Ци Юаньин, опасаясь, что император и императрица заметят рану на её шее, попросила Цин И замаскировать её косметикой.
Однако, как бы она ни старалась скрыть травму, император всё же заметил её.
Когда Ци Юаньин проснулась после полуденного отдыха, Цин И сообщила ей, что император вызвал Су Цзэ.
Придя во дворец, Ци Юаньин увидела Су Цзэ, стоящего на коленях. Император, склонившись над докладами, делал вид, что не замечает его.
— Отец, что натворил Су Лянжэнь? — спросила Ци Юаньин, поклонившись.
Император, не поднимая головы, лишь махнул ей рукой, приглашая подойти. Ци Юаньин, не понимая, в чём дело, всё же послушалась.
Когда она подошла, император отложил доклады и, склонив голову, внимательно осмотрел её лицо. Ци Юаньин почувствовала себя неловко и попыталась отвернуться, чтобы скрыть рану на шее.
Но взгляд императора уже остановился на повязке.
В мгновение ока он протянул руку и, стерев косметику, обнажил свежий, едва затянувшийся розовый шрам.
Ци Юаньин не успела увернуться.
Император коснулся раны, и Ци Юаньин поморщилась от боли.
— Что это? — спокойно спросил император.
— Это не имеет к нему никакого отношения, — поспешила объяснить Ци Юаньин.
Император, окинув её взглядом, словно оценивая правдивость её слов, произнес: — Я и не говорил, что это обязательно связано с ним. Но когда я согласился сделать Су Цзэ твоим супругом, я предупреждал его, что если с тобой что-нибудь случится, я всё свалю на него.
С этими словами император бросил в Су Цзэ доклад, который попал ему прямо в лоб, оставив кровоточащую рану.
Су Цзэ, получив удар, даже не поморщился. Он стоял неподвижно, словно деревянный истукан, будто рана и кровь на его лице были нарисованы.
— Отец! — воскликнула Ци Юаньин.
Она подбежала к Су Цзэ, присела перед ним и, достав платок, начала вытирать кровь, прижимая ткань к ране, чтобы остановить кровотечение.
Маленький демон, успокойся, не злись.
Су Цзэ поднял веки и посмотрел на Ци Юаньин. Он не понимал, почему она хмурится. Почему она волнуется и заботится о нём, независимо от того, ранен он или нет?
Это не Ци Юаньин. Она никогда бы так со мной не поступила.
Несмотря на все сомнения, где-то в глубине его души что-то треснуло, словно тонкий невидимый лёд.
— Я же сказала, что это не имеет к Су Цзэ никакого отношения! — возмутилась Ци Юаньин. — Отец, будьте благоразумны!
Император с удивлением посмотрел на дочь. Он не понимал, почему её отношение к Су Цзэ так изменилось.
Когда она начала беспокоиться о его жизни? В последнее время я не обращал на него внимания. Неужели он что-то сделал с ней?
Ци Юаньин помогла Су Цзэ подняться.
Его ноги затекли, и он, пошатнувшись, невольно оперся на Ци Юаньин.
Она показалась ему такой хрупкой, что он испугался, что не сможет удержаться на ногах и упадет на нее. Собравшись с силами, Су Цзэ выпрямился, стараясь не опираться на неё.
Но Ци Юаньин сама приобняла его за плечи, предлагая свою поддержку.
— Отец, я отведу его обратно, — сказала она, поднимая голову. — Позже всё объясню.
Вернувшись в Хань Ин Дянь, Ци Юаньин достала аптечку и обработала рану Су Цзэ.
Её дворец уже стал похож на лазарет для Су Цзэ.
Убрав мазь от ушибов в аптечку и закрыв крышку, Ци Юаньин спросила: — Ты всё ещё не хочешь покинуть дворец?
Су Цзэ молча посмотрел на неё и покачал головой.
В комнате воцарилась тишина.
Они сидели друг напротив друга, не говоря ни слова.
Взгляд Су Цзэ невольно упал на тонкую рану на шее Ци Юаньин.
— Су Цзэ, я хочу кое-что с тобой обсудить, — начала Ци Юаньин.
Су Цзэ посмотрел на неё, ожидая продолжения.
— Я хочу отправиться на запад.
Место, где зародилась злая энергия, должно быть наполнено темной силой, но вчера в той комнате её не было. Значит, истинный источник находится на западе.
Су Цзэ промолчал.
Видя его колебания, Ци Юаньин продолжила: — Даже если тебе безразличны жизни других, разве тебе всё равно, что будет с Паньэр? Ты же знаешь, что если мы будем медлить, она умрет. Она ведь дорога тебе. Неужели ты хочешь видеть её гибель? Разве любить — не значит желать счастья любимому человеку?
Су Цзэ опустил взгляд на её шею. — Значит, ради счастья господина Яня, Ваше Высочество готовы рисковать жизнью, чтобы спасти Паньэр? — спросил он. — Ваше благородство вызывает во мне лишь стыд. Но я понимаю, что мои чувства безответны.
— …
— Ваше Высочество, похоже, забыли, — продолжил Су Цзэ. — Вы сами советовали мне оставить Гу Паньэр в покое. И я послушался.
Послушался?! Как бы не так! Если бы ты послушался, ничего бы этого не случилось!
Даже если не ради Паньэр, она должна была спасти невинных людей.
— Су Цзэ, скажи, чего ты хочешь? — спросила Ци Юаньин.
Су Цзэ улыбнулся, продолжая притворяться невинным и слабым. — Вчера Ваше Высочество говорили, что вам всё равно. Почему же сегодня вы вдруг заинтересовались?
Терпение Ци Юаньин лопнуло. — Не хочешь говорить — не надо.
— А чего хотите Вы, Ваше Высочество? — спросил Су Цзэ. — Раньше вы желали мне смерти, а теперь…
…заботитесь обо мне и оберегаете.
— Я лишь хочу, чтобы тебе было хорошо, — ответила Ци Юаньин.
Су Цзэ долго молчал, словно ошеломленный. — Ваше Высочество, вы считаете это забавным? — наконец спросил он.
Сначала она относилась к нему как к пустому месту, унижала и оскорбляла, а теперь с таким серьёзным видом говорит, что желает ему добра.
Неужели она действительно считает его своей игрушкой, которой можно управлять по своему желанию?
— Верь или нет, но я искренне желаю тебе добра, — сказала Ци Юаньин. — Я предлагаю тебе сделку. Если ты согласишься отвести меня к источнику злой энергии, я выполню любое твоё желание.
— Ваше Высочество столь могущественны, что, полагаю, и без моей помощи найдете то, что ищете.
Вчера она смогла найти нужное место. Уверена, если она захочет, то найдет и источник на западе.
Конечно, она могла бы найти его и сама, но если он тут же отправит сообщение с предупреждением, она будет искать его вечно.
Ци Юаньин хотела что-то ответить, но в этот момент в комнату вошла Жун Гугу с небольшой шкатулкой в руках. Увидев Ци Юаньин, она приветливо улыбнулась. Она знала принцессу с самого детства.
(Нет комментариев)
|
|
|
|