Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пэй Хоули было меньше сорока лет, он был очень высоким, с квадратным лицом и весьма благородной внешностью.
Среди вещей, которые он принёс, были плотницкие инструменты, такие как рубанок и инструмент для обмолота кукурузы, а также несколько мясных булочек, небольшой пакетик конфет с османтусом и связка красных бархатных цветков азалии.
Пэй Вэньбо, увидев вернувшегося отца и принесённые им вкусности, очень обрадовался и бросился вперёд, чтобы схватить конфеты с османтусом: — Все эти конфеты с османтусом мои!
Он ни за что не даст их этим отродьям!
Пэй Хоули остановил его: — Эрлан! Ты же старший брат, как ты можешь отбирать еду у своих младших братьев и сестёр?
Он поднял руку, не давая ему схватить, и с улыбкой поприветствовал Пэй Вэньдуна, Санью и Сыю.
— Почему я должен давать им есть?! — Пэй Вэньбо сердито указал на Пэй Цин и начал жаловаться. — Они били меня и били маму! А она, особенно, даже разрушила дровяной сарай на заднем дворе, где ты хранил пиломатериалы!
Пэй Хоули не поверил ему и продолжал с сомнением смотреть на Пэй Вэньдуна и его сестёр.
Пэй Вэньбо, видя, что отец его игнорирует, захотел закатить истерику: — Я не дам им есть! Почему я должен давать им есть?!
Пэй Хоули, видя его истерику, нахмурился: — Эрлан! Ты уже не маленький, почему ты ведёшь себя хуже, чем твои младшие братья и сёстры?
— Где это Эрлан ведёт себя неразумно?! — Госпожа Чэнь с недовольным лицом протянула: — Тебя не было дома эти два дня, ты не видел, как нас, мать и сына, чуть не забили до смерти, а ты вернулся и, вместо того чтобы проявить заботу, сразу же даёшь еду другим!
Пэй Хоули, видя её вид, невольно нахмурился, но с некоторым сомнением посмотрел на Пэй Вэньдуна и его сестёр.
Госпожа Фан готовила на кухне и совсем не вышла.
Пэй Цин стояла у входа в боковую комнату, холодно наблюдая.
Пэй Хоули взглянул на кухню, не видя, чтобы госпожа Фан вышла что-либо сказать, а затем посмотрел на равнодушный взгляд Пэй Цин. Вспомнив о помолвке с семьёй Цянь Гоушэна, он слегка прищурился и с улыбкой позвал Пэй Цин: — Дая, иди сюда!
Старший дядя принёс тебе что-то хорошее!
Пэй Цин осталась на месте, не двигаясь.
— Иди же! Дая! — Пэй Хоули с улыбкой достал красный бархатный цветок азалии. — Смотри, какая красивая эта бархатная роза, я купил только одну, даже Эрлану не купил, а купил только тебе!
С тех пор как Пэй Цин переродилась, у неё была только одна причёска: она просто собирала волосы на макушке и завязывала их платком. Ничего другого она не умела, и даже заколки или шёлковые цветы не знала, как использовать.
Бархатный цветок: — Оставь его для своей дочери!
Они продают её, чтобы получить землю для своего сына, а теперь хотят подкупить её одним бархатным цветком?!
Госпожа Чэнь фыркнула: — Купил только один, а она даже не ценит! Неблагодарная!
— Дая… — Пэй Хоули с улыбкой позвал её: — Тогда иди сюда, поешь конфет с османтусом, потом ещё будут мясные булочки!
Пэй Цин холодно улыбнулась Пэй Хоули, глядя на Санью, Сыю и Пэй Вэньдуна, которые уже подошли поближе.
— Она не будет есть! Не давайте ей есть! — Пэй Вэньбо ненавидел Пэй Цин эти два дня, она била его и его мать.
Она тайком съела голубиное мясо, а он ещё не потребовал от неё расплаты!
Пэй Хоули, глядя на внезапно огрызающуюся Пэй Цин, сначала раздал конфеты с османтусом Пэй Вэньдуну, Санье и Сые, дав Пэй Вэньдуну на одну больше: — Это для твоей старшей сестры.
Сыя протянула руку, чтобы взять бархатный цветок: — Я отнесу это старшей сестре!
Пэй Хоули с улыбкой передал его ей.
Когда конфеты с османтусом и бархатный цветок были переданы, Пэй Цин с игривым видом посмотрела на Пэй Хоули: — Конфеты с османтусом съешь сам! А этот бархатный цветок носи сам!
— Ты правда не хочешь этот бархатный цветок? — Сыя с недоверием посмотрела на неё.
Они даже на Новый год не носили новых бархатных цветов, и если бы не помолвка старшей сестры, ей бы и не купили этот цветок, да ещё и специально для неё, а она всё равно отказывается!
— Слишком уродливо, слишком просто, мне не нравится! — Пэй Цин сказала правду, глядя на бархатный цветок.
Лицо Сыи изменилось, и она поспешно посмотрела на Пэй Хоули.
Пэй Хоули сразу же почувствовал себя неловко.
Госпожа Чэнь быстро подошла и со злостью выхватила бархатный цветок: — Ещё смеет говорить, что уродливо и просто! Забираю, не дам тебе!
Пэй Цин безразлично пожала плечами.
Лицо Сыи потемнело, и ей было очень жаль.
Этот бархатный цветок такой красный и красивый, даже если она не будет его носить, его могли бы носить она и Санья!
Пэй Вэньбо, увидев это, тоже бросился вперёд, чтобы отобрать конфеты с османтусом у Пэй Вэньдуна.
Пэй Вэньдун подсознательно сжал кулак, но не осмелился, и в мгновение ока Пэй Вэньбо отобрал у него обе конфеты.
Глядя на пустые руки, Пэй Вэньдун сжал губы, ничего не сказал, и его глаза покраснели от обиды.
Он хотел конфеты с османтусом!
Пэй Хоули, увидев это, нахмурился: — Эрлан! Отдай конфеты с османтусом!
— Не дам! Почему я должен давать им есть! — Пэй Вэньбо упрямо держал конфеты с османтусом и со злостью смотрел на Пэй Цин и Пэй Вэньдуна: — Она била меня! А они ещё и тайком съели моё голубиное мясо!
Госпожа Чэнь тоже добавила: — Позавчера я как раз чистила кукурузу, а она схватила меня за воротник и сильно швырнула на землю! Вчера было ещё хуже, она ударила меня ногой, повалила и наступила на лицо, била и ругала меня, старшую!
При упоминании этого госпожа Чэнь так сильно ненавидела Пэй Цин, что хотела разорвать её на куски.
Пэй Хоули с недоверием посмотрел на Пэй Цин.
Санья хотела объяснить: — Старшая сестра просто… — Но Пэй Цин не стала утруждаться объяснениями Пэй Хоули и повернулась, чтобы помочь госпоже Фан на кухне.
С тех пор как Пэй Хоули вернулся, она всё время находилась на кухне, не выходя оттуда.
Госпожа Фан опустила голову и быстро чистила овощи, мыла их, нарезала капусту и подошла, чтобы разжечь огонь.
— Я разожгу, — Пэй Цин придвинула маленькую скамейку и села перед топкой.
Госпожа Фан продолжала заниматься приготовлением еды.
Снаружи послышались слова Пэй Хоули, уговаривающего Пэй Вэньбо вернуть конфеты с османтусом Пэй Вэньдуну.
Пэй Вэньбо начал плакать и шуметь. В главном зале Старый Господин Пэй что-то сказал, но было неясно, и Пэй Вэньбо замолчал.
Когда еда была готова, Санья и Сыя поспешили отнести её в главный зал.
Пэй Цин взяла корзину для мытья овощей, достала кучу только что приготовленных на пару лепёшек вово, а также большую миску жареной капусты с тофу.
— Вы же уже съели по нескольку лепёшек, зачем вам так много?! — Госпожа Чжу, увидев это, протянула руку, чтобы схватить лепёшки.
Пэй Цин протянула палочки для еды, чтобы ударить её по руке: — Старушка, ты, должно быть, очень забывчива! Так быстро забыла, что я сказала! После целого дня работы, я даже не могу поесть так, как те, кто ничего не делает…
— Всего лишь почистила две мешка кукурузы, и уже хочешь так много есть?! — Госпожа Чжу отдёрнула руку и сердито посмотрела на Пэй Цин. — Вы что, свиньи, чтобы столько лепёшек есть?!
— Разве две лепёшки на человека — это много? — Пэй Цин подняла бровь.
Старый Господин Пэй позвал госпожу Чжу из главного зала.
Госпожа Чжу с мрачным лицом, злобно взглянув на Пэй Цин, вернулась в главный зал.
Вскоре Пэй Хоули принёс три мясные булочки и позвал Пэй Цин: — Дая, иди сюда! Эти булочки с мясом! И все они из чистой белой муки!
Пэй Цин не ответила, посмотрев на Сыю.
Мясные булочки она не ела, но маленькие дети-работники очень хотели их съесть.
Сыя быстро встала и подошла, чтобы взять мясные булочки.
Пэй Хоули посмотрел на госпожу Фан и объяснил: — Всего я купил семь штук, двое достались отцу и матери, а эти трое разделите с детьми!
Госпожа Фан тихо поблагодарила его.
Пэй Хоули вернулся в главный зал, чтобы поесть.
Три мясные булочки: Пэй Цин не ела, госпожа Фан не ела, по одной досталось Санье, Сые и Пэй Вэньдуну.
Все трое не хотели съедать их сразу. Сыя и Санья разделили одну, а другую оставили, чтобы завтра дать Пэй Вэньдуну.
Как только они закончили есть, Сыя взяла оставшуюся мясную булочку и спрятала её в комнате, вместе с двумя лепёшками из белой муки.
Госпожа Фан спокойно мыла посуду и кормила свиней.
Пэй Цин весь день молотила кукурузу палкой, и госпожа Фан не дала ей помочь. Она вышла и, проходя мимо окна главного зала, услышала, как Пэй Хоули что-то обсуждает со Старым Господином Пэй и госпожой Чжу.
— У Санлана всего один брат, а все остальные — девочки, это слишком хрупко…
— Ещё двоих родить! Ха-ха-ха! ^_^
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|