Этот голос заставил и Ван Цзуе вздрогнуть. Как этот маленький предок заявился на его территорию?
Взгляд Ли Хуанси был ледяным, но в то же время немного загадочным, когда она смотрела на другую карету, бесшумно въехавшую на площадь. За поднятой бамбуковой шторкой сидел мужчина с ленивым выражением лица, но с проницательным блеском в глазах. Он был примерно того же возраста, что и Ли Хуэй, но по сравнению с несколько грубоватыми чертами Ли Хуэя, этого человека можно было описать только словом «красивый».
Блеск его светло-голубого роскошного одеяния ничуть не затмевал его собственное сияние. На голове у него была золотая корона, а на тонких губах играла насмешливая улыбка.
Увидев его, Ли Хуанси тоже усмехнулась. Если память ей не изменяла, это был Лян Янь, третий молодой господин из главной ветви семьи Лян, известный как первый красавец Цзяньцзина. Значит, ей не показалось — мелькнувшая тень действительно принадлежала ему.
Стоявшие рядом простолюдины, не знавшие всей подоплеки, чувствовали, что сегодня им довелось увидеть нечто из ряда вон выходящее. Мало того, что появились двое легендарных членов императорского рода, так теперь еще и прибыл красавец, чей статус, очевидно, был еще выше. Некоторые молодые девушки смотрели на него с восхищением. Ли Хуэй и сам по себе был весьма привлекателен, но этот мужчина вызывал еще больший восторг, так что от него невозможно было оторвать глаз.
К сожалению для них, взгляд мужчины быстро остановился на Ли Хуанси, и усмешка в его глазах стала еще шире. Он сошел с кареты с невероятной грацией, словно легкий ветерок подлетел к Ли Хуанси и, улыбаясь, посмотрел на девочку, которая доставала ему лишь до груди. Потирая подбородок, он сказал:
— Не ожидал, что за несколько лет отсутствия Хуанси так выросла. — Его глаза осмотрели ее с головы до ног.
У Ли Хуанси по коже пробежали мурашки. Слегка приподняв голову, она искоса взглянула на него:
— Не ожидала, что за несколько лет отсутствия молодой господин Лян стал еще элегантнее. — Про себя она добавила: «скорее, еще более ветреным». Бросив взгляд на его карету, она не смогла скрыть пренебрежения.
Однако в душе у нее бушевали волны. Она помнила, что мало общалась с ним. Но в прошлой жизни, да, именно в прошлой жизни, когда она оказалась в отчаянном положении, кроме членов императорской семьи Ли, единственным, кто принял ее послание, был он. Отверженный сын семьи Лян. До самой смерти она так и не поняла, почему он порвал с семьей Лян.
Но одно она знала наверняка: в том маленьком монастыре, тем тревожным летом, только он, посторонний человек, твердо ответил ей: «Не обману ожиданий».
Эти четыре сильных, уверенных иероглифа тогда дали ей последнюю надежду. Она так и не узнала, послал ли он в итоге войска против семьи Лян. Конечно, это случилось уже после ее смерти, и она не могла знать, чем все закончилось.
Ли Хуэй насторожился при появлении этого мужчины. С напряженным лицом он незаметно шагнул вперед, заслоняя сестру от его взгляда.
— Какими судьбами молодой господин Лян пожаловал в Хучжоу? — спросил он, но сердце его упало. Влияние семьи Лян достигло таких масштабов, что нельзя было терять бдительность.
Лян Янь, однако, непринужденно отстранил этого крепкого юношу. Но Ли Хуэй стоял твердо, не сдвинувшись ни на шаг и не давая этому мужчине ни малейшего шанса приблизиться к его сестре. Он впился взглядом в красивое лицо Лян Яня, и скрытое напряжение между ними нарастало.
Лян Янь наконец понял намерения стоявшего перед ним юноши. Легкое недовольство мелькнуло в его душе, но улыбка на лице стала еще шире. Он снова взглянул на девушку, которую Ли Хуэй заслонял собой. Она прищурившись наблюдала за их противостоянием, не выказывая ни малейшего намерения вмешаться. Интересно.
Его взгляд вернулся к брату, пытавшемуся защитить сестру. С кажущейся легкостью он приложил силу, и равновесие нарушилось.
Тело Ли Хуэя слегка дрогнуло, в груди кольнуло. На мгновение он растерялся, и Лян Янь, воспользовавшись этим, оттолкнул его в сторону. Ли Хуэй пошатнулся и с недоверием посмотрел, как тот прошел мимо него к сестре. Он хотел было снова вмешаться.
Но тут Ли Хуанси с улыбкой шагнула вперед и, словно по-дружески, схватила брата за руку, на самом деле удерживая его от необдуманных действий. Брат проиграл в первом же столкновении. Она не отрицала, что хотела проверить его силы. Конечно, насколько она помнила, в это время он еще не враждовал с семьей Лян и все еще был их самым заметным третьим молодым господином, сыном главной госпожи Се, блистательным сыном главной жены.
— Не виделись несколько лет, почему Хуанси стала такой чужой? Я ведь постоянно думаю о тебе, моя маленькая племянница! — улыбнулся Лян Янь.
Ли Хуанси увидела, что брат хочет возразить, и незаметно сжала его руку. Однако, услышав слова «маленькая племянница», она почувствовала приступ отвращения. Этот человек ей решительно не нравился. С трудом изобразив улыбку, она сказала:
— Боюсь, если назову вас дядюшкой, то состарю молодого господина Ляна. Тогда я стану врагом всех девушек Цзяньцзина и не посмею больше ступить в столицу, опасаясь, что меня разорвут на восемь частей. Это будет ваша вина, дядюшка.
Слово «дядюшка» она произнесла, буквально скрипя зубами. Она всегда ненавидела тот факт, что в ней течет кровь семьи Лян.
Ли Хуэй непонимающе смотрел на сестру, не зная, что она задумала. Ему хотелось поколотить любого из семьи Лян, кого бы он ни встретил. К тому же, унижение, которое он только что испытал, все еще жгло его изнутри. Люди семьи Лян вели себя сейчас более заносчиво, чем он, молодой князь. Видимо, от царского пути уже ничего не осталось.
— Вот так-то лучше. Хорошо сказано. Пока дядюшка здесь, кто посмеет разорвать мою маленькую племянницу на восемь частей? — Лян Янь с улыбкой смотрел на ее лицо, скривившееся так, будто она проглотила муху. Веселье в его глазах стало еще заметнее.
Но когда он увидел Ван Цзуе, подобострастно улыбаясь приближающегося к нему, улыбка исчезла с его лица. Он принял важный вид и сказал:
— Губернатор Ван, что здесь происходит? У вас тут, я смотрю, оживленнее, чем в Цзяньцзине. Когда вернусь в столицу, непременно расскажу об этом тетушке как о занимательном происшествии…
Не успел третий молодой господин Лян договорить, как лицо Ван Цзуе изменилось. Его тетушка — это ведь нынешняя Вдовствующая императрица Лунси! Если она узнает, его голове не сдобровать. Он поспешно затараторил:
— Нет-нет-нет! Ее Величество Вдовствующая императрица и так обо всем ведает, зачем ей слушать об этих деревенских делах? Не стоит утруждать слух Ее Величества…
(Нет комментариев)
|
|
|
|