Она даже специально рассказала об этом Тан Циннин, но та никак не отреагировала, что очень ее расстроило.
— Тише! Если нас услышат, тебя накажут! — Тан Циннин поспешно закрыла Мосян рот. Когда ее только привезли в поместье, Тан Цинъюэ обижала ее, и она пожаловалась матери. В результате наставница, которая была приставлена к ней, отчитала ее.
Она сказала, что девушкам из благородных семей не пристало сплетничать.
Тогда Тан Циннин поняла, что столица — это не деревня. В деревне женщины каждый день собирались под большой акацией и обсуждали других, а здесь за такое можно получить наказание.
— Простите, госпожа! — покорно извинилась Мосян. С тех пор, как ее продали в поместье Пинсибо, ей постоянно напоминали, что нельзя сплетничать, но она просто не могла сдержаться.
Эта Ляньюэ все твердила о том, как жалко госпожу Цинъюэ. Но, по мнению Мосян, ее госпожа заслуживала жалости куда больше. Она — настоящая дочь главы поместья, а какая-то самозванка украла у нее жизнь. И теперь, вернувшись в свой дом, она вынуждена терпеть выходки этой подделки.
Жалко? Тан Циннин так не считала.
Раньше, в приемной семье, она выполняла самую тяжелую работу, ела меньше всех, терпела побои, страдала от голода и холода. У нее даже не было нормального места для сна — пятнадцать лет она спала в сыром сарае и несколько раз чуть не умерла от лихорадки.
Теперь ей не нужно работать, ее никто не бьет, она сыта, одета и имеет собственную комнату. Это была жизнь, о которой она раньше могла только мечтать.
Другим казалось, что она несчастна, потому что Тан Цинъюэ пользуется большей любовью родителей. Поначалу Тан Циннин чувствовала себя потерянной и обиженной, но быстро смирилась.
В конце концов, к внезапно появившимся родителям она тоже не испытывала никаких чувств.
Мосян не знала о ее мыслях. Хотя она и кипела от негодования, но больше не смела говорить ничего плохого о Тан Цинъюэ.
— Госпожа, вы действительно хотите выйти замуж за молодого господина Суна? — спросила она, чтобы отвлечь хозяйку от грустных мыслей.
Тан Циннин покачала головой, на ее лице читалась растерянность.
Она слышала, как сильно гуньчжу Пинъян любит Сун Юньцзяня. Возможно, в ее глазах ни она, ни Тан Цинъюэ не были достойны такого безупречного мужчины.
Теперь, когда Тан Цинъюэ разозлила гуньчжу, эта свадьба могла и не состояться.
— Госпожа, мне кажется, молодой господин Сун — не лучшая для вас пара. Он любит старшую госпожу, и если вы выйдете за него, вам придется несладко, — сказала Мосян. Она считала, что лучше вообще не выходить замуж, чем за нелюбимого. Пусть это и будет выглядеть некрасиво, но брак — это дело всей жизни.
К тому же, в эпоху Да Юй к женщинам не относились так строго, как в предыдущие династии. Вдовы могли снова выйти замуж, а женщины, которые были несчастливы в браке, могли развестись и найти новую партию.
Что такого в расторжении помолвки?
В глазах Тан Циннин мелькнула печаль.
Она и сама знала, что Сун Юньцзянь ей не пара, но сейчас она не могла решать свою судьбу.
В ее памяти всплыл образ юноши, прекрасного, словно небожитель.
Она спасла его, и он сказал, что женится на ней. Но их разделяла огромная пропасть. Теперь она стала дочерью главы поместья и была уже не так далека от него, но… могла стать его невесткой. У них больше не было будущего.
Думая о своей будущей жизни, она вздохнула и постаралась отогнать мысли об этом человеке.
…
Тан Циннин надеялась, что гуньчжу Пинъян сразу же пришлет кого-нибудь расторгнуть помолвку. Но вместо этого она узнала, что Тан Цинъюэ пожалела о своем решении.
Она несколько раз меняла свое мнение, что привело главу поместья Пинсибо в ярость. Он даже хотел наказать ее, и если бы не Цзян Ши и ее сыновья, ей бы не удалось избежать наказания.
Все думали, что даже если ее не накажут физически, глава поместья все равно найдет способ ее проучить. Но она сходила к нему в кабинет, и, неизвестно о чем они говорили, но после этого он больше не поднимал этот вопрос.
Видя, что муж успокоился, Цзян Ши снова вспомнила о своей родной дочери.
Приемная дочь своими капризами втянула ее в неприятную историю, и теперь, как мать, она должна была утешить Тан Циннин. Она тут же отправила ей множество шелков, атласа, драгоценностей и украшений.
Хотя поместье Пинсибо переживало не лучшие времена, у Цзян Ши был сводный брат по отцу, который занимался торговлей и очень ее любил. Он каждый год присылал ей целые повозки с золотом, серебром и драгоценностями, поэтому она ни в чем не нуждалась.
Цзян Ши думала, что Тан Циннин, познавшая трудности, будет в восторге от подарков и забудет о выходках Тан Цинъюэ.
Мосян раскладывала подарки, и ее круглое лицо выражало недовольство.
— Госпожа, вы правда не злитесь? Я вот просто в бешенстве! — Мосян яростно протирала стол, представляя, что это лицо Тан Цинъюэ.
Как служанка, она не могла выразить свое недовольство словами, но могла хотя бы подумать об этом.
Сначала они свалили на госпожу эту свадьбу, не спросив ее согласия, а теперь просто сообщают, что забирают ее обратно. Где же справедливость?
— Я не злюсь, — спокойно ответила Тан Циннин, качая головой.
В конце концов, ей не нравился этот Сун Юньцзянь, пусть Тан Цинъюэ делает, что хочет, лишь бы больше не передумывала.
— У вас слишком мягкий характер, госпожа. — Плачущему ребенку всегда достается больше внимания. В другой семье за такие проступки госпожу Цинъюэ бы непременно наказали, но она всего лишь поплакала, и глава поместья даже не отчитал ее, а госпожа и молодые господа и вовсе ее балуют. Они — родные мать и брат госпожи, но почему-то все защищают Тан Цинъюэ, словно им промыли мозги.
Тан Циннин, видя, как служанка расстраивается, взяла одну из позолоченных заколок, которые прислала Цзян Ши, и протянула ей.
— Успокойся, посмотри, сколько всего нам подарили! — Она действительно не расстраивалась. Этих денег хватило бы, чтобы прокормить целую деревню!
Раньше она и мечтать не могла о таком богатстве.
Мосян знала, что ее госпожа — простая девушка, и не стала больше ничего говорить.
Ну и ладно, раз госпожа не переживает, то и ей, служанке, не стоит забивать голову.
Оставалось только надеяться, что госпожа Цинъюэ больше не будет менять свое решение и поскорее выйдет замуж за этого Сун Юньцзяня, чтобы не портить жизнь другим.
…
Выйдя из императорской академии, Сун Юньцзянь сел в ожидающую его карету.
Внутри уже был приготовлен чай и закуски. Легкий аромат благовоний наполнял воздух, словно снимая усталость после долгого дня.
— Молодой господин, мы сразу едем в поместье? — спросил Чжэн Цзю. Ученики часто собирались вместе, и он хотел узнать планы господина.
— Да, в поместье, — коротко ответил Сун Юньцзянь.
Хотя сегодня он договорился встретиться с однокурсниками, в последнее время мать вела себя странно, и это его беспокоило, поэтому он отменил встречу.
Колеса кареты, украшенной золотом и драгоценными камнями, катились по мостовой, проезжая по оживленным улицам. Прохожие с завистью смотрели на роскошную повозку, затянутую шелком.
Увидев герб гуньчжу Пинъян и направление, в котором ехала карета, они понимали, что внутри сидит знаменитый приемный сын гуньчжу — Сун Юньцзянь.
Приезжие, которые не знали его, обращались к хозяевам лавок с вопросами.
— Я слышал, как вы обсуждали эту карету. Кто этот человек? — спросил один из них.
Не дожидаясь ответа хозяина, за соседним столиком кто-то любезно объяснил:
— Внутри сидит гуньчжу Пинъян, приемная мать молодого господина Суна. Она — внучка императора.
— Всего лишь приемный сын, и вы так его обсуждаете? — разочарованно протянул приезжий. Просто повезло парню.
Заметив пренебрежение в его голосе, остальные посетители начали перечислять достоинства Сун Юньцзяня.
— Он не так прост, как вам кажется. Он мастерски владеет шестью искусствами благородного мужа. Там, где он появляется, никто не смеет считать себя первым. Он может сочинять стихи на ходу, знает астрономию и географию. В десять лет на праздновании дня рождения императора он написал поздравительную оду, которая так понравилась императору и императрице, что они наградили его. В столь юном возрасте он уже разбирается в государственных делах… И самое главное — он невероятно красив, его называют первым красавцем столицы. Если бы не его помолвка, порог поместья Чжунгогуна был бы затоптан сватами.
Выслушав объяснения, приезжие поняли, что перед ними — редкий гений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|