— Старший брат, почему ты так добр к Хуанси? Так добр к матушке? Я все время думаю, если бы тогда матушка, после нескольких выкидышей подряд, не послушала совета какого-то отшельника и не настояла на усыновлении ребенка из нашего рода, чтобы самой смочь родить, боюсь, ты бы сейчас все еще был вторым сыном князя Цзин. Это всяко лучше, чем быть каким-то молодым князем в нашем княжестве Чжун… — тихо проговорила она. Тем более что никто в ее семье по-настоящему не считал его сыном или старшим братом.
— Хуанси, глупышка, старший брат никогда не жалел, что стал сыном отца и матушки, — сказал Ли Хуэй. Он тем более не жалел, что стал братом этой девочки, которую видел с малых лет и которая выросла в стройную девушку. Она была вечно цветущим пионом в его сердце, никто не мог с ней сравниться, никто не мог превзойти…
Ли Хуанси скрыла слезы умиления. Отцовская любовь не была подобна горе, но старший брат дал ей плечо, на которое можно опереться, он был единственным человеком в этом мире, который никогда ее не предаст.
Повозка остановилась в переулке у ворот резиденции губернатора. Возница доложил об этом снаружи. Ли Хуанси подавила все свои слабые эмоции и, слегка приподняв уголок марлевой занавески на окне, взглянула своими глазами феникса на массивные киноварно-красные ворота. Их великолепие было несравнимо с обветшалым княжеством Чжун.
Она достала из-за пазухи прошение с именем отца и передала его стоявшему снаружи верному старому слуге.
— Дядя Чэнь, возьми это прошение от отца и скажи, что у княжества Чжун срочное дело, нужно забрать супругу князя Чжун. Попроси госпожу губернатора простить за беспокойство и передать сообщение княгине, чтобы из-за задержки не случилось беды, за которую никто не сможет ответить… — Поистине, тигр на равнине обижен собакой. С каждым словом наставления горечь и гнев в сердце Ли Хуанси становились все сильнее.
Дядя Чэнь взял прошение и несколько раз кивнул. Не задавая лишних вопросов, он поспешно сошел с повозки и направился к привратнику, чтобы передать сообщение.
Ли Хуэй нахмурился, глядя, как дядя Чэнь, не слишком твердо ступая, поднимается по лестнице, а затем на высокомерное лицо привратника резиденции губернатора. Он не слишком оптимистично заметил:
— Хуанси, боюсь, так ничего не выйдет. Если бы отец пришел лично, забрать матушку было бы легко, как перевернуть ладонь. Но сейчас, боюсь, Ван Цзуе не примет во внимание это прошение.
Ли Хуанси и сама это знала. Но как досадно, что ее отец не захотел прийти! Именно потому, что она видела его колебания, она еще больше не решалась доверить это ему. Кто знает, не устроит ли он по дороге каких-нибудь неприятностей? Подавив тревогу, она спокойно сказала:
— Подождем еще немного. — Если не получится, придется придумать другой способ проникнуть внутрь. В любом случае, сегодня нужно обязательно забрать матушку домой. Она не знала, успел ли Ван Цзуе за прошедшие несколько часов добиться своего от матери?
Как и предполагал Ли Хуэй, привратник даже не стал докладывать, а просто сунул прошение обратно дяде Чэню. Он сказал, что господин губернатор очень занят и не принимает посетителей. Что касается супруги князя Чжун, то она не приходила навестить госпожу губернатора, и ему ничего не известно о ее местонахождении. Как бы дядя Чэнь ни расспрашивал дальше, привратник только отнекивался и твердил, что ничего не знает.
Дядя Чэнь, не добившись результата, поспешил обратно к повозке. Возмущенный, но все же почтительный, он подробно рассказал обо всем своим господам, едва не расплакавшись от обиды.
— Это я была неосмотрительна, слишком торопилась. Открыто посягнуть на супругу члена императорского рода — у Ван Цзуе еще не хватит на это смелости, он наверняка не осмелится действовать открыто и нагло. К тому же, жена губернатора — женщина слабохарактерная, как она может контролировать каждый шаг мужа? Пытаться войти законным путем — это, боюсь, пустая фантазия.
Ли Хуанси почувствовала, как закололо под челкой там, где была рана. Она слегка покачнулась. Неудивительно, что отец так колебался и не хотел приходить. Наглость Ван Цзуе показывала, насколько могущественна семья Лян.
Ли Хуэй быстро поддержал ее и, стиснув зубы, сказал:
— Хуанси, старший брат прорвется силой, посмотрим, что он мне сделает! Как бы то ни было, я все же молодой князь, неужели какой-то губернатор может быть настолько дерзким? — Он уже собрался отпустить сестру и выйти.
Но Ли Хуанси схватила его за руку и покачала головой.
— Старший брат только что ранен, прорываться силой не годится. Боюсь, не успеешь войти в эти ворота, как тебя схватит стража резиденции. Так будет еще труднее добиться своего. Если Ван Цзуе не покажется, все будет напрасно… — Ее прекрасные глаза тоже сурово сузились. Раз по-хорошему не получается, она не боится действовать по-плохому.
Ли Хуэй хотел было переубедить сестру, но увидел промелькнувшую в ее глазах жестокость и тут же замолчал. Верно, как они втроем — старый слуга, раненый брат и она сама — могут справиться с сильной стражей резиденции? Он в досаде с силой ударил кулаком по стенке повозки. Достойные потомки императорского рода вынуждены здесь заискивать перед другими?
Ли Хуанси взяла руку брата, которой он ударил повозку, и стала легонько ее растирать, укоряя:
— Старший брат, как бы ты ни злился, нельзя же не беречь себя! Этот человек — просто негодяй, разве с ним можно говорить о справедливости? Ты же знаешь, как могущественна семья Лян. К тому же, этот Ван Цзуе здесь губернатором не первый день. Как говорится, сильный дракон не подавит местного змея. Главное — заставить его выйти и встретиться со мной лично. У меня найдется способ убедить его послушно отдать матушку.
— Эта Поднебесная еще не носит фамилию Лян… — гневно начал Ли Хуэй.
Ли Хуанси тут же зажала ему рот рукой и торопливо прошипела:
— Нужно помнить, что и у стен есть уши! Если эти слова дойдут до Вдовствующей императрицы Лян в Цзяньцзине, разве ты останешься в живых? — Кто не знает, что хотя Поднебесная и принадлежит роду Ли, но власти у них нет, и вся Великая Ци слушается Вдовствующей императрицы Лунси? Разве ее вечно больной дядя-император, как она помнила, не потому сидел на троне так спокойно, что им было легко управлять?
Услышав предостерегающий голос сестры, Ли Хуэй почувствовал еще большее негодование. Стиснув зубы, он тихо и злобно проговорил:
— Однажды мы вырвем всех по фамилии Лян с корнем, никого не оставим. — Его глаза невольно свирепо уставились на резиденцию губернатора. — Хуанси, что нам делать дальше?
Ли Хуанси посмотрела на великолепную резиденцию губернатора и холодно усмехнулась.
— Это естественно. — Затем она жестом подозвала брата наклониться и, приоткрыв алые губы, поделилась с ним своим планом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|