Глава 8
Снаружи, после долгого затишья, снова послышались звуки битвы, привлекая внимание всех, кто был в комнате.
Сейчас, когда обе руки Су Сюэцин были сломаны, она не представляла угрозы. К тому же ее ребенок был в руках Лючунь, так что вряд ли она решилась бы на что-то безрассудное.
Хотя Шэнь Яньчжи под действием благовоний и потерял свои боевые навыки, оставалась опасность, что он позовет на помощь людей снаружи, и тогда им не справиться.
Ваньдун выразила свою обеспокоенность, но Лючунь, которая знала больше, успокоила ее, сказав, что у императрицы есть свой план.
— Если хочешь, чтобы с твоим ребенком все было в порядке, веди себя тихо, — пригрозила Лючунь Су Сюэцин, передавая сверток Ваньдун.
Затем, воспользовавшись тем, что Шэнь Яньчжи отвлекся, она быстро подскочила к нему и приставила кинжал к его горлу.
Лючунь, скрывая свою личность, выполняла приказы Су Сюэцин и остальных, но чувствовала, что Шэнь Яньчжи не слишком заботится о ребенке.
Поэтому, рискуя навлечь на себя гнев императрицы, она осмелилась предупредить:
— Ваше Величество, будьте осторожны.
Су Цинсюэ, не выражая никаких эмоций, лишь взглянула на кинжал в руке Лючунь и кивнула, приказывая ей отпустить Шэнь Яньчжи.
— Лючунь, убери кинжал.
Воля Небес нерушима. Хотя Лючунь и не хотела, она все же послушалась приказа и опустила кинжал.
Взгляд Ваньдун заставил ее похолодеть. Вспоминая подслушанный разговор, она поняла, что жизни императрицы и Шэнь Сяна связаны. Если Шэнь Сян захочет умереть или она случайно ранит его, разве не подвергнет это императрицу опасности?
Но, с тревогой глядя в окно, Лючунь, преданная императрице всем сердцем, думала лишь о ее безопасности.
— Ваше Величество, Шэнь Сян приказал, чтобы никто не входил без его разрешения. У меня есть порошок, лишающий голоса. Если он не сможет говорить…
Су Цинсюэ перебила Лючунь, решительно отказавшись:
— Не нужно. Шэнь Яньчжи на такое не способен.
— Не волнуйся, я не позволю никому войти, — Шэнь Яньчжи мягко отвел руку Лючунь, которая все еще сжимала кинжал. Казалось, он совсем не боялся, что она снова нападет, словно смерть для него ничего не значила.
Он медленно поднялся и, подойдя к Су Цинсюэ, с надеждой спросил:
— Ты не боишься, что ошибаешься, и я действительно причиню тебе вред?
— Не боюсь, — спокойно ответила Су Цинсюэ, стоя неподвижно со свертком на руках и глядя, как Шэнь Яньчжи приближается. Она ничуть не боялась, что он вдруг нападет.
— Шэнь Яньчжи, моя жизнь — мой главный козырь, — она слегка приподняла голову, в ее глазах читалась императорская гордость. — Даже если ты захочешь умереть, твои люди вряд ли тебе это позволят.
Так что беспокойство Лючунь и Ваньдун было напрасным. Не говоря уже о том, что все люди Шэнь Яньчжи были снаружи, даже если бы они вошли, Су Цинсюэ ничего не боялась.
Если она умрет, Шэнь Яньчжи тоже не выживет. Те, кто был снаружи, боялись за ее жизнь куда больше, чем те, кто был внутри.
Шэнь Яньчжи не стал ни подтверждать, ни отрицать ее слова. Он действительно не причинил ей вреда, несмотря на настороженные взгляды Ваньдун и Лючунь.
Он лишь молча поправил накидку, которую Ваньдун набросила на плечи Су Цинсюэ, бережно пригладил ее растрепанные волосы и аккуратно поправил одежду.
Воцарилась пугающая тишина. Императрица молчала, остальные тоже не смели произнести ни слова. Су Сюэцин, широко раскрыв глаза, с изумлением наблюдала за действиями Шэнь Яньчжи.
Наконец он опустился на одно колено и, достав шелковый платок, начал осторожно вытирать ступни Су Цинсюэ, а затем бережно и почтительно надел на нее расшитые туфли.
Закончив, Шэнь Яньчжи поднял голову и посмотрел на Су Цинсюэ. Его лицо было спокойным, но в темных, глубоких глазах читалось множество невысказанных эмоций.
— Цинцин, ты когда-нибудь думала, что я не причиняю тебе вреда не потому, что моя жизнь зависит от твоей, а потому, что… я не могу… не хочу этого делать? — тихо спросил он, с трудом подбирая слова.
— А ты думал, что я об этом не думала? Я мечтала об этом! — Су Цинсюэ опустила голову и свободной рукой коснулась лица Шэнь Яньчжи, нежно поглаживая его брови и глаза.
— Шэнь Яньчжи, знаешь… все эти шесть месяцев я обманывала себя… обманывала себя, что ты действительно полюбил меня, что у тебя появились ко мне чувства!
Су Цинсюэ, долго молчавшая, со сложным выражением лица посмотрела на Шэнь Яньчжи. Ее снова охватило отчаяние.
Она так любила Шэнь Яньчжи! Любила десятки лет, всей душой.
Как бы ни был похож на него Сюй Чжиянь, как бы искусно ни был замаскирован Шэнь Яньчжи, Су Цинсюэ сразу его узнала.
— Скажи, разве я не глупая? Даже зная, что ты хотел избавиться от ребенка, я так легко тебя простила. Я обманывала себя, что ты передумал и согласился оставить ребенка. Я притворялась, что не знаю, что ты притворяешься Сюй Чжиянем, находясь рядом со мной. Я лишь надеялась, что со временем ты действительно полюбишь меня…
Су Цинсюэ с болью закрыла глаза и, словно в бреду, начала говорить, погружаясь в тяжелые воспоминания.
*
Шэнь Яньчжи не любил ее. Су Цинсюэ всегда это знала. Даже «Байтоу Инь» не смог завоевать его сердце.
Но она любила его. Любила две жизни подряд, любила больше собственной жизни.
Каждое полнолуние пятнадцатого числа месяца яд «Байтоу Инь» давал о себе знать. Если отравленный не разделял ложе с тем, кто наложил проклятие, он испытывал невыносимую боль (Вань и ши синь чжи тун).
Но сердце Шэнь Яньчжи было таким жестоким. Жестоким к ней, жестоким к себе. Он был готов разбить голову в кровь, но не прикоснуться к ней.
В прошлой жизни Су Цинсюэ умерла, снимая с Шэнь Яньчжи проклятие. Она добровольно отдала всю кровь из своего сердца.
В этой жизни она думала, что все можно изменить. Но кто бы мог подумать, что Шэнь Яньчжи даже жениться на ней не захочет, и в итоге ей снова пришлось прибегнуть к яду.
Единственная разница была в том, что раньше она была его законной женой, но так и не исполнила супружеский долг.
Теперь она была императрицей, а он — ее подданным. И хотя он ослушался указа и отказался от брака, в итоге, под ее напором, он все же лишился невинности.
Су Цинсюэ с извращенным удовольствием думала, что раз уж ей не дано завоевать сердце Шэнь Яньчжи, то пусть ей достанется хотя бы его тело.
Поэтому каждая ночь полнолуния пятнадцатого числа месяца стала для нее временем и величайшей боли, и величайшего наслаждения.
Шэнь Яньчжи согласился на близость лишь с одним условием — у них не должно быть детей.
Каждое утро после проведенной вместе ночи он приносил ей чашу противозачаточного отвара и следил, чтобы она выпила его до дна.
Так проходил месяц за месяцем, год за годом. Су Цинсюэ, будучи императрицей, выпила бесчисленное множество чаш.
Шэнь Яньчжи говорил, что специально приготовленный отвар не причинит ей вреда, но он не знал, что ранит женское сердце.
Прошло десять лет с тех пор, как Су Цинсюэ взошла на престол. У императрицы не было наследников, и споры о чуцзюне при дворе становились все ожесточеннее.
Отсутствие наследника не могло продолжаться вечно. Это касалось безопасности двора и государства. С момента ее восшествия на престол придворные министры постоянно советовали ей пополнить гарем. Су Цинсюэ пришлось выбрать нескольких мужчин, чтобы заставить их замолчать.
В первые годы это было не так сложно. Она была молода, и, ссылаясь на свою любовь к Шэнь Сяну, могла отмахнуться от назойливых придворных.
Но теперь Су Цинсюэ приближалась к тридцати годам и больше не могла оправдываться молодостью.
Женщине тридцать лет, а детей нет. И во дворце, и в народе уже поползли слухи, что императрица бесплодна.
Вопрос о престолонаследии всегда был крайне важен для императора и его подданных. Неопределенность с наследником могла пошатнуть основы государства (государственные устои) и привести к перевороту во дворце или войне на границе. А тот факт, что нынешним правителем была женщина, вызывал еще большее беспокойство.
Каждый день придворные министры напоминали ей об этом. Су Цинсюэ не могла каждый раз срываться и обвинять их в том, что они проклинают ее. Некоторые упрямые и преданные старые министры даже падали перед ней на колени, отказываясь вставать, и это ее очень раздражало.
(Нет комментариев)
|
|
|
|