Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Через главный вход попасть в покои императрицы было невозможно. Однако Ваньдун вспомнила о тайном ходе, о котором говорила императрица, упомянув, что он может пригодиться для побега в случае опасности.

К сожалению, вход в этот ход находился снаружи дворца. Чтобы воспользоваться им, нужно было сначала выйти из Пурпурного чертога.

Ваньдун в отчаянии металась по комнате, когда увидела Сюй Чжияня, который, прижимая рукой рану, медленно приближался к ней.

— Пурпурный чертог окружен, госпожа Ваньдун! Скорее, помогите мне спасти Ее Величество!

Ваньдун лишь коротко указала на дверь родильной комнаты и нетерпеливо ответила:

— Там сторонники свергнутой династии. Не пробиться.

Сюй Чжиянь болезненно поморщился и, немного подумав, спросил:

— Вы знаете о тайнике в спальне Ее Величества?

— Знаю. Но вход в него снаружи. Сейчас нам отсюда не выбраться. Не рыть же новый туннель! — Ваньдун нервно сжимала платок, обдумывая возможность прорыть ход.

— Золотые врата… — начал Сюй Чжиянь.

Но он успел произнести только эти два слова, когда Ваньдун, бросив его, поспешила прочь.

— Точно! Золотые врата! Может быть, через них получится выбраться!

При упоминании о Золотых вратах глаза Ваньдун загорелись. В спешке она совсем забыла о собачьей лазейке во дворце. Возможно, там охрана была слабее.

Оставив Сюй Чжияня, она побежала в дальний угол дворца. Там действительно почти никого не было.

Старая мамка (Лао Момо) сидела, уставившись пустыми, как у рыбы, глазами. Ее тучное тело полностью закрывало лаз.

Ваньдун толкнула ее, и Лао Момо упала на пол. Только тогда Ваньдун заметила раны на ее темной одежде. Похоже, она была мертва.

Кирпичная кладка над собачьей лазейкой была частично разрушена, словно ее сначала заложили, а потом снова разворотили.

Ваньдун вспомнила, что слышала от слуг, как «Сюй Сянгун» приказал замуровать этот лаз. Но тогда она слишком беспокоилась об императрице, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

Сейчас было не до этого. Отодвинув тело Лао Момо, Ваньдун начала лихорадочно разбирать кирпичную кладку.

Неожиданно, разобрав часть кладки, она увидела что-то внутри. Присмотревшись, она поняла, что это человек, свернувшийся в клубок.

Решив, что это злоумышленник, Ваньдун уже приготовилась защищаться, когда услышала детский плач.

— Уааа… Пожалуйста, не убивайте меня! Матушка… Матушка…

Ваньдун, будучи опытной женщиной, быстро выведала у маленькой служанки (Сяо Гунъэ) всю правду.

Оказалось, что Лао Момо, которой поручили замуровать лаз, почувствовав неладное, разобрала кладку, затолкнула Сяо Гунъэ внутрь и, закрыв ее своим телом, защитила ее.

***

Ваньдун боялась, что лаз замурован наглухо, и ей не удастся разбить кладку снаружи. Но раз уж Сяо Гунъэ была внутри, она, угрозами и уговорами, заставила ее разобрать кладку изнутри.

Когда кладка изнутри была разобрана, Ваньдун хотела сделать то же самое снаружи, чтобы выбраться, но вдруг почувствовала, что кто-то схватил ее за ногу.

Оглянувшись, Ваньдун похолодела. Это была Лао Момо, которую она считала мертвой.

В ужасе и отвращении она отдернула ногу. Лао Момо, словно оживший мертвец, ослабила хватку, что-то пробормотала и затихла.

— Госпожа Ваньдун! — В этот момент раздался голос Сюй Чжияня, снова напугав Ваньдун.

Она так испугалась Лао Момо, что не заметила, как Сюй Чжиянь незаметно подошел к ней.

— Сюй Сянгун, вы же понимаете, что сейчас вам трудно передвигаться. Я должна бежать, не могу вас с собой взять, — с досадой сказала Ваньдун, продолжая разбирать кладку. Она не хотела, чтобы Сюй Чжиянь был для нее обузой.

Сюй Чжиянь нахмурился и, словно что-то поняв, спросил:

— Вы хотите выбраться наружу? Вы разве не знаете, что здесь ловушка?

— Какая ловушка? — Ваньдун быстро сообразила и спросила: — Ты хочешь сказать, что здесь есть потайной вход?

— Да, вы хотите попасть в тайник в покоях Ее Величества? Я знаю более короткий путь, но ловушку в нем могу обезвредить только я. Вы должны взять меня с собой, — пригрозил Сюй Чжиянь.

— Ее Величество в опасности! Счет идет на минуты! — Ваньдун хотела сказать, что ей неудобно его брать, и надеялась, что он сам это поймет и просто расскажет ей о ловушке.

Однако Сюй Чжиянь упрямо стоял на своем:

— Вы не можете оставить меня. Иначе вы погибнете в ловушке, не успев добраться до цели.

Лицо Ваньдун помрачнело. Она злилась на Сюй Чжияня, но, быстро обдумав ситуацию, кивнула.

Ее решение оказалось верным. Сюй Чжиянь действительно знал о ловушке и потайном ходе, который находился прямо под стеной с собачьей лазейкой.

Вход был узким. Ваньдун помогла Сюй Чжияню пролезть внутрь и приказала Сяо Гунъэ заложить лаз снаружи, чтобы скрыть вход.

Внутри было просторно. Ваньдун узнала это место, но не знала, когда здесь появился новый проход.

***

Оказавшись в знакомом месте, Ваньдун, больше не нуждаясь в помощи Сюй Чжияня, тут же приставила к его горлу метательный нож.

— Сюй Чжиянь, на кого ты работаешь? Какова твоя цель?

Ваньдун смотрела на него с подозрением. Она, как одна из самых доверенных служанок императрицы, знала лишь о тайном ходе, ведущем из покоев императрицы наружу.

Очевидно, императрица не знала о ловушке у Золотых врат. Откуда же о ней узнал Сюй Чжиянь?

У нее были подозрения еще снаружи, но ей нужен был Сюй Чжиянь, чтобы попасть сюда, поэтому она не стала действовать раньше.

Теперь он был ей не нужен, и Ваньдун хотела убить его, чтобы избавиться от лишних проблем.

— Не убивайте меня! Я расскажу вам все, что вы хотите знать! У меня нет злых намерений! Я люблю Ее Величество! Я просто хотел увидеть ее в последний раз! — Сюй Чжиянь тут же взмолился о пощаде, стараясь выглядеть искренним.

Ваньдун внимательно посмотрела на Сюй Чжияня. Судя по его голосу, он больше боялся, что она его бросит, чем того, что она его убьет.

Вспомнив о ранах Сюй Чжияня и о том, как трудно ему было передвигаться, она немного успокоилась.

Хотя она больше не хотела его убивать и все еще не до конца верила его словам, Ваньдун убрала нож, но оставила его лежать на земле.

Она и так потеряла слишком много времени и не могла больше тащить его за собой. Он был для нее обузой.

Видя, что Ваньдун собирается уйти, Сюй Чжиянь поспешно сказал:

— Я знаю о заговоре Шэнь Сяна и его людей! Возьмите меня с собой к Ее Величеству, и я все вам расскажу!

— Ты работаешь на Шэнь Сяна?! — Ваньдун снова почувствовала желание убить его, но тут же заметила несоответствие в его словах.

— «Его людей»? У Шэнь Сяна есть сообщники? Кто они?

— Я не работаю на Шэнь Сяна! Не оставляйте меня, и я расскажу вам всю правду, — Сюй Чжиянь тоже был хитер и пытался использовать это как козырь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение