе с Дайюй.

Дайюй, конечно же, спросила о том, как всё прошло. В присутствии Сянъюнь Цзыцзюань рассказала лишь о болезни отца, его смерти и похоронах. Дайюй и Сюэянь утешали её, спрашивали, поела ли она, и говорили, что оставили для неё немного сладостей.

Затем пришёл Баоюй и тоже произнёс несколько утешительных слов. Он посоветовал Цзыцзюань поговорить с Сижэнь, если ей станет грустно. «Когда тебе грустно, Сижэнь изо всех сил старается тебя развеселить, — подумала Цзыцзюань. — Но я же не ты. Какой смысл мне говорить с Сижэнь? Не хватало ещё, чтобы она стала моей «жилеткой». Я ещё жить хочу».

Выйдя из комнаты Дайюй, Цзыцзюань встретила Хупо, которую Старая госпожа отправила присматривать за Дайюй вместо неё. Хупо отвела её в сторону и тоже сказала несколько утешительных слов. После этого Цзыцзюань наконец смогла уйти к себе.

Сянъюнь осталась ночевать у Дайюй. Цзыцзюань только вернулась, и Дайюй отправила её отдохнуть в свою комнату. Сюэянь осталась дежурить на ночь. Цзыцзюань впервые вошла в свою комнату в доме для прислуги. В прошлый раз, когда она потеряла сознание перед отъездом домой, её уложили на кровать Дайюй.

Условия в доме для прислуги были неплохие, уж точно лучше, чем в её прошлой жизни — теперь ей приходилось считать жизнь Е Чжилянь прошлой. Комнаты были не меньше, чем те, что она видела во время экскурсий по Запретному городу и Летнему дворцу, где жили императоры и наложницы. Правда, там она видела только покои хозяев, а комнаты слуг ей увидеть не довелось.

Она знала, что члены императорской семьи династии Цин, привыкшие к жизни в шатрах, предпочитали небольшие помещения, и размеры комнат были гораздо меньше, чем в предыдущие эпохи. Но всё же это были императорские покои, и иметь комнату такого же размера уже было большой удачей.

Цзыцзюань жила в одной комнате со Сюэянь. В комнате стояли две кровати с балдахином, посередине — круглый стол с четырьмя табуретами, у стены — сундуки и комоды, у двери — подставка для умывания, у окна — стол с ящиками. Комната была заставлена мебелью. Но учитывая, что Цзыцзюань и Сюэянь по очереди дежурили в комнате Дайюй, комната почти всегда была в распоряжении одной служанки, так что места хватало.

Цзыцзюань умылась и легла спать. Только она успела прилечь, как вошла Сюэянь:

— Баоюй всё ещё не ушёл спать, хотя уже поздно. Сижэнь несколько раз приходила его звать. Я немного полежу, а когда Второй господин Бао уйдёт, и я уложу госпожу спать, вернусь. Сестра Цзыцзюань, спи пока.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Новая должность без испытательного срока (Часть 2)

Настройки


Сообщение