Глава 3 (Часть 2)

Верхний Экономический Район поддерживал такие меры не из сострадания к голодающим, а чтобы предотвратить грабежи принадлежащих им продуктов и ресурсов отчаявшимися бедняками.

Линк разузнал цену: пятьдесят миллилитров энергожидкости пятого поколения стоили на пять тутуби дешевле четвёртого. Её можно было принимать внутрь или вводить инъекционно. Инъекция могла поддерживать жизнь человека более трёх дней.

Однако в инструкции к продукту не упоминались возможные побочные эффекты от инъекций.

Линк решил купить одну дозу на пробу. Он достал свои тутуби, отсчитал сорок пять монет, тщательно перепроверил и обменял их у женщины-продавца на одну дозу.

Река Себа извивалась через весь Тунес, разделяя этот островной город на шесть больших частей — шесть районов.

Убежище Линка находилось в углу Пятого Экономического Района. Пятый Район располагался у моря и считался лучшим в Тунесе.

Месяц назад в этом углу ещё можно было увидеть лучик солнца, пробивающийся сквозь щель в эстакаде, поэтому он и выбрал это место.

Однако через несколько дней на одном из уровней Верхнего Экономического Района прямо над этой щелью построили съезд, и в его «доме» больше никогда не было солнца.

Подняв голову, он видел лишь нижнюю часть железобетонного моста.

Его «дом», как он и опасался, был занят другими бродягами.

Линк размял пальцы, готовясь задать трёпку наглому захватчику.

Но, подойдя ближе, он невольно выдохнул «вау». В его убежище лежал вовсе не свирепый бродяга, как он себе представлял.

А седая пожилая китаянка.

— Сынок, ты вернулся, — сказала женщина. Её волосы были совершенно седыми, и выглядела она больной.

Казалось, она почти ничего не видела.

— Потеря зрения у пожилых людей — обычное явление в Нижнем Экономическом Районе, — пояснил Беляш. — Это происходит из-за того, что энергожидкость не может обеспечить организм всеми необходимыми питательными веществами. В городе полно бедняков, которые преждевременно стареют или даже умирают молодыми по этой причине. Глаза этой женщины, вероятно, пострадали из-за этого же.

«Я не твой сын», — эта фраза чуть не сорвалась у него с языка.

Но Линк внезапно вспомнил потухшие глаза своей матери. Он бесчисленное количество раз думал: если бы тогда он солгал во благо, обманул мать, сказав, что всё ещё учится и жизнь наладилась, смогла бы она прожить дольше?

По крайней мере, она не ушла бы так неспокойно...

Линк пришёл в себя, немного растерявшись.

— М-м-м, — промычал он, глядя на женщину. Сердце слегка сжалось от боли.

Было видно, что в молодости волосы женщины были такими же чёрными, как у него.

При достаточном питании это был бы цвет, полный очарования.

Но её красота была полностью уничтожена жестокой реальностью.

Линк уже забыл, когда именно на него начало давить бремя ответственности. Возможно, когда отец поспешно ушёл, полный вины и беспомощности, или когда он осознал, что есть вещи, которые невозможно удержать.

Поэтому сейчас он чувствовал к этой женщине сострадание, как к товарищу по несчастью.

— Вы уже приняли энергожидкость?

Это было всё равно что спросить: «Вы уже поели?»

— Я ввела себе половину дозы. Для меня, сидящей дома без движения, половины вполне достаточно, — женщина погладила подошедшего Линка. — Дитя, ты, должно быть, устал.

В сердце Линка внезапно зародилось беспокойство. После этого ласкового прикосновения он вдруг испугался, что женщина поймёт — он не её сын.

Он вытащил из-под женщины старое тонкое одеяло, которое раньше притащил со свалки, и укрыл её.

Затем достал из-за пазухи надкушенное яблоко и осторожно вложил его в руку женщины.

Линк присел на корточки у её коленей и смущённо проговорил: — Попробуйте.

Женщина коснулась круглого предмета в руке, и на её лице мелькнула радость: — Яблоко?

— Да! — Линк улыбнулся и кивнул.

— Ешьте скорее.

Женщина поднесла яблоко к носу и глубоко вдохнула аромат. — Какое душистое яблоко. Какого оно цвета?

— Красное, — мягко ответил Линк. — Очень красивое, красное.

— Ах, как хорошо, — вздохнула женщина, и в её мутных глазах, казалось, блеснул огонёк. — Отдай лучше моему сыну. Если он съест, то вырастет высоким, — говоря это, она с улыбкой протянула яблоко обратно.

Линк хотел сказать, что он уже достаточно высокий.

Он поднёс палец женщины к следу от укуса на яблоке: — Видите, я уже откусил. Оно очень вкусное, ешьте скорее.

— Тогда я откушу только разок, а остальное ты доешь, — женщина поднесла яблоко ко рту, осторожно откусила кусочек и положила яблоко в руку Линка.

В этом тёмном, сыром углу, пропитанном запахом плесени, разыгралась трогательная сцена. У Линка защемило сердце, и уголки глаз невольно увлажнились.

Когда-то он не смог стать опорой для своей матери, а теперь не мог дать даже нормальной еды этой несчастной старушке.

— У-у-у, я сейчас расплачусь от умиления, — всхлипнул Беляш.

— Тётя! — внезапно раздался звонкий голос.

Линк обернулся и увидел красивую светловолосую девушку с голубыми глазами, которая бежала к ним с обеспокоенным лицом. — Тётя, как вы сюда попали? С вами всё в порядке? — Затем она смерила Линка настороженным взглядом. — Ты кто?

Несмотря на то, что девушка была красивой, такой тон оскорбил Линка. Он скрестил руки на груди, крайне недовольный. — Я здесь живу, что?

— Лу Ци, это твой брат Вэнь Юань, — поспешно сказала женщина.

Девушка помогла женщине подняться из кучи тряпья и встревоженно возразила: — Он не брат Вэнь Юань, тётя, вы ошиблись.

Ложь во спасение была так решительно разоблачена, что Линку стало неловко. Он сжал руку в кулак, поднёс ко рту и притворно кашлянул.

Бросив взгляд в сторону, он неожиданно встретился с парой мрачных, тёмных глаз.

Этот мужчина выглядел даже на пару сантиметров выше него. Хотя на нём была мешковатая, не по размеру серо-зелёная униформа, мышцы на его предплечьях были чётко очерчены, вены слегка выступали под кожей, следуя по сильным линиям рук и становясь особенно заметными на тыльной стороне ладони.

Его пальцы были длинными, а руки спокойно опущены вдоль тела, не выказывая ни малейшей неловкости от того, что они пусты.

Эти мрачные глаза пристально смотрели на Линка.

От этого взгляда Линк почувствовал себя добычей, на которую нацелился ловкий гепард.

— Брат, я нашла тётю. Пойдём домой, — девушка, поддерживая женщину, прошла мимо него.

Взгляд мужчины наконец оторвался от Линка и, казалось, мгновенно смягчился.

Он кивнул и ушёл вместе с девушкой, поддерживающей женщину.

— Чёрт, что это за люди вообще? — Линк со злостью вгрызся в яблоко, оставленное женщиной.

Сочный и сладкий плод показался ему безвкусным. Он был в ярости. Как он, человек, обладающий, похоже, сверхспособностями и аурой главного героя, мог почувствовать себя немного... струсившим при виде того мужчины?

Затем он снова разозлился на своё положение, чуть ли не подпрыгивая на месте. — Какая к чёрту аура главного героя! Ты живёшь хуже собаки!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение