Робин

Боб и Джимми конвоировали Фэя, идя по обе стороны от него. Я нёс Питера на спине и шёл рядом с Хью. Не успел я спросить его о Робине, как он сам нетерпеливо выложил мне всё:

— Робин — самый великий убийца.

— Убийца?

— Точно! Самый великий! Он убил очень влиятельного аристократа.

— Зачем он убил этого аристократа?

— Господи, да разве нужна причина, чтобы убить аристократа? Они все проклятые кровопийцы, демоны!

Хью описал мне, каким кровожадным тираном был убитый аристократ. Именно его жестокость позволила ему накопить огромное богатство и обширные земли. Люди думали, что он положит конец этой междоусобице своей кровавой рукой, но он внезапно умер. Говорили, что смерть его была ужасной, тело сильно изувечено, и опознать его смогли только по родимому пятну.

— Тьфу! У такого человека ещё и родимое пятно нашлось! Явно демон, выползший из ада! — возбуждённо рассказывал Хью. — Позже выяснилось, что это сделал один из нанятых им телохранителей. В то время из-за этого убийства разыскивали Робина. Но Робин и до этого был известен — он был сильнейшим солдатом.

Хью рассказал мне много слухов о том, как Робин боролся за справедливость. В некоторых историях действительно угадывался Старый Солдат, но другие явно были просто легендами.

Незаметно наступила ночь. Мы разбили лагерь. Я услышал, как Боб, сдерживая недовольство, спросил Старого Солдата, почему они не убили Фэя. Старый Солдат покачал головой и велел ему и Джимми ночью внимательно следить за Фэем.

После ужина Боб и Джимми договорились по очереди караулить Фэя. Остальные легли спать, но Старый Солдат по-прежнему сидел у костра.

Я обнимал Питера и долго смотрел на его спину. Наконец, не в силах сдержать любопытство, я осторожно укутал Питера шалью, подошёл и сел рядом с ним.

— Как ты узнал, что того оленя подстроил Фэй?

Старый Солдат даже не взглянул на меня. Я заметил, что с тех пор, как появился Фэй, он больше со мной не разговаривал.

Прошло много времени. Я уже подумал, что он так и не ответит, как вдруг услышал его слова:

— В наше время любопытство — не лучшая привычка для хорошего мальчика.

— Я же говорил, я никакой не мальчик.

— Что ж, хорошо, расскажу. Возможно, узнать побольше об этом парне будет для тебя нелишним. — Старый Солдат многозначительно посмотрел на меня и начал свой рассказ.

— Мы с Фэем оба служили лорду. В то время он был самым могущественным аристократом в Северных Землях.

— Он платил мне, чтобы я защищал его жизнь. Он платил Фэю, чтобы тот отнимал жизни других.

— Это был одержимый захватчик, но, надо признать, успешный. Он контролировал почти все Северные Земли, обладал огромной властью и постоянно развязывал войны, поглощая соседние территории.

— В его глазах горячая кровь солдат стоила меньше, чем холодные стволы их винтовок, и уж тем более меньше, чем награбленное золото и драгоценности.

— Под его правлением Северные Земли превратились в огромный военный лагерь и оружейный завод. Война стала обыденностью.

— Я следовал за ним по бесчисленным окровавленным землям и прекрасно знал о его жестокости. Но я снова и снова спасал его от разных убийц. Не ради его растущей награды, а потому что хотел, чтобы кто-то положил конец всем войнам на этой земле. Да, насилием положить конец насилию.

— Каждый континент в мире был охвачен огнём войны. Я своими глазами видел страдания людей, доведённых до отчаяния. Я хорошо знал человеческий эгоизм, поэтому никогда не мечтал, что миром будет править доброта. Но я всегда считал, что война — самый глупый способ самоуничтожения.

— Должна была появиться сила, способная прекратить эту междоусобицу, пусть даже это будет окровавленный железный кулак.

— Раньше я твёрдо в это верил. Но я ошибался. Тот, кого я защищал, казалось, собирался отполировать драгоценные камни на своей короне кровью всех жителей Северных Земель.

— Позже одно незначительное событие полностью изменило ситуацию. Хотя я и следовал принципу «клин клином вышибают», я не мог согласиться с тем, что безумные деяния сумасшедшего могут спасти мир.

— Всё началось с чистокровной охотничьей собаки, которую держал лорд. Она была его верным клыком во время охоты на рабов. Эта тварь часто следовала за ним, словно… словно я.

— Однажды собака исчезла. Лорд послал людей на поиски, но они не нашли никаких следов. Постепенно он отвлёкся на другие дела и забыл об этом. Но я случайно узнал, куда пропала эта злая собака.

— Я всегда знал, что у лорда служит некий Фэй, но никогда его не видел. Я знал только, что Фэй был нанят лордом как эксперт по разработке смертоносного оружия. У него была целая лаборатория с отличным оборудованием, он мог выбирать любых помощников и любые «материалы» для опытов. Он был гением, особенно хорошо знавшим документы утерянной эпохи. Оружие, которое он создавал, обеспечивало лорду постоянные победы на поле боя.

— Однажды я расставлял охрану снаружи охотничьих угодий и увидел, как худая фигурка тайком направилась к утёсу на восточной стороне.

— Мой подчинённый сказал мне, что это Фэй, и добавил, что у него есть особое разрешение от лорда на свободный доступ во многие места.

— Я не придал этому значения. Закончив с расстановкой охраны, я вдруг вспомнил о нём. Подумал, что если лорд приедет на охоту и случайно ранит его, будут проблемы. Поэтому я пошёл в ту сторону, куда он направился, чтобы найти его.

— Я обыскал всё вокруг, но не нашёл и следа. Разве что он спрыгнул с утёса. Подумав так, я действительно заглянул вниз. Ничего не увидел, но смутно услышал, как кто-то напевает песенку.

— У меня была одна штуковина для наблюдения, говорят, её тоже изобрёл Фэй, называлась «Летающий Глаз». По сути, это беспроводная камера с собственным двигателем. Сейчас такая вещь, наверное, считается легендой.

— Я спустил Летающий Глаз вниз и стал смотреть на изображение, передаваемое на экран наблюдения. В стене утёса была скрытая пещера, звук доносился оттуда. Я настроил угол обзора Летающего Глаза и направил его ко входу в пещеру. Там я впервые увидел «шедевр» Фэя.

— Что ты увидел? — не удержался я от вопроса.

— Голову собаки… — Старый Солдат помолчал. — Множество проводов соединяли мозг животного с головой Фэя. Его руки и лицо были испачканы кровью, но выражение лица, с закрытыми глазами, было странно умиротворённым, словно он наслаждался чем-то прекрасным.

— Внезапно он открыл глаза и посмотрел наружу, на пещеру. Он увидел Летающий Глаз — у этой штуки был недостаток, она слишком шумела. Я увидел на экране его пристальный взгляд, словно он стоял прямо передо мной.

— Я тут же убрал Летающий Глаз и ушёл от утёса.

— Я никогда не лез в чужие дела. Поэтому, когда Фэй нашёл меня, я согласился сохранить его секрет. Тогда я подумал, что лорд не станет ничего ему делать из-за какой-то собаки. Но я всё же поставил ему условие: я хотел знать, что за фокусы он там тайно проворачивал.

— Именно это и подтолкнуло меня к решению найти Фэя и сговориться с ним об убийстве лорда.

— Что случилось? Что было с той собакой?

Старый Солдат взглянул на меня, поднял кружку и отпил воды:

— Мальчик, я же говорил, любопытство — не лучшая привычка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение