Глава 8

Глава 8

Мужской голос принадлежал ученику в одеянии секты Цаншань. Чжоу Цы не нужно было долго думать, чтобы понять — он наверняка действовал по указанию Чжоу Сюэи.

Чжоу Сюэи был весьма хитёр. В присутствии посторонних он всегда старался поддерживать образ изящного молодого господина (пяньпянь гунцзы) и никогда не стал бы лично заниматься насмешками и колкостями.

Но если позволить им продолжать издевательства, это неизбежно затронет Шэнь Ланьсы, ранит хрупкую душу главного героя в юности, и в будущем, под влиянием инфляции, вызванной аурой главного героя, последует жестокая месть.

Чжоу Цы надеялась помочь Шэнь Ланьсы расторгнуть помолвку мирно.

Она кивнула Сяо Туваню, её взгляд был спокоен, как глубокое озеро:

— Господин Сяо, младший брат Цинь в последнее время нездоров. Почему бы мне не сразиться с вами?

Сяо Тувань увидел, что с ним говорит девушка, сияющая, как ясная луна, и яркая, как радужные облака. Его и без того растерянный взгляд на мгновение прояснился, словно он из одного сна провалился в другой, ещё более глубокий. Хотя он понимал, что ему, вероятно, трудно будет победить Чжоу Цы, он никак не мог отказать ей в просьбе и лишь пробормотал:

— Прошу… наставления госпожи.

Чжоу Цы грациозно подошла и встала неподалёку от Сяо Туваня. Она наблюдала за его поединком с Цинь Цзи и уже всё поняла: Сяо Тувань был «вышитой подушкой» (сюхуа чжэньтоу), и у неё были все шансы на победу.

Она прекрасно освоилась в этом теле, к ней даже начали возвращаться обрывочные воспоминания прежней Чжоу Цы. К тому же, в детстве она из интереса занималась боевыми искусствами и даже выигрывала весомый чемпионат по карате. Даже если бы Чжоу Цы из её прошлой жизни, будучи студенткой и без всяких бонусов совершенствования, сразилась с Сяо Туванем, она не обязательно бы проиграла.

В тот момент, когда Сяо Тувань выхватил свой меч, Чжоу Цы направила на него Меч Линси (Линси Цзянь?). Её фигура и аура были стремительны, как порыв ветра, но движения легки, словно танец. Сяо Тувань не успел увернуться и получил несколько ранений мечом на руке. К счастью, Чжоу Цы не собиралась ранить его по-настоящему.

Чжоу Цы мягко извинилась перед ним за дерзость, её тон был настолько искренним, что придраться было невозможно. Однако, не дожидаясь ответа Сяо Туваня, она сменила тему:

— Мир совершенствующихся действительно полон опасностей, но кто может гарантировать, что всегда будет здоров телом и разумом? Недавно младший брат Цинь был ранен демоническим созданием и всё ещё восстанавливается. Сейчас я смогла с трудом одолеть господина Сяо, но в обычное время я вряд ли смогла бы сразиться с младшим братом Цинь на равных.

— Победы и поражения — обычное дело. Мы, жители Верхнего мира совершенствующихся, должны разделять общую ненависть к врагу (тун чоу ди кай), изгонять нечисть и демонов. Зачем же создавать трудности своим собратьям?

Из её речи, произнесённой с выразительной интонацией (иян дуньцо), Сяо Тувань понял, что эта девушка внезапно вызвала его на поединок не для того, чтобы покрасоваться перед Цаншань и Цзяньцзун, а, похоже, чтобы оправдать слабость и бессилие Цинь Цзи.

Он и раньше слышал о Чжоу Цы, но никогда не встречался с ней лично, иначе не был бы так поражён её красотой.

Придя в себя, он вспомнил, что в Цаншань только первой ученице разрешалось носить нефритовую подвеску на поясе, и понял, что перед ним старшая сестра Чжоу Цы.

В его смутных воспоминаниях, в обрывках фраз сестры и её друзей, имя Чжоу Цы упоминалось — не часто и не редко, без особой окраски.

Ребёнок рано умершей сестры главы секты Цаншань Чжоу Цинъяо. Мягкая, умная, очень красивая, заботливая по отношению к младшим, пользующаяся любовью и уважением Чжоу Цинъяо. Если только Чжоу Сюэи не совершит какой-нибудь невероятной глупости, ради которой Чжоу Цинъяо придётся пожертвовать всей сектой, то Чжоу Цы, вероятно, унаследует Цаншань.

Неизвестно почему, но раньше он думал, что Чжоу Цы, скорее всего, скучная совершенствующаяся. Хотя он любил красавиц, но имея перед глазами такую несравненную красоту, как его сестра, он не думал, что чьё-то ещё лицо может его удивить.

Поэтому в его памяти Чжоу Цы была лишь туманным образом, готовым рассеяться в любой момент. Теперь же, когда этот человек, едва не пронзивший мечом его сердце, предстал перед ним во плоти, он невольно пересмотрел своё мнение о ней.

Однако изящные глаза Чжоу Цы редко удостаивали его взгляда. Проследив за её взором, он увидел нескольких очень юных совершенствующихся, плотным кольцом окруживших Цинь Цзи, словно охраняющих бесценное сокровище. А сам юноша был настолько слаб, что едва держался на ногах, хрупкий, как бумажный журавлик, готовый вот-вот разорваться на части. Лишь пол зала мог видеть его мертвенно-бледное лицо.

«Интересно, слышал ли Цинь Цзи?» — с лёгким беспокойством подумала Чжоу Цы. — «Главный герой, ты должен взять себя в руки! Если ты не будешь следовать сюжету, который я для тебя придумала, как же вернуть прекрасной младшей сестре свободную и беззаботную жизнь?»

Цинь Цзи в это время страдал от действия Порошка Мягких Сухожилий. В глазах у него мутилось, в ушах стоял гул, три души и семь духов (саньхунь ципо), словно сорвавшиеся с привязи дикие лошади, неслись в пустоту, не оглядываясь. Но слова Чжоу Цы дошли до его сердца, до единого слова.

В тумане он вспомнил своё детство. Семья Цинь, будучи великим аристократическим кланом (шицзя дацзу) в мире совершенствующихся, не позволяла посторонним узнать правду о его происхождении. Почему они, вопреки своей привычке относиться к чужим жизням как к муравьям (лоуи), не заставили его бесшумно исчезнуть из этого мира — это долгая история.

Однако десять с лишним лет жизни под именем второго молодого господина семьи Цинь были для него лишь «жизнью хуже смерти».

Кто такая Шэнь Ланьсы? Кому она интересна? И почему он должен был занять место Цинь Му, который не желал исполнять брачный договор с сектой Цзяньцзун, и провести остаток жизни с человеком, с которым он обменялся от силы десятью фразами?

Он изначально планировал, раз уж из основной ветви семьи Цинь, кроме него, никого не осталось, заявить секте Цзяньцзун, что его положение не позволяет ему жениться. Шэнь Ланьсы, очевидно, ненавидела эту помолвку не меньше его. Расторжение брака было бы естественным и логичным делом (шуй дао цюй чэн).

Но, как и всегда в его жизни, казалось, что без унижения его дни просто не могут продолжаться.

Разница была лишь в том, что раньше его мучили люди из семьи Цинь в тёмных комнатах, а теперь это вынесли на всеобщее обозрение.

То, что Чжоу Цы в такой момент вступится за него и пойдёт против секты Цзяньцзун, стало для него неожиданностью.

Он знал, что старшая сестра Цаншань всегда была поразительно добра к младшим братьям и сёстрам. Хотя он не мог понять и постичь, зачем Чжоу Цы это делает, какая в этом необходимость.

Незадолго до этого, когда он только прибыл в Цаншань, он мало общался с Чжоу Цы и считал её одной из тех людей, которых он встречал чаще всего в жизни: тех, кто ради славы и власти притворяется добрым на людях, а за спиной занимается грязными делишками (инъин гоугоу).

Такие мысли были полны злобы, но Цинь Цзи ничего не мог поделать. Он не хотел доверять людям из-за мелких подачек. Как и раньше, считать всех Асурами с человеческими лицами (жэньмянь дэ сюло) было самым мудрым решением.

Но потом Чжоу Цы, спасая его, действительно чуть не лишилась жизни. Только тогда в нём зародилось чувство вины.

«Стоит ли ссориться с людьми из Цзяньцзун ради какого-то младшего брата?»

Но независимо от того, стоило ли оно того, Цинь Цзи ощутил невыразимое чувство покоя. Впервые в жизни он по-настоящему понял, каково это — быть под защитой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение