По радио передавали репортаж о деле Мишель. Получить такое письмо в это время — сложно не связать одно с другим.
Лу Ли открыл дверь и выглянул в темный коридор. В конце, из ванной, доносился шум.
Почтальона уже и след простыл.
Вернувшись в детективное агентство и закрыв дверь, Лу Ли снова взял письмо и перечитал его несколько раз.
— На что смотришь? — спросила Джоанна, не скрывая любопытства.
Лу Ли поднял глаза, заметил взгляд Джоанны и задумался. Он поднял конверт: — Ты это видишь?
Джоанна недоуменно покачала головой. В следующий момент она увидела, как рука Лу Ли, словно держащая что-то, приблизилась к её лицу. Джоанна хотела отшатнуться, но он остановился в пяти сантиметрах.
Однако Лу Ли видел, как письмо коснулось щеки Джоанны, смялось, деформировалось, а затем частью прилипло к её лицу, как обычный лист бумаги. Что интересно, на щеке Джоанны не осталось ни малейшего следа.
— Ты что-нибудь чувствуешь? — снова спросил Лу Ли.
— Нет… Это какой-то ритуал посвящения в детективное агентство? — со странной интонацией спросила Джоанна.
Как Оливер когда-то говорил Лу Ли, что у его сестры странный характер, так и Оливер говорил своей сестре, что у его начальника странный характер.
— Ничего особенного, — Лу Ли положил письмо на край стола, обошел его и сел: — Расскажи о себе.
— О чём?
— Зачем пришла…
Он замолчал, вспомнив, что она уже всё рассказала.
Повисла неловкая тишина. Впрочем, Лу Ли это не волновало, он как ни в чём не бывало продолжил: — Ты всё обдумала?
— Да! — глаза Джоанны загорелись.
Лу Ли кивнул, рассказал Джоанне о своем сотрудничестве с Оливером и добавил: — Ты уверена, что справишься?
— Мой братец большую часть своих умений у меня перенял, — гордо подняла подбородок Джоанна.
— Хорошо.
— И когда следующая операция?!
— Сегодня днем или завтра, — Лу Ли сделал паузу и посмотрел на нее, — что ты хочешь?
— Можно мне с тобой?! — выпалила Джоанна, поняв, что её мысли прочитаны.
Заметив, что взгляд Лу Ли стал оценивающим, добавила: — Сегодня в академии выходной!
— Это опасно.
— Только один раз, пожалуйста… — Джоанна умоляюще посмотрела на него, облокотившись на стол.
— Ты должна понимать, насколько рискованно иметь дело с призраками.
— Я не боюсь…
— Не спеши соглашаться, — перебил её Лу Ли:
— Ты вряд ли хочешь, чтобы, когда Оливер вернется и спросит, где его сестра, я указал бы на тебя и сказал: "Вот твоя сестра. У меня для тебя две новости: плохая — твоя сестра мертва, и хорошая — теперь она вечно молода".
Лу Ли не доверял Джоанне. Его беспокоило не что-то конкретное, а её жгучее любопытство к призракам и другим неизвестным существам.
В этом она была похожа на него, но с той разницей, что он мог контролировать своё любопытство, а она — нет.
— Если ты беспокоишься о моём брате, то не переживай, дома всегда всё решаю я! — уверенно заявила Джоанна, похлопав себя по груди.
В Джоанне был дух настоящего исследователя.
Свободолюбивая, жаждущая неизведанного. Или, другими словами: неуправляемая, любительница рисковать.
Через несколько секунд Лу Ли спокойно произнес: — Как с тобой связаться?
Немного подумав, Лу Ли всё же согласился. Одной из основных причин было то, что следующее задание относительно безопасное.
[Дом с привидениями]
[Место: Парк Симпл]
[Белфаст никогда не был раем для детей. Город постоянно страдает от морских ветров и убийственного смога промышленных зон, хотя в последнее время стало немного лучше. Парк Симпл — яркий тому пример. Кроме цирка и старых, дребезжащих каруселей, там остались только цветы и деревья. Этот новый, построенный меньше месяца назад, хорошо сделанный Дом с привидениями с усердным персоналом совсем не вписывается в местный колорит. И неужели кто-то будет платить деньги, чтобы посмотреть на эту нечисть?]
[Оказывается, да, и много глупцов (позвольте мне так их назвать) платят деньги, чтобы посмотреть на сотрудников, переодетых призраками, и утверждают, насколько всё правдоподобно… Боже, зачем платить за фальшивых призраков, когда настоящих можно встретить бесплатно?]
[Эта информация получена от любопытного, или, скорее, напуганного парня. Заказчик, посетив Дом с привидениями, несколько дней видел кошмары и подозревает, что призраки в Доме с привидениями настоящие, а не сотрудники, поэтому решил обратиться в детективное агентство.]
[Возможная оплата: 50–200 шиллингов. Он всего лишь небогатый горожанин, много заплатить не может.]
Примечание: мой приятель из парка Симпл сказал, что кроме открытия Дома с привидениями, в парке не происходило ничего странного.
Это информация, собранная Оливером. Заказ ещё не отозван, Лу Ли всё ещё может связаться с заказчиком и выполнить его.
— Прекрасно! — радостно воскликнула Джоанна, — вот телефон моей академии, можешь позвонить мне туда.
— Хорошо, — Лу Ли встал, собираясь проводить гостью. Джоанна это поняла и направилась к двери.
Открыв её, Джоанна спросила из коридора: — А где та девушка-призрак?
— В спальне.
— О-о-о… — протянула Джоанна со значением и многозначительно посмотрела на него, — тогда не буду вам мешать, до свидания.
Бах.
Дверь захлопнулась.
— Кхм-кхм…
Рядом раздался негромкий кашель.
— Горло болит? — не оборачиваясь, спросил Лу Ли. Он подошел к столу, взял лежащий на краю конверт и посмотрел на Анну, которая явно хотела что-то сказать, — ты это видишь?
— Что? — Анна удивилась.
— Ты видишь это? — повторил Лу Ли, помахав конвертом.
— Руку…? — Анна, которая только что испытывала лёгкий дискомфорт, тут же переключила внимание.
— Я имею в виду то, что у меня в руке.
— Так там ничего нет! — с лёгким раздражением ответила Анна, чувствуя, что над ней подшучивают.
В чёрных глазах Лу Ли появилось задумчивое выражение. Даже Анна не могла этого видеть… Что же это за письмо такое…?
…
Дзинь-дзинь.
— О, посмотрим, кто это…
— Ты видишь это?
— Что? Пылинку?
— Ничего.
Дзинь-дзинь.
…
Лу Ли сидел в детективном агентстве, скрестив пальцы перед губами. На столе перед ним лежало письмо, которое никто, кроме него, не мог видеть. Анна парила рядом, послушно сложив руки.
Обычные люди, призраки, экзорцисты.
Никто из них не мог видеть это письмо.
Не найдя ответа, Лу Ли открыл нижний ящик стола и положил туда конверт.
Лу Ли никогда не был из тех, кто пугает себя сам. Непонятная обрывочная фраза не могла заставить его терзаться сомнениями — такая вероятность была равна нулю.
Если существо, отправившее это письмо, действительно что-то знает и имеет какую-то цель, оно снова свяжется с Лу Ли.
Точно так же, как человек, который спрашивает, здесь ли вы, должен что-то вам сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|