Ци Юаньин взмахнула Чжэньмо, и копье мгновенно превратилось в хлыст, испускающий холодный серебристый свет.
— Я сама могу постоять за себя, — сказала она, вращая хлыст. — Не нужно меня щадить.
— Неплохо, — усмехнулся незнакомец.
Ци Юаньин взмахнула хлыстом, и он, извиваясь, словно змея, устремился к противнику. Незнакомец уклонился, спрыгнул с балки и, плавно приземлившись, направил меч на Ци Юаньин.
Чжэньмо, словно гремучая змея, обвился вокруг меча. Незнакомец, не теряя самообладания, резко вывернул запястье. Меч вспыхнул, и Чжэньмо, дрогнув, разлетелся в стороны, разрывая в клочья бумажные фигурки детей.
Ци Юаньин отступила на шаг от силы удара.
Не давая ей опомниться, незнакомец снова атаковал, целясь мечом ей в глаза.
Ци Юаньин крутанулась на месте, и Чжэньмо, словно взмывающий дракон, создал вокруг нее защитную водяную завесу. Улучив момент, пока противник был сосредоточен на ней, она направила хлыст к ключевой точке магического круга.
Незнакомец, поглощенный желанием убить её, не заметил этого и продолжал наступать, целясь мечом в её шею.
Меч коснулся кожи, оставив тонкую красную полоску. Незнакомец надавил сильнее, намереваясь перерезать ей горло.
В этот момент Су Цзэ ворвался в дом и ударом ноги выбил меч из руки нападавшего. Тот с удивлением посмотрел на него.
Су Цзэ гневно взглянул на него, словно предупреждая, что Ци Юаньин пока не должна умереть.
Тем временем Чжэньмо уже разрушил ключевую точку магического круга.
Ловушка душ погасла, и в комнате воцарилась тишина.
Затем раздался оглушительный грохот — бронзовый сосуд раскололся на множество осколков. Черный туман внутри него начал быстро вращаться и расти, пытаясь вырваться из ослабевшего магического круга.
Ци Юаньин хотела подойти, но Су Цзэ опередил её.
Черный туман продолжал разрастаться, грозясь взорваться.
Этот глупец Су Цзэ! Неужели он так боится, что она заберет его добычу?
— Евнух Ван… он когда-то служил Су Лянжэню,
— Кто знает, действительно ли этот ребенок от него…
— Такая распутная женщина… как я могу называть ее тетей?
Ладно, пусть пока живет. Если она сможет вразумить этого демона, это будет ее заслугой. К тому же, она здесь по поручению учителя и должна отчитаться перед ним.
Су Цзэ протянул руку к черному туману. Ци Юаньин бросилась к нему и повалила на пол.
— Ты с ума сошел?! — воскликнула она.
Сейчас злая энергия была особенно опасна. Су Цзэ мог погибнуть.
Раздался взрыв, и черный туман, словно разбитый сосуд, разлетелся на осколки, сотрясая весь дом. Осколки бронзового сосуда посыпались на спину Ци Юаньин.
Разлетевшаяся злая энергия мгновенно покинула дом.
Су Цзэ смотрел на Ци Юаньин, лежащую на нем. Ее брови были слегка нахмурены, взгляд рассеян. Он смутился и кашлянул.
— Может, сначала встанешь? — пробормотал он.
Только сейчас Ци Юаньин осознала неловкость своего положения. Чтобы защитить Су Цзэ, она упала прямо на него. Она чувствовала, как его тело становится горячим.
Ци Юаньин вскочила на ноги, отряхиваясь от пыли.
Она протянула руку, чтобы помочь Су Цзэ подняться. Он помедлил, а затем принял ее помощь.
Он никак не мог понять, о чем она думает и что ей известно о нем.
— У тебя нет вопросов ко мне? — спросил он.
— Ты ответишь, если я спрошу?
Она хотела покончить с ним сегодня, но учитель просил привести его живым. Возможно, он нужен ему для чего-то другого.
Спокойствие, только спокойствие.
Она попытается еще раз.
Ци Юаньин не волновали его ответы. Что бы он ни задумал, если она сможет вразумить его, все его планы рухнут.
Это не имело значения.
В крайнем случае, она всегда сможет убить его.
— Что было, то было, — сказала она. — Я не хочу ворошить прошлое. Сейчас главное — решить проблему. Су Цзэ, я хочу сказать тебе серьезно: отныне, пока я рядом, я буду защищать тебя. Я не позволю никому тебя обидеть. Если хочешь, я могу стать твоей опорой. Но если я тебе неприятна, я буду держаться на расстоянии и не стану тебя беспокоить.
Су Цзэ, одумайся, пока не поздно.
— Раньше я пренебрегала тобой, не заботилась о тебе, причинила тебе много боли. Это моя вина, мой грех. Но я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы искупить свою вину. Если ты все еще злишься или обижен, направь свой гнев на меня, не трогай невинных.
Су Цзэ посмотрел на нее с нечитаемым выражением.
Направить гнев на нее?
Что ж, хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|