Глава 10 (Часть 1)

Ци Юаньин, опасаясь, что император и императрица заметят рану на её шее, попросила Цин И замаскировать её косметикой.

Однако, как бы она ни старалась скрыть травму, император всё же заметил её.

Когда Ци Юаньин проснулась после полуденного отдыха, Цин И сообщила ей, что император вызвал Су Цзэ.

Придя во дворец, Ци Юаньин увидела Су Цзэ, стоящего на коленях. Император, склонившись над докладами, делал вид, что не замечает его.

— Отец, что натворил Су Лянжэнь? — спросила Ци Юаньин, поклонившись.

Император, не поднимая головы, лишь махнул ей рукой, приглашая подойти. Ци Юаньин, не понимая, в чём дело, всё же послушалась.

Когда она подошла, император отложил доклады и, склонив голову, внимательно осмотрел её лицо. Ци Юаньин почувствовала себя неловко и попыталась отвернуться, чтобы скрыть рану на шее.

Но взгляд императора уже остановился на повязке.

В мгновение ока он протянул руку и, стерев косметику, обнажил свежий, едва затянувшийся розовый шрам.

Ци Юаньин не успела увернуться.

Император коснулся раны, и Ци Юаньин поморщилась от боли.

— Что это? — спокойно спросил император.

— Это не имеет к нему никакого отношения, — поспешила объяснить Ци Юаньин.

Император, окинув её взглядом, словно оценивая правдивость её слов, произнес: — Я и не говорил, что это обязательно связано с ним. Но когда я согласился сделать Су Цзэ твоим супругом, я предупреждал его, что если с тобой что-нибудь случится, я всё свалю на него.

С этими словами император бросил в Су Цзэ доклад, который попал ему прямо в лоб, оставив кровоточащую рану.

Су Цзэ, получив удар, даже не поморщился. Он стоял неподвижно, словно деревянный истукан, будто рана и кровь на его лице были нарисованы.

— Отец! — воскликнула Ци Юаньин.

Она подбежала к Су Цзэ, присела перед ним и, достав платок, начала вытирать кровь, прижимая ткань к ране, чтобы остановить кровотечение.

Маленький демон, успокойся, не злись.

Су Цзэ поднял веки и посмотрел на Ци Юаньин. Он не понимал, почему она хмурится. Почему она волнуется и заботится о нём, независимо от того, ранен он или нет?

Это не Ци Юаньин. Она никогда бы так со мной не поступила.

Несмотря на все сомнения, где-то в глубине его души что-то треснуло, словно тонкий невидимый лёд.

— Я же сказала, что это не имеет к Су Цзэ никакого отношения! — возмутилась Ци Юаньин. — Отец, будьте благоразумны!

Император с удивлением посмотрел на дочь. Он не понимал, почему её отношение к Су Цзэ так изменилось.

Когда она начала беспокоиться о его жизни? В последнее время я не обращал на него внимания. Неужели он что-то сделал с ней?

Ци Юаньин помогла Су Цзэ подняться.

Его ноги затекли, и он, пошатнувшись, невольно оперся на Ци Юаньин.

Она показалась ему такой хрупкой, что он испугался, что не сможет удержаться на ногах и упадет на нее. Собравшись с силами, Су Цзэ выпрямился, стараясь не опираться на неё.

Но Ци Юаньин сама приобняла его за плечи, предлагая свою поддержку.

— Отец, я отведу его обратно, — сказала она, поднимая голову. — Позже всё объясню.

Вернувшись в Хань Ин Дянь, Ци Юаньин достала аптечку и обработала рану Су Цзэ.

Её дворец уже стал похож на лазарет для Су Цзэ.

Убрав мазь от ушибов в аптечку и закрыв крышку, Ци Юаньин спросила: — Ты всё ещё не хочешь покинуть дворец?

Су Цзэ молча посмотрел на неё и покачал головой.

В комнате воцарилась тишина.

Они сидели друг напротив друга, не говоря ни слова.

Взгляд Су Цзэ невольно упал на тонкую рану на шее Ци Юаньин.

— Су Цзэ, я хочу кое-что с тобой обсудить, — начала Ци Юаньин.

Су Цзэ посмотрел на неё, ожидая продолжения.

— Я хочу отправиться на запад.

Место, где зародилась злая энергия, должно быть наполнено темной силой, но вчера в той комнате её не было. Значит, истинный источник находится на западе.

Су Цзэ промолчал.

Видя его колебания, Ци Юаньин продолжила: — Даже если тебе безразличны жизни других, разве тебе всё равно, что будет с Паньэр? Ты же знаешь, что если мы будем медлить, она умрет. Она ведь дорога тебе. Неужели ты хочешь видеть её гибель? Разве любить — не значит желать счастья любимому человеку?

Су Цзэ опустил взгляд на её шею. — Значит, ради счастья господина Яня, Ваше Высочество готовы рисковать жизнью, чтобы спасти Паньэр? — спросил он. — Ваше благородство вызывает во мне лишь стыд. Но я понимаю, что мои чувства безответны.

— …

— Ваше Высочество, похоже, забыли, — продолжил Су Цзэ. — Вы сами советовали мне оставить Гу Паньэр в покое. И я послушался.

Послушался?! Как бы не так! Если бы ты послушался, ничего бы этого не случилось!

Даже если не ради Паньэр, она должна была спасти невинных людей.

— Су Цзэ, скажи, чего ты хочешь? — спросила Ци Юаньин.

Су Цзэ улыбнулся, продолжая притворяться невинным и слабым. — Вчера Ваше Высочество говорили, что вам всё равно. Почему же сегодня вы вдруг заинтересовались?

Терпение Ци Юаньин лопнуло. — Не хочешь говорить — не надо.

— А чего хотите Вы, Ваше Высочество? — спросил Су Цзэ. — Раньше вы желали мне смерти, а теперь…

…заботитесь обо мне и оберегаете.

— Я лишь хочу, чтобы тебе было хорошо, — ответила Ци Юаньин.

Су Цзэ долго молчал, словно ошеломленный. — Ваше Высочество, вы считаете это забавным? — наконец спросил он.

Сначала она относилась к нему как к пустому месту, унижала и оскорбляла, а теперь с таким серьёзным видом говорит, что желает ему добра.

Неужели она действительно считает его своей игрушкой, которой можно управлять по своему желанию?

— Верь или нет, но я искренне желаю тебе добра, — сказала Ци Юаньин. — Я предлагаю тебе сделку. Если ты согласишься отвести меня к источнику злой энергии, я выполню любое твоё желание.

— Ваше Высочество столь могущественны, что, полагаю, и без моей помощи найдете то, что ищете.

Вчера она смогла найти нужное место. Уверена, если она захочет, то найдет и источник на западе.

Конечно, она могла бы найти его и сама, но если он тут же отправит сообщение с предупреждением, она будет искать его вечно.

Ци Юаньин хотела что-то ответить, но в этот момент в комнату вошла Жун Гугу с небольшой шкатулкой в руках. Увидев Ци Юаньин, она приветливо улыбнулась. Она знала принцессу с самого детства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение