Глава 78. Дом

Лу Ли очнулся. Его взгляд упал на непрерывно звонящий телефон. В конце концов, он снял трубку и молча поднес ее к уху.

— Отлично, ты на месте. Приходи в агентство.

Из трубки донесся знакомый голос. Лу Ли узнал Маркуса.

Слегка помедлив, Лу Ли тихо спросил: — Что-то случилось?

— Хочешь услышать правду или ложь?

— Хочу и то, и другое.

— Ого, Лу Ли, какой ты жадный детектив! Ложь – это то, что я звоню, чтобы поддержать связь, ведь мы несколько дней не общались, хе-хе-хе… Правда – у меня есть новое дело.

— Я пока не готов…

— Не спеши отказываться. На этот раз заказчик очень щедрый.

— …Сколько?

— От 300 до 500 шиллингов. Заказчик из Химфаста, простофиля. Он еще не очень хорошо разбирается в местных ценах. Такой шанс выпадает нечасто.

— Когда?

— Хочешь услышать хорошую новость или плохую?

— Хочу обе.

— Хорошая новость в том, что заказчик очень торопится, и ты быстро получишь эти деньги. Плохая – другие экзорцисты уже взялись за дело, так что тебе нужно поторопиться.

...

Две повозки с надписью "Транспортная компания братьев Тесла" проехали по дороге, вымощенной синим камнем, и остановились на тихой, утопающей в зелени улице. Это место, расположенное недалеко от леса, где не беспокоят соседи, и откуда открывается вид на море, – мечта любого… Хотя, на самом деле, причина в том, что оно слишком удаленное, практически на самом краю Белфаста.

Две повозки, одна за другой, остановились перед отдельно стоящим домом.

Из задней повозки вышли семья из трех человек и золотистый ретривер. Раздетый по пояс кучер, оставив поводья, последовал за ними, с улыбкой на лице войдя вместе с семьей в дом.

Через десять с небольшим минут семья и кучер вышли из дома, видимо, о чем-то договорившись. Два рабочих, оставшиеся в другой повозке, спрыгнули и начали заносить вещи в дом.

Книжные полки, книги, пианино, рабочий стол.

Грузчики заносили в дом вещи, не похожие на те, что бывают в обычных домах.

Супруги стояли у двери, тихо о чем-то переговариваясь. Затем, похоже, у них возник спор, обрывки которого доносил ветер.

— …Тебе пришлось нелегко…

— …Ребенок… Ее учеба… Новая школа…

— …Тоже… Не хотела сюда переезжать…

Макферсон – артист, увлеченный музыкой и игрой на пианино.

Однако звание артиста не стоит дорого, по крайней мере, в Химфасте.

Причина, по которой он переехал из Химфаста в Белфаст, проста: здесь жизнь дешевле и тише.

Конечно, еще важнее то, что в Химфасте слишком много "артистов", и даже если ты достаточно талантлив, выжить там сложно.

Несмотря на то, что те, кто мнит себя артистами, называли Белфаст бесплодной землей для искусства или городом, пропахшим деньгами, Макферсон все же решил попытать счастья и купил отдельно стоящий дом на окраине Белфаста, недалеко от леса. Недорогой из-за своего расположения, этот двухэтажный дом стоил столько же, сколько комната в многоквартирном доме на оживленной улице.

Соответственно, дом выглядел ветхим: его серый, покрытый пылью фасад и заросший сорняками двор говорили о том, что за ним давно никто не ухаживал.

Макферсон смотрел на снующих рабочих, которые стопками заносили в дом его драгоценные книги. Раньше у Макферсона было гораздо больше книг, но после того, как пришли угрюмые люди и конфисковали книги по географии и истории, его коллекция уменьшилась вдвое.

Он не знал, стоит ли благодарить этих невозмутимых людей за то, что они сэкономили ему несколько шиллингов на перевозке.

— Мне кажется, этот дом какой-то странный… Ты не чувствуешь? Когда мы вошли, Джек даже боялся бегать, — послышался голос жены.

Макферсон беспомощно повернулся к ней:

— Это просто твои ощущения, дорогая. В сезон дождей постоянно идет дождь, в пустом доме, конечно, будет сыро и холодно. Мы переедем, и все будет хорошо. Джек – собака, он всегда немного боится в незнакомой обстановке. Ты можешь попросить Бетси поиграть с ним.

Муж обнял жену за плечи и серьезно сказал: — Послушай, я верю, что все будет хорошо. Рано или поздно какой-нибудь оркестр обратит на меня внимание, рано или поздно какой-нибудь певец выберет мое произведение. Поверь мне, хорошо?

— …Хорошо. Меня это не волнует, только ребенок…

— Я знаю… Я все знаю…

Муж обнял жену, и супруги, прижавшись друг к другу, казалось, помирились.

Спустя некоторое время две повозки, разгрузив вещи и получив оплату, уехали. Семья проводила их у ворот, а затем, взявшись за руки, вошла в железные ворота.

...

— В коридоре так темно.

Дорин смирилась с нынешним положением, но это не значит, что она не будет жаловаться.

— Во всех больших домах так, — успокаивал ее Макферсон, оглядываясь по сторонам, — где Джек?

Скачущая впереди дочь указала на темный коридор: — Вон там. Джек, Джек!

Она громко позвала своего друга.

— Гав!

В этот момент в углу коридора, в нескольких метрах от них, золотистый ретривер Джек рвал отклеивающийся кусок обоев на стене.

— Ррр…

Джек оскалил зубы, обнажив острые клыки, демонстрируя свою свирепую сторону.

Под обоями, которые он сорвал, на стене появилась черная, высохшая рука, похожая на детский рисунок на голой стене.

— Джек! Джек!

В этот момент из глубины коридора послышался голос Дорин, Джек навострил уши и убежал.

Пустой коридор стал тихим после ухода Джека.

Нарисованная черная, высохшая рука за отодранными обоями медленно исчезла.

...

Пять часов вечера.

Пасмурное небо как будто предвещало наступление ночи.

В окнах дома зажегся свет, улица без фонарей погрузилась во тьму.

Макферсон и Дорин сидели, обнявшись, на диване в гостиной. Незадолго до этого они ходили знакомиться с новыми соседями. Соседи были очень радушны и гостеприимны, но в некоторых домах никто не открывал. Они подумали, что хозяев нет дома, но когда стемнело, а в этих домах свет так и не зажегся, они поняли, что там никто не живет.

— Может быть, нам не стоило покупать дом на этой улице, и не стоило покупать такой большой дом, — с тревогой сказала Дорин. Дом был слишком большим, и их сбережения не позволяли им такую роскошь, как масляные лампы во всех комнатах и коридорах. С наступлением темноты лампы зажигали только в спальнях. Это означало, что большая часть дома погружалась в густую тьму.

Это было несколько тревожно.

— Это и к лучшему, по крайней мере, нас не будут беспокоить соседи и прохожие, — Макферсон похлопал жену по руке, — иди готовь ужин, а я пойду поработаю в кабинете.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение