Глава 1. Пронизывающий холод (Часть 3)

— ...— Князь Тун потерял терпение. Столкнувшись с дверью, которая не открывалась, он внезапно пришел в ярость.

Теперь почти все люди в Павильоне Ночных Орхидей вышли, включая Лю Фэна, Ци Цзяньина и других. Но Мэй Шиэр, которую звал князь, все не появлялась. Нань Минцзянь не мог не задаться вопросом: кто такая эта Мэй Шиэр, что она осмеливается так пренебрегать даже князем?

— Скрип... — Этот звук открывающейся двери прозвучал так резко в тихом Павильоне Ночных Орхидей. Увидев, как открылась маленькая дверь в углу на втором этаже Внешних Небес, примыкающая к коридору.

Два отделения Павильона Ночных Орхидей были разделены только двумя резными стенами и не были звуконепроницаемыми, особенно в такой тихий момент.

— Князь устал, почему бы вам не отдохнуть?

Не увидев человека, сначала услышали его голос. Мэй Шиэр произнесла эти слова, прежде чем грациозно выйти из комнаты.

У этой женщины было лицо в форме тыквенного семечка, вишневые губы, глаза Феникса, доходящие до висков, и изящная фигура. Все, кто видел ее впервые, как Нань Минцзянь, ахнули: такая красота, поистине небесная.

В тот момент во Внешних Небесах стояло множество красавиц, словно цветы и ивы, разных форм и размеров, но в тот миг, когда вышла Мэй Шиэр, все они померкли.

Мэй Шиэр, словно проплывая сквозь море цветов, попала в глаза Нань Минцзяню. И не только ему, ее очаровательная красота попала в глаза всем присутствующим, кто мог ее видеть.

В Павильоне Ночных Орхидей продолжалась тишина. Князь, казалось, еще не совсем понял, откуда донесся этот голос. Когда он осознал, он снова пришел в ярость.

— Что?! Мэй Шиэр, ты осмелилась самовольно переехать во Внешние Небеса? Какая дерзость!

Князь Тун стремительно спустился с верхнего этажа, прошел через сандаловую стену и направился прямо во Внешние Небеса. Ярость, казалось, отрезвила его. Он не поднялся наверх, а остановился на полу Внешних Небес и прямо указал на Мэй Шиэр:

— Какая дерзость! Если ты сегодня не дашь мне разумного объяснения, не вини меня за то, что я поступлю с тобой по своим правилам!

Нань Минцзянь впервые видел Князя Туна. Он был так же красив, как и говорили, легкомысленный и обаятельный, выдающийся человек.

Увидев вышедшего князя, все присутствующие дружно опустились на колени, приветствуя его и восклицая: «Тысяча лет!»

Князь Тун повернулся и велел им подняться. К этому моменту он почти полностью протрезвел. Расправив полы одежды, он сел на стул, который слуги неизвестно когда успели поставить. Судя по всему, он собирался спокойно дождаться объяснений Мэй Шиэр.

Нань Минцзянь начал чувствовать беспокойство. С того момента, как появилась Мэй Шиэр, его сердце билось все быстрее.

Нань Минцзянь не знал, кто такая Мэй Шиэр и почему она так унижает князя, но, судя по тому, что он слышал о князе, положение Мэй Шиэр было весьма тревожным.

Нань Минцзянь даже хотел подойти и помочь ей, но у него было много опасений, ведь перед ним был Князь Тун, обладающий огромной властью.

Нань Минцзянь не понимал, что с ним сегодня происходит, почему он беспокоится о женщине из публичного дома, которая не имеет к нему никакого отношения. Следует знать, что прежде Нань Минцзянь больше всего презирал таких женщин, считая их ничтожеством, недостойным жизни.

— Объяснение? Какое объяснение желает князь? Преимуществ жизни во Внешних Небесах много.

В голосе Мэй Шиэр звучало неприятное презрение. — Живя во Внешних Небесах, никто не стучит в дверь посреди ночи, никто не докучает бесцеремонно, живя во Внешних Небесах, можно не видеть кое-кого, кто вызывает отвращение.

Князь, столько преимуществ, скажите, разве только дурак будет жить внутри?!

Выражение лица Мэй Шиэр было таким спокойным и пренебрежительным, словно перед ней стоял слуга, который каждый день прислуживал ей у ног.

— Что ты сказала?!

Князь Тун резко вскочил со стула и, как и ожидалось, пришел в бешенство, тут же бросившись наверх, словно собираясь разорвать Мэй Шиэр на куски.

Князь Тун никогда в жизни не сталкивался с таким бесцеремонным отношением, тем более от какой-то женщины из публичного дома.

Князь Тун был очень вспыльчивым человеком. Он считал, что достаточно терпел эту женщину, Мэй Шиэр. Она трижды отказала ему, а он даже не рассердился, терпел ее до сих пор. Он не ожидал, что она, обнаглев, переедет во Внешние Небеса, не сказав ему ни слова. Такого никогда прежде не случалось.

Поэтому Князь Тун почувствовал себя еще более униженным. Он не мог этого терпеть. Даже если он силой забрал ее из Великой Пустыни, он мог вынести ее временное неподчинение, но сегодня она так унизила его на глазах у всех, и он никак не мог ее простить.

— Князь, честно говоря, я больше не хочу видеть ваше лицо, оно вызывает у меня отвращение!

Лестница с первого на второй этаж имела три поворота. Мэй Шиэр сказала это, воспользовавшись моментом, когда Князь Тун оттеснил толпу и поднимался.

Люди еще не успели понять, что произошло, как увидели алый силуэт, падающий с верхнего этажа.

Мэй Шиэр спрыгнула.

Нань Минцзянь почувствовал, что в тот миг время остановилось, и его сердце тоже остановилось.

Мэй Шиэр падала, словно лепесток, оторвавшийся от цветка, одинокий и легкий. Нань Минцзянь даже видел, как медленно, понемногу, она опускалась. Ему казалось, что он мог бы протянуть руку и поймать ее, но его руки не двигались.

Нань Минцзянь мог только смотреть, как она падает, как она умирает. В тот момент его сердце пронзила разрывающая боль.

Автор хочет сказать: Мне кажется, я пишу все с большим увлечением. Те, кто прочитал, оставьте свое мнение!

Хвалить не нужно, я знаю свои силы!

Мэй Шиэр

Один

При свете свечи и одинокой лампы говорим о жизни

Встреча однажды

Обещание на всю жизнь

Нань Минцзянь так и смотрел, как этот лепесток легко падает, падает, падает.

В тот миг, когда лепесток почти коснулся земли, внезапно появился силуэт. Всего лишь мгновение, и этот лепесток был надежно пойман.

Никто не видел, когда появился Ци Цзяньин. Нань Минцзянь ясно видел, что он все время был наверху.

Говорили, что молодой господин Ци обладает выдающимся мастерством. Сегодняшнее зрелище подтвердило это.

— Девушка, зачем вы так? — Этот слегка хриплый, но магнетический голос Ци Цзяньина, полный заботы, пронзил воздух вокруг Мэй Шиэр и достиг ее сердца.

Мэй Шиэр совершенно не ожидала, что кто-то спасет ее. В тот миг, когда она упала в его объятия, она думала, что уже вознеслась в рай — рай без печали и разлуки.

Взгляд Ци Цзяньина, полный боли от заботы, был таким, словно он смотрел на свою возлюбленную. Так они неожиданно встретились взглядами.

— Девушка слишком робка. Князь так великодушен, как он мог всерьез сердиться на вас? Зачем же вам было так бояться, что вы решили покончить с собой? — Эти слова явно были сказаны для князя.

Мэй Шиэр поняла, что Ци Цзяньин мягко уговаривает ее и одновременно помогает ей.

Изначально она, твердо решившая умереть, ни за что бы не приняла его доброту, но увидев Ци Цзяньина, она вдруг перестала чувствовать себя такой отчаянной, и желание умереть уже не было таким сильным. Она на мгновение замерла, не зная, что сказать, и просто молчала.

— Брат Ци слишком тороплив. Такое дело, как жалеть красавиц, даже если ты не сделаешь, князь все равно сделает.

А ты так опрометчиво выставил себя напоказ.

— Лю Фэн, Дун Линь и другие тоже спустились с верхнего этажа. — Когда ты перестанешь терять самообладание, увидев красавицу?!

Возможно, никто не знал, но в тот миг, когда появилась Мэй Шиэр, сердца Четырех юношей почти одновременно дрогнули. Внешность Мэй Шиэр была слишком похожа на Лань Фэн. Если бы Четверо юношей не похоронили Лань Фэн своими руками, все четверо подумали бы, что это она.

Мэй Шиэр не могла быть Лань Фэн, потому что Лань Фэн не говорила на языке Центральных равнин.

Но все четверо были потрясены. Они нисколько не удивились поступку Ци Цзяньина. Даже если бы он не спас ее, Лю Фэн бы спас.

— Лю Фэн, Дун Линь, Ли Мин, приветствуем князя!

Трое спустившихся дружно поклонились.

— Я, Ци Цзяньин, приветствую князя. Только что был невежлив, прошу князя простить меня!

Ци Цзяньин опустил Мэйнян и поклонился.

Сегодня Четыре столичных юноши снова вместе сделали что-то ради женщины. Этот момент стоило запомнить. Нань Минцзянь тоже знал, что таких моментов больше не будет.

— Ха-ха, не нужно церемоний!

Так это легендарные Четыре столичных юноши, давно о вас слышал!

Сегодня Четверо юношей собрались в моем Павильоне Ночных Орхидей. Лю Фэн, почему ты не представил меня им заранее?

Гнев в сердце Князя Туна сразу же значительно уменьшился. Он был всего на несколько лет старше Четырех юношей, слышал много историй о них и давно хотел с ними познакомиться, но из-за множества дел познакомился только с Лю Фэном. Остальных троих он так и не видел.

Увидев их сегодня, он исполнил свое давнее желание, и неуважение Мэй Шиэр к нему стало не таким уж важным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пронизывающий холод (Часть 3)

Настройки


Сообщение