Глава 1. Пронизывающий холод (Часть 4)

...и я знаю, что ты не обычная женщина. Думаю, после того, как тебя выберут, мне не нужно будет тебя наставлять, верно?

И Юй молчала. Он попал в точку. Она знала, что Тун Шэн хотел сказать, что она уже не наивная девушка, впервые столкнувшаяся с миром.

Слова Тун Шэна вызвали у нее воспоминания, воспоминания, укоренившиеся в ее сознании, словно яд Гу.

Она снова вспомнила ту ночь, когда бушевал восточный ветер, вспомнила то отчаянное чувство беспомощности. Она никогда прежде не чувствовала себя так беспомощно, никогда.

И Юй погрузилась в раздумья. Она так рассеянно смотрела на Тун Шэна, взгляд ее был расфокусирован.

— Что будет со мной дальше?

сказав это, она тихо заплакала.

Слезы И Юй заставили Тун Шэна посерьезнеть. Он понял, что его слова затронули ее болезненные воспоминания, и вдруг почувствовал себя немного жестоким.

Тун Шэн больше ничего не сказал. Он подошел, обнял ее, и И Юй не сопротивлялась.

Это движение было совершенно инстинктивным. Он и сам не ожидал, что так поступит. Конечно, он также не ожидал, что много лет спустя пожалеет об этих объятиях.

Волосы И Юй обладали особым, легким ароматом, который тонко проникал в ноздри Тун Шэна. Он немного опьянел и склонился, уткнувшись лицом в ее волосы.

Для мужчины так поступать с женщиной очень опасно, потому что он может отравиться, отравиться ядом, от которого нет лекарства в этом мире — ядом любви.

Конечно, Тун Шэн не был обычным мужчиной. Он не был так слаб. Годы, проведенные под цветами и луной, сделали его невосприимчивым ко всем ядам.

— Не волнуйся. Просто помни, что бы ни случилось в будущем, я буду рядом.

Я не позволю тебе пострадать.

Было одно условие, которое Тун Шэн не озвучил — до завершения моего плана.

Два

Ночь опустилась, открывая зеркало для макияжа

Лицо, заплаканное, с печатью багрового заката

— Сможет ли Юэ Гуанвэй войти с тобой во дворец, решаю я. До этого тебе не нужно ее искать.

В тот день Тун Шэн оставил эти слова и увел Юэ Гуанвэй. После этого И Юй больше ее не видела.

И Юй сказала Тун Шэну, что Юэ Гуанвэй не должна умереть. Она знала, что Тун Шэн ее послушает.

И Юй могла лишь гарантировать, что жизнь Юэ Гуанвэй будет в безопасности, но больше ничего не могла сделать.

Она так надеялась, что Юэ Гуанвэй сможет войти с ней во дворец. Юэ Гуанвэй была ее первой подругой, и И Юй сама не знала, почему она так ее полюбила.

И Юй ничего не могла сделать. Она не могла спорить с Тун Шэном. Она глубоко понимала, насколько властным был этот мужчина. Он не позволил бы ей снова и снова вмешиваться в его дела. Она могла лишь надеяться, что небеса благословят их дружбу.

— Говори, кто тебя послал?

Тун Шэн сидел на изысканном стуле из красного дерева в секретной комнате, укрывшись настоящей тигровой шкурой. Голос его был холодным, а взгляд, как всегда, надменным.

Напротив него сидела Юэ Гуанвэй, покрытая ранами. Она уже два дня не пила ни капли воды.

Она открыла рот и повторила ту же фразу: — Никто. Я просто пришла найти тебя.

Хэй Юй, стоявший рядом, видя, что она все еще не говорит правду, поднял кнут и ударил ее еще дважды. Юэ Гуанвэй скорчилась от боли, дернув телом. Она была высоко подвешена и не могла сбежать.

Юэ Гуанвэй не ожидала, что Тун Шэн будет так подозрителен. Ее цель прихода в Павильон Ночных Орхидей была простой, но она не могла заставить его поверить.

— Достаточно, Хэй Юй. Не лишай ее жизни.

Он обещал И Юй, поэтому не даст ей умереть.

— Я не верю в чувства, поэтому тебе лучше дать мне вескую причину. Ты так быстро стала предана И Юй. Я просто не могу поверить, что у тебя нет никакой цели.

Тун Шэн встал и подошел к Юэ Гуанвэй. — И Юй собирается во дворец. Наверняка ты знаешь, что ее поездка предназначена для осуществления моего плана.

Теперь она хочет взять тебя с собой, и я вынужден сомневаться в твоих мотивах.

У Тун Шэна действительно не было причин верить Юэ Гуанвэй. Ее внезапное изменение казалось ему слишком резким. В этом мире есть только любовь и ненависть. Тун Шэн не мог поверить, что между ними может быть что-то еще.

— Нань И Юй сказала, что ты должна жить, но она не сказала, как именно ты должна жить. Не думай, что я не причиню тебе вреда. Сегодня тебе лучше убедить меня.

Тун Шэн уже подошел к Юэ Гуанвэй. Он стоял так близко, что его ледяные слова почти заморозили ее тело.

— Я люблю Нань И Юй. Я не знаю, почему люблю ее, так же как я не знаю, почему продолжаю искать своего Тун Шэна, хотя не могу его найти. Я не могу контролировать себя.

Ты веришь мне, когда я это говорю?

Голос Юэ Гуанвэй был полон глубокой печали. Этот мужчина перед ней, оказывается, считал ее лишь одной из обычных женщин этого мира. Он не верил ей, не верил в ее чувства. Что могло ранить ее сердце сильнее этого?

Тун Шэн молчал, глядя на Юэ Гуанвэй. — Хэй Юй.

Услышав зов, Хэй Юй достал заранее приготовленную красную шкатулку. Шкатулка была очень изящной, сделана из сандалового дерева с резьбой в виде драконов.

Хэй Юй открыл ее. Внутри лежала красная пилюля, ярко-алая, словно капля крови.

— Правда ли то, что ты говоришь, легко выяснить. В этом вопросе у меня всегда есть простой и эффективный метод.

Тун Шэн взял шкатулку, которую протянул Хэй Юй. — Если ты хочешь войти во дворец вместе с И Юй и служить мне, ты должна ее съесть.

— Это Печать Багрового Заката. Наверняка ты о ней слышала.

Тун Шэн протянул пилюлю к ней. — Ну как?

Ты согласна?

Сердце Юэ Гуанвэй внезапно сжалось. Печать Багрового Заката — яд, пришедший с Западных земель. Поскольку он был ярко-красным, кто-то сказал, что он похож на каплю слезы красавицы, отсюда и название.

Тот, кто принял Печать Багрового Заката, должен регулярно принимать противоядие, иначе его ждут невыносимые муки. Эта боль была почти невыносимой. Многие, приняв этот яд, кончали жизнь самоубийством.

Юэ Гуанвэй много лет скиталась по миру боевых искусств. Она видела только тех, кто умер, приняв яд, но никогда не видела тех, кто выжил. Однако ходили слухи, что противоядие от этого яда есть только у молодого князя.

Тун Шэн поступил с ней так, что она полностью отчаялась. Этот мужчина действительно оправдал свою репутацию бессердечного.

Что ей оставалось делать?

Она знала, что у нее нет пути назад. Если она откажется, она наверняка умрет, а возможно, и втянет в беду И Юй.

— Хорошо, я съем.

Очень слабый голос Юэ Гуанвэй прозвучал так отчетливо в тихой секретной комнате.

— Хэй Юй, опусти ее.

приказал Тун Шэн. — Сама возьми лекарство.

Его слова были все так же жестоки. Он бросил пилюлю Печати Багрового Заката перед ней.

Методы Тун Шэна по отношению к противникам были известны своей жестокостью. Юэ Гуанвэй сегодня по-настоящему ощутила эту жестокость.

Он не только убил ее Тун Шэна, но и уничтожил последний остаток тепла в ее сердце. Теперь он не пощадил даже ее саму.

Юэ Гуанвэй с трудом подняла пилюлю Печати Багрового Заката, упавшую на землю. Слезы беззвучно текли по ее лицу.

— Очень хорошо. Помни, теперь ты моя. Я позволяю тебе оставаться рядом с И Юй, но есть одно условие: я хочу знать о каждом ее шаге, — Тун Шэн достал чистый белый платок и прикрыл им рот. — Помни, ты должна докладывать мне вовремя и получать свое противоядие.

— Найдите Императорского лекаря Лю. Пусть он как можно скорее вылечит ее, а затем отправьте к госпоже Нань.

Сказав это, Тун Шэн повернулся и ушел.

— Слушаюсь.

ответил Хэй Юй, следуя за ним.

Автор хочет сказать: Главный герой наконец появился!

Я его обожаю, он немного странный!

Врата дворца, войдя, оказываешься в море

Врата дворца, войдя, оказываешься в море

Один

Ночь холодна, как вода

Красные свечи, холодный расписной экран

Наконец настал день большого отбора. В тот день Павильон Ночных Орхидей прекратил работу. В радиусе десяти ли не допускались посторонние. Кто осмелится ослушаться приказа молодого князя?

Большой отбор проводился раз в четыре года. Павильон Ночных Орхидей всегда закрывался на эти несколько дней, и каждый раз отправлял одну избранницу во дворец. В этом году была выбрана Нань И Юй.

Нань И Юй не нужно было проходить предварительный отбор, она могла сразу участвовать в дворцовом отборе. Даже о дворцовом отборе не стоило беспокоиться, люди князя все устроят.

Улицы в тот день были необычайно пустынны. Когда И Юй вышла из Павильона Ночных Орхидей, она оглянулась на ту дверь. Величественный и соблазнительный вход сегодня казался немного тусклым, создавая ощущение, будто он тоже грустит.

Тун Шэн не пришел. Вокруг были люди, которых он устроил, но его самого не было.

В сердце И Юй поднялась горечь: как женщина из публичного дома может рассчитывать на то, что он ее проводит?

Прошлой ночью, когда Тун Шэн прижимал ее к себе, он сказал ей: Ты всегда должна помнить, что ты моя. Ты можешь делать только то, что я разрешаю. Никогда не смей предавать меня, никогда!

Он выжег это в ее сердце таким жестоким способом.

Перед входом во дворец Мама Линь из Павильона Ночных Орхидей специально обучала И Юй многим вещам, касающимся интимных дел. Она и не подозревала, как сильно И Юй боялась этого. Только заставляя себя сохранять спокойствие, И Юй смогла скрыть свой страх от ее глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пронизывающий холод (Часть 4)

Настройки


Сообщение