Глава 12

Глава 12

— Да ты слепой, младший брат! Не только младшие сёстры тебя любят, ты и мне очень нравишься! Если вру, пусть меня поразит гром (тянь да лэй пи)!

Чжоу Цы и Цинь Цзи одновременно обернулись. Как и ожидалось, это был Сюань Юань Чжэнь, который искренне прождал в боковой комнате три-четыре часа (шичэнь, 1 шичэнь = 2 часа).

У Цинь Цзи сложилось неплохое впечатление о старшем брате Сюань Юане — добродушный, простодушный и благородный молодой господин (гудоу жэчан). Однако, хотя Сюань Юань Чжэнь всегда относился к нему чрезвычайно хорошо, Цинь Цзи поддерживал с ним отношения намеренно, исходя из соображений, что этот человек может пригодиться в будущем.

Но, увидев, что Чжоу Цы явно вздохнула с облегчением и больше не собирается обращать на него внимания, он не смог сдержать своего обычного тёплого выражения лица, обращённого к старшему брату Сюань Юаню:

— Что ж, большое спасибо, старший брат.

Сюань Юань Чжэнь вспомнил сегодняшние события и забеспокоился, что младший брат Цинь всё ещё удручён. Кто с закрытыми глазами не разглядит отношение секты Цзяньцзун?

Только старшая сестра могла так врать в глаза (чжэнъянь шо ся хуа), утешая его. Младший брат Цинь казался таким чувствительным и ранимым, он, конечно, понимал намерения Шэнь Ланьсы и остальных. Но Сюань Юань Чжэнь не хотел, чтобы Цинь Цзи терял самоуважение и уверенность из-за этих посторонних людей:

— Если действительно хочешь меня поблагодарить, не ходи с таким кислым лицом. На свете много других девушек (тянья хэчу у фанцао), только дурак будет вешаться на одном дереве (и кэ шу шан дяо).

— Скоро мы, вероятно, снова сможем спуститься с горы. Возможно, ты встретишь девушку, которая тебе больше понравится. Уверен, она тебе понравится больше. Та, с кем познакомишься и будешь общаться сам, всегда лучше, чем брак по приказу родителей.

Цинь Цзи тут же возразил, говоря не выбирая слов (коу бу цзэ янь):

— Старший брат, каким глазом ты увидел, что мне нравится госпожа Шэнь?! Разве дела прошлого поколения можно назвать симпатией?!

Сюань Юань Чжэнь поспешно попытался исправить ситуацию:

— Конечно нет, младший брат! Твоя воля принадлежит только тебе! Не обращай внимания на мою последнюю чушь. Вы почти врагами стали, так что даже если бы она тебе нравилась, толку бы не было.

Чжоу Цы не удержалась и вставила слово:

— Госпожа Шэнь — очень хороший человек. Младший брат Цинь тоже… очень великодушен. Не так-то просто стать врагами. Младший брат Цинь, ты согласен со мной?

— Госпожа Шэнь думает так же, как и я: мы оба надеемся вступить в брак с человеком, которого хорошо знаем. Это же естественное человеческое чувство (жэнь чжи чан цин).

— К тому же, я вижу, что госпожа Шэнь близка со старшей сестрой, поэтому я знаю, что она тоже наверняка хороший человек.

Главный герой говорил ровным тоном, с искренним выражением лица, словно утешая Чжоу Цы, чтобы она не переживала из-за этих неурядиц.

«А ведь он всё правильно понимает. Похоже, людям действительно нужно правильное руководство», — подумала Чжоу Цы. — «Если бы ты всегда был таким рассудительным (тун цин да ли), я бы не возражала подружиться с тобой. Жаль».

Она тихо стояла на месте. Сюань Юань Чжэнь увидел, что Цинь Цзи собирается встать, и поспешил помочь ему.

Чжоу Цы нашла для себя предлог, что мужчинам и женщинам не подобает касаться друг друга (наньнюй шоушоу бу цинь), и просто наблюдала.

Цинь Цзи, который только что явно мог двигаться, почему-то снова обмяк:

— У меня опять немного кружится голова. Возможно… я действительно отравлен каким-то неизлечимым ядом. Хотя за себя я не беспокоюсь, но доставляю слишком много хлопот старшему брату и старшей сестре.

Сюань Юань Чжэнь похлопал Цинь Цзи по спине, утешая:

— Добрый брат, ты мне совсем не в тягость. Если совсем не можешь идти, оставайся здесь на ночь. В боковой комнате никого нет.

