Глава 8 (Часть 2)

— Сестра, пожалуйста, не сердитесь на мои слова, — начал Ци Вэньдао. — Вся страна знает, что вы — первая красавица Да Ци, несравненная, подобная небесной фее. Вот только наша красавица, хоть и прекрасна, но редко улыбается. Поэтому все называют вас ледяной красавицей, холодной и безразличной.

— Но теперь я вижу, что вы не не любите улыбаться, просто другие недостойны видеть вашу улыбку.

Недостойны видеть красоту, от которой «один взгляд способен покорить город, второй — всю страну».

Ци Юаньин решила, что он просто льстит ей.

— Такие шутки неуместны. Больше так не говори.

— Хорошо, — кивнул Ци Вэньдао. — Раз вам это неприятно, я больше не буду.

— Расскажи мне о Чанцин Гун, — попросила Ци Юаньин, переводя взгляд на ворота дворца.

Ци Вэньдао тоже посмотрел на ворота.

— Говорят, что раньше в Чанцин Гун жила наложница наследного принца предыдущей династии. После её смерти там начали появляться призраки. Когда отец вступил на престол, он приказал запечатать Чанцин Гун и запретил кому-либо туда входить.

— Призраки? — переспросила Ци Юаньин. Почему она ничего об этом не помнила?

— Я всего лишь пересказываю слухи. Просто послушайте, как историю, не принимайте близко к сердцу. Во дворце слишком много тайн, и если задумываться над каждой из них, добра не будет.

Ци Юаньин посмотрела на брата. Казалось, он говорил искренне.

— Спасибо, я запомню.

Ци Юаньин попрощалась с братом и повернулась, чтобы уйти.

— Сестра, вы очень похудели в последнее время. Не болеете ли? Если что-то беспокоит, лучше позвать врача, — неожиданно сказал Ци Вэньдао.

— Хорошо, я учту, — обернувшись, ответила Ци Юаньин.

Вернувшись в Хань Ин Дянь, Ци Юаньин отпустила служанок и сняла с пояса вышитый мешочек.

Это был небольшой мешочек из светло-бежевого шелкового атласа со шнурком. На одной стороне была вышита птица Феникс, а на другой — узор «Десять тысяч благ».

Этот предмет назывался Цянькунь Цзинь, и она специально принесла его с небес.

С виду он ничем не отличался от обычных вещей этого мира, но внутри скрывалось особое пространство.

У Цянькунь Цзинь были парные части. Та, что была у нее, — дочерняя, и она была пуста. А материнская часть, содержащая все её сокровища, осталась на небесах.

С помощью дочерней части она могла легко получить доступ к сокровищам, хранящимся в материнской.

Поэтому перед тем, как спуститься в мир смертных, она поместила все свои сокровища в материнскую часть, готовясь к непредвиденным обстоятельствам.

Ци Юаньин запустила руку в Цянькунь Цзинь и нащупала два флакона с лекарствами.

Один был темно-синего цвета, другой — цвета румян.

Ци Юаньин спрятала темно-синий флакон в рукав, а из флакона цвета румян достала маленькую коричневую пилюлю и проглотила её.

Это были пилюли красоты и здоровья, созданные небесным лекарем.

Она знала, что её время ограничено, и в дальнейшем её состояние будет только ухудшаться, пока она не исчерпает все силы. Но у нее еще оставалось много дел, и она не могла позволить никому заметить её недуг, тем более не могла позволить родителям ограничивать её действия. Поэтому пока ей приходилось поддерживать жизненную энергию с помощью этих пилюль.

А темно-синий флакон предназначался для Гу Паньэр.

Ци Юаньин вышла из покоев. Цин И, ждавшая у дверей, поспешила к ней.

— Ваше Высочество, куда вы направляетесь? Приказать приготовить паланкин?

Ци Юаньин махнула рукой и продолжила идти.

— Не нужно. Я… иду ловить призраков!

Цин И ошеломленно смотрела ей вслед.

Пройдя несколько шагов, Ци Юаньин вспомнила о Су Цзэ и направилась к Чанлэ Дянь. Су Цзэ как раз выходил из дворца на прогулку, и они столкнулись.

— Ваше Высочество, вы меня искали? — спросил Су Цзэ, слегка поклонившись.

Ци Юаньин, склонив голову набок, с улыбкой посмотрела на него.

— Плохо спали прошлой ночью? У вас такие темные круги под глазами, что можно писать на них.

Су Цзэ невольно улыбнулся.

Ци Юаньин жестом подозвала его ближе.

Су Цзэ, немного помедлив, наклонился к ней.

— Не волнуйтесь, я знаю, как спасти Гу Паньэр. Просто ждите хороших новостей.

«Маленький демон, тебе конец», — подумала Ци Юаньин.

До сегодняшнего дня она хотела перевоспитать Су Цзэ, но теперь передумала. Демон есть демон, он изначально порочен, и любые попытки его исправить бесполезны. Рано или поздно он снова начнет творить зло.

От нее исходил легкий аромат цветов османтуса. Её теплое дыхание, словно весенний шелкопряд, коснулось уха Су Цзэ, вызывая легкую щекотку. Он посмотрел на нее. Её глаза, подобные озерной глади, сияли, и этот блеск пугал и раздражал его.

Он ненавидел её свет, её прежнюю надменность и её нынешнюю сияющую улыбку.

Даже эта озорная, детская улыбка вызывала в нем отвращение.

Не дожидаясь ответа Су Цзэ, Ци Юаньин развернулась и ушла. Цин И поспешила за ней.

Выйдя из Хань Юань Мэнь, Ци Юаньин повернула направо.

— Ваше Высочество, — поспешно сказала Цин И, — сегодня на Пуян Дао ведутся ремонтные работы, там очень пыльно. Давайте лучше пойдем налево.

Благодаря Цин И, Ци Юаньин вспомнила, что по пути во дворец видела рабочих.

Дойдя до Хуайян Мэнь, Ци Юаньин бросила взгляд налево и увидела у колодца молодого человека в одежде дворцового слуги, сжигавшего ритуальные деньги.

— Кто это? И зачем он жжет ритуальные деньги? — спросила Ци Юаньин у Цин И. Ей казалось, что во дворце это запрещено.

Цин И рассеянно взглянула в указанном направлении.

— Это Сяо Цай, евнух пятого принца. Я сейчас же прикажу ему уйти.

— Подожди, — остановила её Ци Юаньин. — Кому он жжет деньги?

— Евнуху Ван. Он раньше служил Су Лянжэню, а потом был переведен к наложнице Лян, матери четвертого принца. Несколько лет назад он… утопился в колодце.

— Утопился?

Цин И огляделась по сторонам и, понизив голос, сказала:

— Ваше Высочество, этот евнух Ван… Мне даже стыдно говорить об этом, боюсь оскорбить ваш слух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение