Глава 12: Так трудно заработать деньги

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Деревня Хоушань отделялась от посёлка Тайпин лишь невысокой горой; обойдя её, пройдя три-четыре ли, можно было добраться до посёлка. Посёлок Тайпин был невелик, но очень оживлён.

Река Сюнэр протекала через центр посёлка; по обоим её берегам располагались рынки, и каждые пять дней устраивалась большая ярмарка. Поскольку по реке часто проходили суда, на обычных рынках тоже были торговцы, устанавливающие свои лавки.

Пэй Цин пришла некстати: день ярмарки только что прошёл. Наступила глубокая осень, становилось всё холоднее, и на рынке было мало людей.

В её памяти, прежняя владелица тела бывала в посёлке. Пэй Цин огляделась, затем пошла вдоль берега реки, осматриваясь по сторонам.

Торговцы встречались лишь изредка, но магазины были открыты. Тканевые лавки, ювелирные лавки, чайные, рестораны – всё было в изобилии.

Пэй Цин заходила в каждый дом, осматривая их по очереди. Она искала то, что могла бы делать, и что приносило бы деньги.

Пэй Цин почти дошла до конца улицы, перебрав бесчисленное множество способов, но все они оказались нереалистичными. Она не могла стать здесь поваром или официанткой, потому что её бы не взяли.

В конце посёлка была небольшая пристань, где она могла бы помогать носить вещи, при условии, что она сможет их поднять и опередить мужчин, постоянно дежуривших там. Даже проработав целый день, она бы не заработала и нескольких монет.

Пэй Цин не сдавалась, перешла мост и пошла осматривать другую сторону. Здесь, ближе к посёлковой школе, было больше торговцев закусками, а также лавок с четырьмя сокровищами кабинета и книгами.

Одним из хобби Пэй Цин было торговать на рынке; в свободное время она устраивала различные лавки, и дела всегда шли хорошо. Но сейчас торговать на рынке означало бы зарабатывать деньги для ненавистной семьи Пэй. Она определённо не сможет сохранить эти деньги для себя!

Сейчас Пэй Цин хотела найти что-то более скрытное, чтобы тайно заработать личные деньги, тогда она смогла бы убедить Фан Ши и остальных уйти, а также безопасно забрать заработанные деньги.

Она обошла весь посёлок, но поскольку это был не ярмарочный день, Пэй Цин, не обладая особым экономическим чутьём, не смогла найти, как заработать деньги, да ещё и тайно.

С лёгким разочарованием она бросила взгляд на рынок. Пэй Цин уже собиралась уходить, когда увидела сорокалетнего мужчину, несущего на коромысле две вязанки дров, который ходил по улицам и переулкам.

Одна семья открыла дверь, и одиннадцати- или двенадцатилетний мальчик окликнул его, купив две вязанки дров.

Глаза Пэй Цин загорелись, но тут же она почувствовала отвращение к себе. Подумать только, она, которая могла бы заработать дополнительные деньги, торгуя на рынке, теперь в этом захолустье не могла найти подходящего способа и хотела рубить и продавать дрова.

Такая бесполезная, это же позор для родителей! Покачав головой, Пэй Цин не сдавалась и продолжила идти к началу посёлка.

До неё донёсся сильный аромат; обернувшись, она увидела маслобойню. Рядом с маслобойней находилась мельница.

Она же не осёл, зачем ей смотреть на мельницу! Пэй Цин с отвращением отвернулась, но краем глаза заметила, что внутри мельницы кто-то обмолачивает кукурузу. Её взгляд изменился, и она, свернув, направилась прямо туда.

Приказчик громко окликнул её: — Девочка, ты хочешь купить муку или что-то ещё? Туда нельзя заходить!

— Мне нужен ваш управляющий! — Пэй Цин бросила на него презрительный взгляд, сказав это очень дерзко.

Приказчик усмехнулся: — Судя по твоему виду, я бы подумал, что ты служанка из какого-то дома. А ты вся в заплатах... ха! Зачем тебе наш управляющий? Если хочешь купить муку, просто подойди ко мне!

— Слишком низкий уровень, позовите вашего управляющего! — Пэй Цин даже не взглянула на него, осматривая обстановку мельницы. Глядя на пожелтевшую или почерневшую муку, она вспомнила о жареных лепёшках, которые ела утром, и почувствовала голод.

Приказчик, видя, что она осмеливается пренебрегать им, нахмурился и стал её прогонять. Управляющий, услышав это, вышел. Это был старик лет пятидесяти с небольшим.

Услышав приветствие приказчика, Пэй Цин не ушла, а повернулась: — Вы, должно быть, управляющий этой мельницы? Я видела, что у вас там сзади люди обмолачивают кукурузу, я хотела...

Не успела она договорить, как управляющий сказал: — Нам не нужны работники, иди в другое место!

Пэй Цин закатила глаза, упёрла руки в бока и вдруг рассмеялась: — Управляющий! Вы верите, что один человек может обмолотить триста цзиней кукурузы за один день?

Управляющий, услышав это, рассмеялся: — Триста цзиней початков?

— Нет! Триста цзиней кукурузных зёрен! — Пэй Цин улыбнулась.

Приказчик фыркнул: — Не то что ты, даже двое не обмолотят триста цзиней за целый день, не сходя с места!

— Спорим! Если я обмолочу... — Пэй Цин нахмурилась, говоря это. Деньги здесь были слишком ценными; за одну вэнь можно было купить две лепёшки вово. — Дайте мне немного денег! Сколько — решим позже!

Управляющий в это время был свободен и, видя, что она осмеливается говорить такие громкие слова, заинтересовался: — Хорошо! Я посмотрю, как ты одна за день сможешь обмолотить триста цзиней кукурузных зёрен! Сразу договоримся: если не обмолотишь, то ничего не получишь! В любом случае, если не обмолотит, то будет ещё один работник, которому не нужно платить.

Пэй Цин улыбнулась и последовала за ним во внутренний двор, где несколько человек сидели в куче, каждый с плетеной или бамбуковой корзиной, обмолачивая кукурузу. Каждый работал на себя, а у стены стояли весы, на которых взвешивали и платили за ручной труд.

Она повернулась и попросила у управляющего мешок и палку. На мельнице было много мешков, ей нашли палку и приготовили пустую большую корзину.

Пэй Цин отломила кожуру с початков, наполнила мешок наполовину, поставила его на землю и принялась сильно бить палкой.

Несколько человек, обмолачивающих кукурузу, смотрели на Пэй Цин с удивлением на лицах. Управляющий тоже широко раскрыл глаза от удивления, тут же пришёл в восторг, а затем сильно расстроился.

Как же он сам не додумался до такого способа?! Пэй Цин не любила медлить; простота была лучшим решением! Если что-то было непросто, она могла решить это грубо! Что за большая проблема!

Всего за четверть часа, когда початки высыпали, шесть-семь десятых зёрен уже отделились. Остальные, слегка потерев, тоже полностью отделились.

Не прошло и получаса, как уже были готовы десятки цзиней кукурузных зёрен. Приказчик смущённо и недовольно посмотрел на управляющего, выражая вопрос взглядом.

Пэй Цин подняла бровь, глядя на управляющего: — Пари в силе? Если в силе, я научу вас ещё одному приёму!

Управляющий, получив такой хороший метод, захотел отказаться от пари. Услышав, что у неё есть ещё один способ, его глаза слегка блеснули.

Пэй Цин, стряхивая пыль с рук, сказала: — В бизнесе главное — честность, управляющий? Этот старик хотел сжульничать.

Управляющий усмехнулся: — Это, конечно! Девочка! Как тебя зовут? Откуда ты?

Пэй Цин тоже усмехнулась в ответ: — Если пари в силе, то продолжим.

— В силе! В силе! — Управляющий, улыбаясь, окликнул её: — Девочка! Что за другой приём ты говоришь? Покажи мне сначала, чтобы я мог посчитать, сколько тебе заплатить!

Пэй Цин повернулась и ушла: — В посёлке ведь есть ещё одна мельница, верно? На Северной или Южной улице? Неужели он думает, что она трёхлетний ребёнок без мозгов?!

— Эй, эй! Девочка! Девочка! — Управляющий не был искренен, он несколько раз окликнул её, а когда увидел, что Пэй Цин ушла, повернулся и велел людям, обмолачивающим кукурузу, использовать мешки и бить початки.

Этот способ был действительно очень удобным! Он значительно экономил время и позволял сэкономить много денег на оплате труда! А другой приём, вероятно, был просто блефом, чтобы выманить деньги.

Пэй Цин прошла некоторое расстояние, и, увидев, что никто за ней не гонится, её лицо постепенно потемнело. Она не удержалась и выругалась: — Настоящий жадный торговец!

По дороге она схватила прохожего: — Где находится другая мельница?

Прохожий, увидев её мрачное и недовольное лицо, подумал, что она ищет врагов, указал направление и быстро ушёл.

Пэй Цин поспешила туда, но оказалось, что это была ложная информация. В итоге она потянула за собой маленького ребёнка и спросила дорогу.

Найдя другую мельницу, она обнаружила, что та закрыта. Пэй Цин постучала в дверь, и вышла пожилая женщина, опираясь на трость: — Наша мельница закрылась, если тебе нужна мука или что-то ещё, иди в другую лавку!

Лицо Пэй Цин тут же стало чёрным, как дно котла.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Так трудно заработать деньги

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение