Глава 3 (Часть 1)

Мы направились вглубь Центральной улицы.

Мы встречались на совещаниях и в день запуска рекламной кампании, но наедине — впервые. И ужинали вместе тоже впервые (если не считать школьные обеды).

— Эм, почему стейк? — спросил я Мао, идущую рядом.

Вчера по телефону она предложила ресторан в австралийском стиле.

— Ты сказал «все равно», вот я и выбрала стейк. Хочу мяса!

Она по-прежнему прямо говорила, чего хочет.

Я действительно сказал «все равно», но стейк — это как-то слишком… по-мужски, что ли? Я думал, что для первого свидания лучше подойдет итальянский ресторан, но Мао, похоже, была другого мнения.

— С коллегами-женщинами мы обычно ходим в рестораны с «низкокалорийным» и «органическим» меню, все такое изысканное. Уже надоело! Иногда хочется чего-то попроще и побольше. Поэтому, видишь, я сегодня не в костюме, а в одежде, которую не жалко испачкать.

Мао довольно потянула воротник своей джинсовой куртки. Похоже, сегодня вечером она снова будет вертеть мной, как захочет.

— Ну, за работу!

Мы чокнулись бокалами, и Мао довольно лихо выпила свое вино.

— А-ах…

На ее лице появилась легкая улыбка. Танака-сан говорил, что «через пять лет она станет жесткой и сильной женщиной», но сейчас, расслабившись, она была самой собой. Я это точно знал. Она перестала быть сотрудником отдела связей с общественностью компании по производству нижнего белья и снова стала просто Ватараи Мао. Откуда я знаю? Потому что она ссутулилась. В школе она всегда так делала, когда чувствовала себя в безопасности.

— Да, за работу! — повторил я.

Пока я смущался, будучи «молодым подчиненным», Мао, должно быть, тоже нелегко приходилось, играя роль «сильной женщины». Мне было ее и жаль, и в то же время я испытывал к ней некоторое уважение.

— Устала — это не то слово, скорее, просто очень голодная, — Мао поставила бокал и погладила живот.

— Настолько?

— Я же знала, что мы пойдем есть стейк, поэтому не обедала. Весь день умирала с голоду!

И я еще думал, что испытываю к ней уважение! Глупец!

Сдерживая смех, я откусил кусок хлеба с медом.

Мы обменялись закусками, и когда принесли салат, Мао, как ни в чем не бывало, встала и разложила его по тарелкам. Видя ее ловкие и уверенные движения, я подумал, что она уже приобрела все необходимые навыки взрослого человека. Стоило вспомнить, как в школе она опрокидывала тарелки с обедом и получала за это нагоняй от одноклассников, чтобы понять, насколько сильно она изменилась.

— Что-то не так? — спросила Мао.

Я покачал головой, а потом, немного подумав, сказал: — Мы ровесники, поэтому, может, это прозвучит странно, но ты действительно очень изменилась, Мао… Ватараи-сан.

— Вне работы можешь называть меня Мао. В школе все так делали.

Мао ответила, отправляя в рот кусочек салата, и в ее голосе не было особой радости.

Она была права. В нашей школе мальчики обычно обращались к девочкам по фамилии, но ее почему-то называли не «Ватараи», а «Мао». Наверное, они считали ее ниже себя, поэтому и позволяли себе такую фамильярность. «Опять Мао» или «Это все из-за Мао» — эти фразы до сих пор звучат у меня в ушах. В их голосах всегда слышалось легкое пренебрежение, и она это чувствовала.

— А, прости, — поспешил извиниться я, понимая, что напомнил ей о неприятных школьных временах.

— Да ладно, не обращай внимания. Если ты сейчас будешь называть меня «Ватараи», мне будет неловко. Будет казаться, что мы встретились по работе, все так официально. Правда же, Коскэ?

Услышав свое имя из ее уст, я так растерялся, что вилка, которой хотел взять салат, со звоном ударилась о тарелку.

Мао, наблюдая за моей реакцией, довольно улыбнулась. У нее было столько разных выражений лица!

В средней школе все называли ее «Мао», а меня по имени называла только она. После того случая с маргарином.

Тогда, стоило ей назвать меня «Коскэ», я тут же надувался: — Называй меня Окуда!

Мао, казалось, не понимала, почему нельзя называть меня по имени, и с грустным видом кивала: — Хорошо, Коскэ.

Мы всегда были вместе, но не встречались. И как бы холодно я к ней ни относился, она все равно не отставала.

— Потому что я очень старалась на уроках, — вдруг сказала Мао. Сначала я подумал, что она говорит о стоимости рекламы. «Это мы у вас должны поучиться», — подумал я. Но, скорее всего, она имела в виду мой комментарий про то, что она изменилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение