Глава 9: Сун Жучу

Ся Вэйи шла легкой походкой, но если бы она знала, что произойдет дальше, то, возможно, эта трогательная встреча матери и дочери закончилась бы, не успев начаться.

— Жуэр! — пропела она, догоняя девочку.

Сун Жучу, держа в руках лягушку, услышала, как кто-то зовет ее. Она остановилась, повернула свою круглую головку и, немного посмотрев, неуверенно спросила:

— Матушка?

Ся Вэйи нежно улыбнулась.

— Да, матушка пришла навестить тебя, — сказала она, подходя к девочке.

Лицо Жуэр осветила радость, а затем ее глаза наполнились слезами.

Матушка наконец-то пришла к ней, она не бросила ее.

Ся Вэйи размышляла, как лучше проявить материнскую любовь, когда вдруг увидела, что держит в руках девочка. Ее лицо побледнело, и она вскрикнула:

— Что это? Убери!

Девочка проследила за ее взглядом и, решив, что матушка хочет лягушку, великодушно протянула ее Ся Вэйи.

— Это Сяо Цин. Вот, матушка! — сказала она и, к ужасу Ся Вэйи, разжала руку. Лягушка, оттолкнувшись сильными задними лапами, выпрыгнула из ее рук, приземлилась на спину, быстро перевернулась и бросилась наутек.

Лягушка была ненамного больше руки Жуэр, но прыгала на целую чжань (примерно 3,3 метра).

Во дворе снова поднялся переполох. Ся Вэйи побледнела от страха, а лягушка, словно выбрав ее своей целью, прыгала в ее сторону.

— Госпожа!

— Скорее, ловите ее!

Ли-мама, Цзиньпин и Юйшуан бросились ловить лягушку, но та была слишком проворной. Служанки несколько раз пытались ее поймать, но безуспешно, только падали на землю.

— Ха-ха-ха… — Сун Жучу, не замечая неловкости служанок, решила, что им весело, и залилась смехом. Ся Вэйи пришла в ярость.

Она решила, что больше не хочет эту дочь!

Но не успела она додумать эту мысль, как споткнулась о собственную юбку и упала.

Лягушка тут же запрыгнула ей на голову. Ся Вэйи почувствовала на лбу холодные, скользкие лапки, а в нос ударил специфический запах земноводного.

— А-а-а… — Ся Вэйи в ужасе закатила глаза. Крикнув пару раз, она испугалась, что лягушка запрыгнет ей в рот, и зажала его рукой, начиная задыхаться.

К счастью, Ли-мама, воспользовавшись моментом, накрыла лягушку платком.

— Все, все, госпожа, не бойтесь. Я ее поймала, — сказала Ли-мама, дрожащими ногами опускаясь на землю. Она крепко сжимала платок, в котором отчаянно билась лягушка.

— Заберите ее скорее! — Ли-мама тоже боялась лягушек. Она проявила храбрость лишь для того, чтобы защитить госпожу, но теперь, поймав лягушку, тут же позвала на помощь слуг двора Жаньцин.

Шум привлек внимание других слуг. Одна из пожилых служанок, собравшись с духом, забрала лягушку и поспешила унести ее подальше.

— Сяо Цин… — Жуэр хотела побежать за своим питомцем, но служанки ее остановили.

— Госпожа, не надо. Гуньчжу рассердится.

Девочка тут же притихла. Чаще всего она слышала о своей матери, что та очень вспыльчива.

Но почему она сердится?

Цзиньпин и Юйшуан помогли Ся Вэйи подняться и, все еще взволнованные, поправили ей одежду и прическу.

— Госпожа, вы не ушиблись? — спросила Цзиньпин.

Ся Вэйи покачала головой, мурашки на ее шее постепенно проходили.

— Я в порядке, — ответила она и, похлопав себя по груди, дождалась, пока сердцебиение придет в норму, прежде чем посмотреть на виновницу этой суматохи.

Девочка стояла, заложив руки за спину, и смотрела на нее с тревогой.

— Матушка… — прошептала она, глядя на Ся Вэйи своими большими, невинными глазами. Казалось, она совсем не понимала, что сделала что-то не так.

Ся Вэйи сделала глубокий вдох, про себя повторяя: «Это моя дочь, моя родная дочь, моя родная дочь…»

— Да, — улыбнулась она, едва сдерживая раздражение.

— Жуэр, где ты нашла эту лягушку? — И Ся Вэйи, и прежняя хозяйка тела боялись лягушек, жаб и змей, поэтому слугам было дано распоряжение регулярно избавляться от них. Сейчас, несмотря на то, что был сезон размножения этих животных, Ся Вэйи ни разу не видела их в поместье, что говорило о старательности слуг.

— Я… — девочка вдруг замялась.

— В… в школе, — пробормотала она.

В школе?

Ся Вэйи прищурилась, вдруг вспомнив что-то важное.

— Сегодня же не сюньсю, верно? — спросила она. В империи Да Юй поощрялось обучение девочек, и дети до восьми лет учились вместе, независимо от пола. Уроки проходили шесть дней в неделю, а затем следовали четыре дня отдыха.

Сегодня было двадцать второе июля, и Жуэр должна была быть в школе.

Вот так номер! Она, значит, прогуляла уроки.

И Ци Ши ни словом не обмолвилась об этом.

— Жарко, не хочу идти! — заявила девочка, чувствуя свою вину, но при этом не теряя уверенности в себе.

Ся Вэйи поняла, что имеет дело с маленькой проказницей, не осознающей своих проступков.

Однако сегодня она пришла наладить отношения с детьми, а не ругать их.

Жуэр было всего три года, у Ся Вэйи еще будет много времени, чтобы ее перевоспитать.

Прогул можно пока простить, ведь в современном мире школы тоже закрываются на каникулы в сильную жару.

Но чтобы в будущем девочка не пугала ее лягушками, следовало сделать ей замечание.

— Хорошо, если жарко, можно не ходить. Но ты больше не должна приносить лягушек домой. Видишь, как все испугались? — Ся Вэйи старалась говорить мягко, не имея опыта общения с детьми.

Однако девочка не согласилась.

— Сяо Цин хороший, он никого не пугает.

«Бедный Сяо Цин, его забрала злая служанка».

Ся Вэйи опешила от такого заявления. Хорошо, что Жуэр не принесла домой настоящую змею, иначе Ся Вэйи точно бы от нее отказалась.

— Ты смелая, Жуэр, но другие боятся, понимаешь? — мягко спросила она.

Девочка наклонила голову, подумала и кивнула.

— Угу! — ответила она, про себя думая: «Сяо Цин такой прохладный и приятный на ощупь, почему всем он не нравится? Наверняка матушка просто мало с ним общалась. В следующий раз я принесу ей еще несколько лягушек, и ей обязательно понравится».

Ся Вэйи присела рядом с девочкой и, достав платок, вытерла ей пот с лица, как заботливая мать.

Раньше она не обращала внимания на внешность Жуэр, но теперь, разглядев ее поближе, Ся Вэйи увидела, какая она милая и хорошенькая. Несмотря на юный возраст, уже можно было заметить, что девочка вырастет настоящей красавицей. Особенно выделялись ее глаза — ясные, с чистыми белками и блестящими черными зрачками, полные детской невинности.

Ся Вэйи нежно погладила девочку по голове.

— Ты такая умница, Жуэр! — сказала она и поцеловала девочку в нежную щечку.

Сун Жучу всегда мечтала о внимании матери, и теперь, почувствовав ее ласку, она с радостью принимала ее объятия и поцелуи.

Пока мать и дочь наслаждались трогательным моментом, слуги двора Жаньцин, завидев Ся Вэйи, тут же отправились с докладом в главный двор.

Яньэр, младший господин поместья, из-за своей робости не ходил в школу, а занимался дома с учителем.

Когда слуга прибежал, учитель Чжуан как раз закончил урок. Яньэр поднял голову и, увидев встревоженное лицо слуги, нахмурился.

Сказав учителю пару слов, Сун Чжиянь вышел из учебной комнаты. Слуга тут же поспешил доложить:

— Господин, гуньчжу пришла в двор Жаньцин. Она сказала, что хочет увидеть госпожу.

Лицо Яньэра мгновенно изменилось. Слуге показалось, что что-то мелькнуло перед его глазами, а когда он смог разглядеть, молодого господина уже не было. Поняв, что случилось что-то плохое, слуга извинился перед учителем и бросился вдогонку.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Сун Жучу

Настройки


Сообщение