Цинь Цзи внезапно разволновался, но в его глазах мелькнул страх:

— Но здесь, здесь ведь не Чжоу…

Не успел он договорить, как из-за их спин раздался гневный крик:

— Это моё место! Что, ты уже поспал здесь, какой смысл теперь об этом говорить!

Само собой, это был Чжоу Сюэи.

Молодой господин Чжоу любил работать на публику (мяньцзы гунфу). В присутствии посторонних его целью было изящно мучить главного героя или смотреть, как его мучают другие. Там, где не было посторонних, его целью было истерично (сесыдили) мучить главного героя, используя свой природный ум и методы.

Однако фраза «уже поспал здесь» прозвучала так, будто он был обиженной невесткой.

Но, говоря по существу, Чжоу Цы действительно поступила неправильно. Она понимала это и немедленно извинилась:

— Это я его сюда привела. Это всё моя неосмотрительность. Сюэи, двоюродный брат, я готова возместить тебе ущерб как угодно. Окажи мне услугу, не придирайся к двум младшим братьям.

Спавшие младшие брат и сестра давно проснулись от шума. Увидев эту Асуру, Чжоу Сюэи, они в панике бросились наутёк. Сюань Юань Чжэнь сидел рядом с Цинь Цзи, его лицо заметно помрачнело. Он не боялся обидеть Чжоу Сюэи, но в данной ситуации не знал, что сказать.

В боковой комнате эхом отдавался только голос Чжоу Цы. Чжоу Сюэи холодно фыркнул:

— Сестра, почему ты заступаешься за этого белого личика (сяобайлянь)? Какое приворотное зелье он тебе дал? Ты забыла? В детстве ты привела меня сюда и сказала, что ночью сюда никто, кроме нас, не сможет войти!

В порыве волнения он упомянул то прошлое, о котором никто не хотел вспоминать. Лишь произнеся эти слова, он понял, что совершил большую ошибку. Его высокомерие словно окатили ведром холодной воды, и он мгновенно сник.

Он инстинктивно огляделся в поисках взрослых. К счастью, никого не было.

С мертвенно-бледным лицом он мог лишь ошеломлённо смотреть на Чжоу Цы.

Чжоу Цы сначала не поняла смысла слов Чжоу Сюэи. Она понимала, что что-то не так: старшая сестра не была похожа на человека, который будет развлекать маленьких детей. А говорить, что боковая комната — это место, куда могут войти только он и она, казалось ещё более нелепым. К тому же, выражение лица Чжоу Сюэи доказывало, что это не шутка.

Любопытство кошку сгубило (хаоци хай сы мао). Как бы Чжоу Цы ни хотелось узнать, что за тайны здесь скрыты, она не могла немедленно найти предлог, чтобы вытянуть из него информацию. Она лишь хотела поскорее увести Цинь Цзи.

Но в этот момент её голова резко заболела. Расплывчатые образы, словно фрагменты, неудержимо (укун бужу) вторглись в её мозг. Не в силах сопротивляться инстинкту, она схватилась за голову и рухнула на пол. Её лицо стало ещё бледнее, чем у Чжоу Сюэи мгновение назад:

— А-а-а!!!

Чжоу Сюэи в панике бросился к ней и поддержал её:

— Сестра, прости, прости! Я не должен был болтать лишнего! Как ты себя чувствуешь? А?

Он очень боялся, что из-за его неосторожных слов Чжоу Цы снова вспомнит то событие, о котором лучше бы всем забыть. Прошло столько лет, столько лет всё было спокойно (фэнпин ланцзин). Воспоминания лишь приумножат страдания (ту цзэн тунку), никому от этого не будет пользы.

Выражение лица Цинь Цзи тоже резко изменилось. Он оттолкнул руку Сюань Юань Чжэня и одним прыжком (и гэ цзяньбу) бросился вперёд:

— Старшая сестра, я отведу тебя отдохнуть! Как только устрою тебя, пойду приглашу старейшину Тяньцюаня!

Чжоу Сюэи метнул на него гневный взгляд (вань лэ та и янь), но всё же передал Чжоу Цы ему в руки:

— Если с моей сестрой что-нибудь случится, я отрублю твою руку, которой ты её касался, и скормлю собакам!

Затем он обратился к Сюань Юань Чжэню:

— Прибери здесь всё. Никому не говори о том, что видел и слышал сегодня. Я не буду вдаваться в подробности, но это не только ради меня.

