Глава 1

Тысячу лет назад Дао Су была маленьким духом, блуждающим между небом и землей. Волей случая, получив наставление от Небесного Императора, она обрела Дао и стала бессмертной. Позже она стала последней ученицей свободного бессмертного Сяояо Саньсяня, Ю Фан Чжэньжэня.

Другие небожительницы обретали свой статус бессмертных, пройдя через Небесную кару, и только Дао Су стала бессмертной от легкого прикосновения пальца Небесного Императора.

Другие бессмертные на Небесах втайне не очень-то её уважали.

Поэтому, как только Небесный Император ушел в уединение для самосовершенствования, она тут же отправилась к Сы Мину, Богу Судеб, и попросила отправить её в мир смертных на испытание десяти жизней и десяти миров.

Бессмертные всегда говорили, что смертным живётся тяжело, поэтому она спустилась в мир смертных, чтобы испытать все тяготы и невзгоды, и укрепить свой статус бессмертного, который она не получила через Небесную кару.

Спустя несколько сотен лет, срок испытаний Дао Су в мире смертных подошёл к концу, и она вернулась на Небеса. Едва она ступила в Южные Небесные Врата, как её позвал к себе её учитель, Ю Фан Чжэньжэнь.

Учитель рассказал ей, что сто лет назад в мире смертных появился демон, который выпустил сто тысяч злобных демонов, устроивших хаос во Дворце Демонов. Мир смертных сильно пострадал, и в последнее время стенания людей не прекращались. Их крики были ещё более ужасными и душераздирающими, чем в Авичи, самом нижнем уровне буддийского ада.

Учитель, исследовав Ляо Цзин, обнаружил, что в пятой жизни в мире смертных у неё была некая связь с этим демоном.

В то время демон ещё не пробудился и был обычным человеком. Поэтому учитель попросил её вернуться в мир смертных, чтобы наставить демона на путь истинный.

Вообще-то, по её мнению, раз уж это демон, то зачем с ним церемониться? Нужно просто воспользоваться тем, что он ещё слаб, и убить его одним ударом. Но учитель не позволил, сказав, что у него другие планы. Он велел ей обязательно выяснить причину, по которой демон стал злым, наставить его на путь истинный и привести обратно на Небеса.

Она хотела узнать подробности, но учитель уклонился от ответа.

И вот так, обманом и уговорами, учитель отправил её в Небесное Зеркало, вернув в пятую жизнь в мире смертных.

В пятой жизни в мире смертных Дао Су была наследной принцессой Да Ци, Ци Юаньин.

В день рождения Ци Юаньин небо озарилось разноцветными облаками, а на севере страны Ци, после долгой засухи, пролился благодатный дождь. Это было редчайшим счастливым знамением в истории страны Ци.

В Да Ци, помимо императора, она была самой почитаемой, а в будущем её ждало ещё большее величие, ведь ей предстояло стать единственной императрицей страны Ци.

Однако время, в которое учитель отправил её с помощью Небесного Зеркала, было не самым удачным. Она переродилась как раз в тот момент, когда только что увела возлюбленную у демона Су Цзэ.

Месть за отобранную жену — смертельная обида. В этот момент демон, вероятно, хотел бы задушить её, так о каком же наставлении на путь истинный может идти речь?

Более того, возможно, именно это и стало причиной, по которой демон стал злым.

Но приказу учителя нужно подчиняться. За свои ошибки нужно отвечать.

Поздней ночью, под тёмным небом, хлопьями падал снег. Дворец Гуйдянь Ланьгун стоял в торжественном безмолвии, беззвучно встречая этот неожиданный снегопад.

Ветер усиливался, и Ци Юаньин плотнее закуталась в свою накидку из меха, ускоряя шаг. Служанка Цин И, которая шла рядом, изо всех сил старалась удержать зонт, следуя за Ци Юаньин.

Обогнув длинный дворцовый коридор и свернув в ворота Хань Юань Мэнь, они оказались у Восточного дворца.

Войдя в ворота Хань Юань Мэнь, она увидела перед дворцом Хань Ин Дянь молодого человека с нефритовым лицом, одетого в снежно-синий халат и тонкую накидку того же цвета.

Издалека казалось, что его плечи и волосы уже покрыты тонким слоем снега.

На первый взгляд было трудно понять, что холоднее и прекраснее: бескрайний снег или он, стоящий в одиночестве.

Ци Юаньин наклонилась к Цин И и, глядя на совершенного молодого человека перед дворцом Хань Ин Дянь, тихо спросила: — Кто это?

Он кажется ей знакомым.

Цин И равнодушно взглянула на него и ответила: — Ваше Высочество, это Су Лянжэнь.

Возможно, из-за густой темноты и сильного снегопада, наследная принцесса не разглядела его.

Ци Юаньин: — Су Лянжэнь?

Кто это?

Цин И запнулась, но тут же сообразила. Сегодня у господина Яня большой праздник, и Её Высочество выпила лишнего. Наверное, у неё немного кружится голова, и она не узнаёт людей.

Цин И тихо ответила: — Ваше Высочество, это Су Лянжэнь, Су Цзэ, которого Вы пожаловали полгода назад.

Су Цзэ?

Смутно, в голове Ци Юаньин что-то зашевелилось, но никак не могло прорваться наружу.

Ци Юаньин, придерживая лоб рукой, сказала: — Зачем он стоит там в такую холодную погоду?

Даже не надел меховую накидку, не боится замерзнуть.

Внезапно ей показалось, что в его глазах мелькнул холодный блеск, направленный на неё. И в этот момент то, что крутилось у неё в голове, наконец вырвалось наружу.

В этой жизни Ци Юаньин любила Янь Хаожэня, Янь Хаожэнь любил Гу Паньэр, то есть принцессу Цзиннин, а принцесса Цзиннин и ещё не пробудившийся демон Су Цзэ были влюблены друг в друга.

Ради Янь Хаожэня, ради своего счастья, она попросила отца-императора сделать Су Цзэ своим Лянжэнем. Сначала отец-император не соглашался из-за происхождения Су Цзэ, но, не выдержав её настойчивых просьб, в конце концов, сдался.

Хотя Су Цзэ был потомком павшей династии, и у него с Гу Паньэр и так не было будущего, и разлучили бы их в любом случае, но в этот раз именно она нанесла удар, разлучив Су Цзэ и Гу Паньэр.

Она поступила несправедливо и жестоко.

В этой жизни ей недолго осталось, а она уже успела задолжать такую большую кармическую расплату.

— Ваше Высочество, Вы забыли? Сегодня день свадьбы принцессы Цзиннин и сюцая, господина Яня. Вы беспокоились о Су Лянжэне, поэтому приказали ему стоять там целый день и не уходить.

О, она вспомнила, это вполне в её духе.

В этой жизни она была действительно жестока: мало того, что разлучила влюблённых, так ещё и заставила Су Цзэ стоять на таком морозе целый день.

Ци Юаньин сказала: — Пусть возвращается.

Цин И удивилась, но ничего не сказала, повернулась и велела кому-то передать приказ.

Служанки и придворные дамы помогли ей умыться и переодеться в ночную рубашку.

Она только легла, как увидела, что Су Цзэ с невозмутимым видом входит из внешней комнаты. Она замерла, нервно хватаясь за угол одеяла и укрываясь.

Ци Юаньин настороженно спросила: — Что ты делаешь?

Неужели у неё с Су Цзэ были супружеские отношения?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение