Глава 3. Возрождение (Часть 1)

У нее болела голова. Она тихонько застонала и услышала заботливый голос Цзян матушки:

— Княжна, вам стало лучше?

Не открывая глаз, она ответила:

— Матушка, у меня болит голова…

Она почувствовала, как рука старой женщины мягко массирует больное место, и ей стало немного легче. Вскоре знакомый голос снова заговорил:

— Княжна, так лучше? Ся Сян, принеси успокоительное и обезболивающее, чтобы у княжны не было сильной боли…

Затем послышался почтительный ответ Ся Сян, переплетающийся с мягкими словами Цзян матушки, а потом — шелест занавески.

Княжна? Цзян матушка? Ся Сян?

Эти слова пронеслись в ее голове. Она вспомнила, как этот негодяй Сяо Син заколол матушку мечом, как Ся Сян предала ее доверие и выдала ее. Как же так? Разве ее саму этот мерзавец не отправил на небеса одним ударом меча?

В ужасе она открыла глаза. Перед ней стояла помолодевшая Цзян матушка в зеленом платье, с аккуратно причесанными волосами. В ее волосы была воткнута серебряная шпилька с резным узором, которую матушка носила с тех пор, как овдовела. Когда Ли Хуанси стала принцессой, она много раз пыталась заменить эту шпильку золотой, украшенной драгоценными камнями, но матушка отказывалась, говоря, что это подарок ее покойного мужа. Сейчас, увидев, что Ли Хуанси проснулась, лицо матушки озарила улыбка. У Ли Хуанси навернулись слезы, и она бросилась в объятия Цзян матушки.

— Матушка, ты жива? Ты действительно жива?

Цзян матушка замерла. Что случилось с княжной? Она говорила какой-то бред.

— Княжна, как я могла умереть? У вас так сильно болит голова, что вы несете чушь? Я позову врача, Ся Хэ… — Она поспешно позвала служанку, опасаясь, что ее юная княжна повредила голову при падении, и это помешает ей в будущем выйти замуж.

— Иду, матушка! — Ся Хэ с двумя косичками вбежала в комнату, откинув занавеску.

Ли Хуанси повернулась и увидела помолодевшую Ся Хэ. Ей было всего одиннадцать или двенадцать лет, ее черты лица еще не до конца сформировались, и она выглядела совсем ребенком. Ли Хуанси посмотрела на свои маленькие ладошки, переворачивая их. Если она не ошибалась, то была на год или два старше Ся Хэ, то есть ей было тринадцать лет. Они все еще были в Хучжоу.

Ее отец все еще был «скрытым драконом в поле», сосланным вдовствующей императрицей Лунси в Хучжоу. Она еще не была принцессой, а носила титул княжны.

Что же произошло?

Открыв глаза, она вернулась на десять лет назад. Неужели небеса услышали ее предсмертную молитву и дали ей второй шанс? Вспоминая о своих сожалениях и потерях, она почувствовала легкую боль в груди. Ее лицо исказилось, и она инстинктивно схватилась за одежду в том месте, куда ее ударил мечом тот негодяй.

Резкая перемена в ее лице испугала Цзян матушку. Она вскочила.

— О нет, княжна, вы, наверное, ударились головой? Вы проснулись и говорите странные вещи. Что же делать? Ся Хэ, не стой столбом, скорее зови врача!…

Встревоженный голос Цзян матушки вернул ее в реальность. Она поспешно сказала:

— Матушка, я в порядке. Все хорошо.

Видя, что Цзян матушка ей не верит, она с улыбкой снова заверила ее, что с ней все в порядке.

О своем перерождении она не могла никому рассказать. Если кто-то узнает об этой мистической истории, то даже ее царское происхождение не спасет ее от сожжения на костре.

Цзян матушка с сомнением села на край кровати.

— Княжна, вы действительно в порядке?

— Княжна? — Ся Хэ тоже подошла, полная беспокойства.

— Все хорошо, просто голова немного болит после падения, — кокетливо сказала она, чтобы скрыть свою недавнюю потерю самообладания. В этой жизни она не позволит кошмару повториться. Под одеялом ее маленькие кулачки сжались.

— Слава Будде! Я так боялась, что княжна станет слабоумной. Что бы мы тогда делали? — Цзян матушка сложила руки в молитве, благодаря Будду за защиту.

Ли Хуанси с улыбкой наблюдала за ней, чувствуя безмерную благодарность. Как хорошо было вернуться в это время, до всех несчастий! Не в силах сдержаться, она спрыгнула с кровати, несмотря на испуганные крики Цзян матушки и Ся Хэ, и распахнула окно. Перед ней предстал старый, обветшалый коридор, точно такой же, как в ее памяти. Деревья под лучами солнца выглядели безжизненными, создавая впечатление запустения и упадка.

Но для Ли Хуанси, пережившей роскошь Цзяньцзина и падение своего царства, все это казалось прекрасным и полным жизни, как и ее нынешний возраст, еще не омраченный жестокостью и отчаянием, которые принесли с собой кровавые события в столице.

Цзян матушка поспешила усадить ее обратно в постель, говоря, что ей нельзя подвергаться воздействию света и ветра сразу после пробуждения, и велела Ся Сян закрыть окно.

Ли Хуанси послушно села на кровать, обхватив колени руками, и начала медленно есть пирожные, которые принесла Ся Хэ. Хотя они и не шли ни в какое сравнение с изысканными сладостями, которые она ела после возвращения отца в столицу и восхождения на престол, она ела их со слезами на глазах.

— Княжна, что случилось? Пирожные невкусные? — Ся Хэ, сидя на подножке, с тревогой спросила.

— Нет, они очень вкусные. Просто я… расчувствовалась, — ответила Ли Хуанси, вытирая слезы платком, который подала ей Цзян матушка. — Кстати, как я упала? Матушка, я не помню, что произошло.

— Вы не помните, как гуляли с молодым князем, как он уговорил вас залезть на дерево, а потом вы упали оттуда? Молодой князь совсем отбился от рук! Если бы с вами что-то случилось, как бы он ответил за это? — Цзян матушка все еще была возмущена. Молодой князь был всего лишь приемным сыном. Что бы было, если бы он покалечил княжну, имеющую благородное происхождение?

Старший брат?

Ли Хуанси вспомнила. Это был третий год правления Цинтай, когда императором был ее дядя, но власть находилась в руках вдовствующей императрицы Лян. В этом году наставник наследного принца и канцлер Лян Босэнь по приказу своей сестры получил титул князя. С этого момента власть в Великой Ци перешла к семье Лян, что в конечном итоге привело к непоправимым последствиям.

Именно в этом году, не послушав старшего брата, она, играя, залезла на дерево и не смогла спуститься. Брат стоял внизу и обещал ее поймать, но в итоге она упала на него, ударилась головой и несколько дней пролежала без сознания. А брата отец наказал, заставив его стоять на коленях во дворе, пока она не очнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Возрождение (Часть 1)

Настройки


Сообщение