Цинь Цзи с холодным красивым лицом подхватил Чжоу Цы и помчался прямо во дворец Линьюэ. Он призвал меч, недавно подаренный ему Чжоу Цинъяо, и под ясным лунным светом понёсся быстро, как ветер.

Прежняя слабость, конечно, была притворной. Он хотел спровоцировать расследование о том, что его отравили. Выяснить, что это сделал Чжоу Сюэи, было бы нетрудно. А после этого у него было множество способов распространить эту новость за пределы Цаншань.

То, что Чжоу Сюэи делал с ним раньше, было неприглядными мелкими пакостями (шан будэ таймянь сяода сяонао). Но если бы из-за этого сорвалась его помолвка, дело приняло бы совершенно другой оборот (букэ тунжи эр юй). Поэтому, хотя он прекрасно знал, что с чашкой чая, которую дала ему Гуань И, что-то не так, он без колебаний выпил её. Потерять помолвку, которой он и так не хотел, и лицо, позор за которое можно было легко смыть позже (и сюэ цяньчи), в обмен на разрушенную репутацию Чжоу Сюэи — какая выгодная сделка!

Однако сейчас самым важным было позаботиться о Чжоу Цы. По его впечатлению, раньше не было никаких доказательств хороших отношений между Чжоу Сюэи и старшей сестрой. Даже несмотря на родственные связи, Чжоу Цы относилась к Чжоу Сюэи нейтрально (бу сянь бу дань), ни близко, ни далеко (бу юань бу цзинь), как и ко многим другим людям. Хотя она проявляла заботу, это больше походило на выполнение долга.

Сегодняшние события показали, что между ними определённо есть тайна, о которой посторонние не должны знать.

Неизвестно, какие чувства Чжоу Цы на самом деле испытывала к Чжоу Сюэи. Если Чжоу Цы встанет у него на пути, что ему тогда делать?

Человек в его объятиях пошевелился. Он опустил голову и встретился взглядом с только что открывшимися глазами Чжоу Цы:

— Цинь… младший брат?! Как это ты?! Куда ты меня несёшь?!

Чжоу Цы, находясь в полусне, с ужасом осознала, что находится в воздухе, и её прошиб холодный пот.

Она с детства летала на самолёте всего несколько раз. Отчасти из-за недостатка средств, но главная причина была в том, что она немного боялась высоты.

Хотя в мире совершенствующихся иногда приходилось летать на мече, во время обычных тренировок она, возможно, могла сдерживать свой страх. Но внезапно очнувшись рядом с Цинь Цзи, человеком, которого она старалась избегать, если он не следовал сюжету, она не смогла сдержать дрожь.

Цинь Цзи нахмурился, немного обеспокоенный, не понимая, насколько серьёзно больна Чжоу Цы:

— Так холодно?

Зубы Чжоу Цы стучали:

— Н-нет, совсем не холодно… Младший брат, куда ты меня несёшь?

Цинь Цзи снова посмотрел на неё сверху вниз.

Он никогда не был склонен обманывать себя (цзы ци ци жэнь). В красивых персиковых глазах Чжоу Цы он ясно различил эмоцию, которую ощущал уже много раз — страх.

Когда-то, когда люди семьи Цинь поняли, что всё больше теряют над ним контроль, когда он в горящем доме направил меч на Цинь Му, он видел в их глазах то же самое, что и сейчас в глазах Чжоу Цы.

Они боялись не столько окружающей обстановки, сколько его самого.

Но он уже решил довериться ей. Избавиться от этого чувства — пока он не знал, благодарность это или что-то ещё — было гораздо труднее и мучительнее, чем убить человека.

Поэтому он подумал: то, что Чжоу Цы сделала для него, было правдой. Сколько бы у неё ни было расчётов и хитростей, не стоило рисковать собственной жизнью, чтобы помочь ему.

К тому же, Чжоу Цы не могла знать, каким человеком он был раньше.

Если представится возможность, он всё же будет вести себя как скромный благородный муж (цяньцянь цзюньцзы). Всё прошлое сгорело в том пожаре, никто не узнает.

«Я слишком подозрителен», — молча подумал Цинь Цзи.

Он обнял Чжоу Цы немного крепче и заговорил мягким и ласковым голосом, словно утешая ребёнка, который плачет из-за того, что ему не дали танхулу (ягоды в карамели):

— Старшая сестра, я отвезу тебя обратно во дворец Линьюэ. Не бойся, ничего не бойся. Ты скоро поправишься, я обещаю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение