Как и следовало ожидать, клиентами бельевой компании «Лала Орор», где работала Мао, были почти исключительно женщины, за исключением разве что мужчин с особыми пристрастиями. Однако среди сотрудников компании соотношение мужчин и женщин было не таким уж и разным, поэтому, посещая их офис в Эбису, я часто встречал в коридорах мужчин.
После нескольких визитов я заметил одну особенность, отличавшую эту компанию от других: мужчины здесь искоса поглядывали на меня.
Во время приветствий они смотрели с нескрываемым соперничеством, словно спрашивая: «Кто этот парень?». Несколько раз я чувствовал себя щенком, случайно забредшим на чужую территорию.
Однако, когда я приходил с начальством Мао, таких взглядов не было. Значит, Мао пользовалась популярностью среди мужчин.
От этой мысли мне становилось еще тревожнее. Вполне возможно, какой-нибудь мужчина лет тридцати, в розовой рубашке, которую никто в моей компании не носил бы, сейчас пристально разглядывает меня с головы до ног.
Мне хотелось спросить: «А вы кто такой, собственно, и какое отношение имеете к Мао?», но, конечно, я этого не говорил.
Когда я приходил с Танакой или другими руководителями, нас обычно проводили в переговорную с видом на улицы Эбису. Если же я приходил один, меня отводили в небольшую комнату без окон или в закуток, отделенный перегородкой.
— Ну, так получилось. Переговорная занята. Может, в кабинет президента? — сказала Мао, когда мы остались одни. С ней я чувствовал себя гораздо свободнее и невольно выдал свои мысли.
— Что ты! В кабинет президента? Это было бы слишком! — я поспешно замотал головой. — Кстати, Мао… то есть, Ватараи-сан, я смогу сегодня увидеть начальницу Кадзио?
Встречи с Мао на работе сбивали меня с толку. Я путал официальный и неофициальный стили речи. К тому же, мы договорились обращаться друг к другу по фамилии, что делало общение еще более неуклюжим.
— Начальница Кадзио на съемках. Должна была вернуться к трем, но, похоже, не успевает. Поэтому сегодня я приму ваш отчет и передам его руководству. Извините, что ее нет. А пальто повесьте на вешалку, — сказала Мао.
Я повесил пальто, как она сказала, и снова невольно выдал свои мысли: — Скажу тебе по секрету, раз уж ты, Мао-сан, фактически ведешь этот проект, мне гораздо проще общаться с тобой напрямую. У меня хорошие новости…
Мы говорили, как студенты языковых курсов, где нет преподавателя-носителя языка.
В тот день не было запланировано никаких совещаний, только короткий отчет. Поэтому компания отправила меня одного, чтобы сообщить: «Реклама вашей компании одобрена железнодорожной компанией».
Можно было просто позвонить, но я придумал предлог, чтобы приехать в «Лала Орор».
Проще говоря, я приехал увидеть Мао.
«Лала Орор» располагалась в высотном здании, построенном на месте бывшего пивоваренного завода. Помимо офисов, здесь были кинотеатр, дорогой отель, ресторан французской кухни. Атмосфера была приятной, но ветер — ужасный. Особенно в январе. Он был таким ледяным, что хотелось плакать. Но мысль о встрече с Мао согревала меня.
Мы не виделись три недели. В конце года у нас обоих было много работы, а в январе Мао возила родителей на онсэн. Она сказала, что хочет хоть раз проявить свою заботу таким образом. Мы каждый день переписывались, но, читая ее сообщения, я чувствовал себя еще более одиноким.
До встречи с Мао у меня несколько лет не было отношений. Тогда меня это устраивало, даже казалось удобным.
Но теперь, когда мы начали встречаться, время, проведенное в одиночестве, стало невыносимым. Я ловил себя на том, что ищу ее взглядом на улицах и в метро. Иногда, засыпая, я слышал ее голос и просыпался.
Так что мой визит в Эбису был продиктован личными мотивами, но в компании меня никто не упрекнул. Когда я занимался делами «Лала Орор», мой взгляд менялся. Я и сам это замечал. Окружающие, видимо, принимали это за рвение.
Теперь, когда я говорил: «Я еду в «Лала Орор»», никто не возражал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|