Глава 9 (Часть 1)

…опершись руками о стол. Если бы я наклонился вперед, то смог бы до нее дотронуться.

В этот момент в коридоре послышался быстрый стук каблуков.

— Кажется, начальница Кадзио вернулась, — прошептала Мао.

— Правда? Тогда садись.

Мы поспешно вернулись на свои места, сделав вид, что изучаем документы. Почти в тот же момент в переговорную вошла начальница Кадзио, даже не сняв пальто.

— Извините за опоздание.

Мао, откинувшись на спинку стула, махнула рукой своему руководителю. Судя по ее виду, можно было подумать, что она все это время обсуждала рабочие вопросы.

— Вы так задержались, Кадзио-бучо! Мы уже все обсудили!

Какая прекрасная актриса.

В напряженной утренней атмосфере Мао икнула, и в воздухе запахло жареным лососем, который она ела на завтрак.

— Извините, — выдохнула она, и ее дыхание превратилось в белый пар.

Щеки Мао покраснели. Из-за смущения или от холода? Наверное, и то, и другое.

Кроме того, под ее пальто был мой свитер.

Это значило, что между нами все-таки что-то произошло.

Вчера вечером мы встретились, как обычно, поужинали и должны были, как обычно, попрощаться. Но когда поезд прибыл на станцию, где Мао нужно было сделать пересадку, я взял ее за руку и не дал ей выйти. Я не хотел с ней расставаться.

Поезд стоял на станции всего несколько десятков секунд, но они показались мне вечностью. Прозвучал сигнал отправления, двери закрылись, и Мао молча сжала мою руку.

— Я не успела на последний поезд линии Нода, поэтому останусь у коллеги. Да, у той, что живет в Мусаси-Кояма. И завтра у меня выходной, так что вернусь домой после обеда, — сказала Мао по телефону родителям.

Я впервые слышал, как она лжет. Мао вышла не в Мусаси-Кояма на линии Токю Мэгуро, а в Камиигуса на линии Сэйбу Синдзюку, ближайшей станции к моей квартире.

Пока Мао разговаривала по телефону, я думал о ее родителях и чувствовал себя виноватым. Я старался не дышать, чтобы меня не было слышно.

Мы купили напитки, зубные щетки, туалетные принадлежности и другие мелочи в магазине у станции. По дороге домой мы почти не разговаривали. У входа в дом Мао чуть не споткнулась о ступеньку. Все это было вчера вечером, но казалось, что прошла целая вечность.

Сегодня утром мы позавтракали в семейном ресторане, почти не обменявшись словами. Идя по тихому району субботним утром, мы тоже молчали. Мы шли по тени, и холод поднимался от земли, заставляя наши ноги дрожать.

Мы робко пересекли территорию святилища Игуса Хатиман и вышли к пруду Дзэнпукудзи.

Небо было ясным.

Легкий ветерок рябил поверхность воды. Пожилая пара, прогуливавшаяся по берегу, поздоровалась с нами.

Не привыкшие к приветствиям от незнакомцев, мы хрипло ответили: «Доброе утро».

Воробьи на деревьях без умолку чирикали, словно подталкивая нас начать разговор.

— Холодно, — пробормотал я, глядя куда-то вдаль. — Ну, январь все-таки. Сегодня утром, проснувшись, я почему-то не мог смотреть Мао в глаза.

— Но когда идешь, согреваешься, — Мао подула на свои руки. Ее взгляд блуждал по ясному небу, потом переключался на уток в пруду. Она старательно избегала моего взгляда.

— Мы уже довольно далеко ушли. Ты не устала?

— Нет, все хорошо.

Ее голос становился все тише и напряженнее, и я еще больше смутился. До вчерашнего вечера я не был совсем уж неопытным с девушками, но впервые чувствовал такую неловкость и волнение.

В университете у меня были короткие отношения с девушкой, которая работала вместе со мной в семейном ресторане. Мы несколько раз ходили на свидания, обменялись подарками на Рождество, один раз провели ночь вместе.

Как бы безответственно это ни звучало, но на вопрос: «Любишь ли ты ее?» я бы ответил: «Не знаю». Возможно, мы были вместе не из-за любви, а потому что я хотел чувствовать себя как все, у кого есть девушка.

В ресторане, где я работал, был контрольный лист для сотрудников. Мы должны были проверять разные вещи: от наличия приправ на столах до количества мыла в туалете, и ставить галочки в соответствующих графах.

Мои отношения с той девушкой были похожи на этот рабочий процесс.

Галочка в графе «Первое свидание». Галочка в графе «Поцелуй на третьем свидании». Галочки в графах «Рождество» и «Новогоднее посещение храма».

Когда все пункты были выполнены, нам больше нечего было делать.

— У меня появился другой. Я хочу быть честной с собой, — сказала она мне однажды. Потом она начала встречаться с другим парнем из ресторана, а я уволился. Как это было скучно!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение