Глава 9. Главарь банды и госпожа из знатной семьи (8)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Покои Главы Банды были ярко освещены свечами. Жители горной крепости тоже проснулись и бодрствовали, желая ему благополучно пережить эту ночь.

Атмосфера в комнате была напряжённой, как натянутая струна.

Жоу Мо, сжавшись, стояла в углу комнаты, наблюдая, как лекарь ставит иглы и даёт лекарства, как Лу Цзянь то и дело входит и выходит, принося воду и снадобья, занятый до предела. А она, главная виновница, стояла как зевака, совершенно бесполезная.

Как только она заметила неладное, она поспешила к дому Лу Цзяня, постучала в дверь и быстро привела лекаря к Дань Ичэню. Лекарь сказал, что у него высокая температура из-за воспаления раны, вызванного употреблением "горячей" пищи. Поскольку его состояние только начало улучшаться, ухудшение было особенно сильным.

— "Горячая" пища?

Еда, которую она готовила, была очень лёгкой, как же она могла быть "горячей"?

— Недолеченным ранам не рекомендуется употреблять персики, их природа горяча и легко вызывает воспаление, — кратко объяснил лекарь.

Персики?

Для Жоу Мо это было просто диковинкой — неужели среди фруктов тоже есть такие, что вызывают "жар"?

Боже, она тогда своими глазами видела, как он съел несколько кусочков... Если бы она знала заранее, этого бы не случилось.

Всё это её вина...

— Я сделал всё, что мог. Если к утру температура спадёт, то всё будет в порядке, — только это сказал лекарь и покинул комнату.

Лу Цзянь проводил его, измученный и растрёпанный, но не стал подходить слишком близко. Он окликнул Жоу Мо у двери, попросив её хорошо позаботиться о Главе Банды, и вышел из комнаты.

В комнате воцарилась тишина.

Лишь тяжёлое дыхание на ложе нарушало её.

Она не заметила, как сжала кулаки, ногти слегка впились в плоть. Колющая боль наконец заставила её успокоиться, и она медленно пошла к ложу.

Глаза его были плотно закрыты, повязка аккуратно наложена. Он лежал на ложе неподвижно, ничем не отличаясь от того, каким был два дня назад.

Значит, после этой ночи он тоже проснётся, как и раньше, верно?

Мм.

Лицо мужчины всё ещё было необычно покрасневшим. Она осторожно присела на край кровати и, как и в предыдущие ночи, смочила полотенце, отжала его до полусухого состояния, сложила в длинный прямоугольник и аккуратно положила ему на лоб. Когда полотенце нагревалось от его тела, она снимала его, снова смачивала, отжимала и клала обратно... Так она провела всю ночь без сна.

******

Наступил рассвет. Едва слышное стрекотание насекомых и пение птиц постепенно становились отчётливее, раздаваясь то тут, то там.

Жоу Мо потёрла глаза, которые болели и слезились, но всё равно держалась. Она плеснула себе в лицо водой из таза, чтобы взбодриться, и в который раз сняла с мужского лба подсохшее полотенце, погрузив его в воду.

Всю ночь она без перерыва меняла холодные компрессы, даже сняла с него почти всю одежду и дважды обтирала его вином, чтобы сбить температуру... В конце концов, раз уж она уже растирала ему спину, что такого в том, чтобы обтереть тело?

Чтобы спасти человека, нужно идти на всё.

И вот, его лицо уже не было таким красным, как прошлой ночью. Лоб был слегка горячим, но, по крайней мере, уже не так пугающе. Это доказывало, что её усилия принесли плоды, и её бессонная ночь, проведённая в заботе о нём, не прошла даром.

Вот только... вот только голова немного кружилась, ноги онемели, и зрение стало немного расплывчатым...

— Жоу Мо.

Кто-то звал её по имени...

— Жоу Мо.

Ой, это от сильной усталости, галлюцинации?

Он что, открыл глаза?.. Кажется, даже что-то сказал... Как хорошо...

— ЖОУ МО!

Голос только что очнувшегося мужчины был хриплым и прерывистым, но та, кого он звал, мягко рухнула на край кровати, полностью потеряв сознание.

Дань Ичэнь нахмурился, желая схватить её за плечо и разбудить, но маленькая девушка перед ним дышала ровно и глубоко, явно уснув от крайней усталости.

Бледные синяки под веками были особенно заметны на её светлом лице. Длинные волосы, которые она не успела убрать, рассыпались по плечам, закрывая половину её маленького лица. Он опустил взгляд, нащупал её холодные, побелевшие руки и взял их в свои, чувствуя необъяснимую боль в сердце.

Хотя он был без сознания всю ночь, он не полностью потерял его. Он чувствовал, что кто-то всё время был рядом, вытаскивая его из жгучего жара по крупицам, не жалея сил.

Знакомый свежий аромат, который никогда не исчезал, был её собственным запахом.

Дань Ичэнь протянул руку, обнял её тонкую талию, притянул её ближе, чтобы ей было удобнее лежать. Затем он тихо смотрел на её спокойное спящее лицо, и ему не было скучно. Он даже остановил Лу Цзяня, когда тот хотел войти, чтобы проверить его рану.

Так он провёл впустую всё утро.

******

Когда маленькая девушка проснулась, она обнаружила, что лежит в его объятиях, и, конечно же, в смущении поспешно убежала.

Однако это, очевидно, было лишь односторонним ощущением Дань Ичэня.

Когда Жоу Мо увидела, что он благополучно проснулся, её первой реакцией было не то, почему она спала на ложе, а то, чтобы бежать вниз за лекарем, чтобы он осмотрел его.

Но как только она подошла к главной двери, её остановил Лу Цзянь, ожидавший у входа, и спросил, куда она собралась.

— Он очнулся, мне нужно позвать лекаря, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке.

— Жоу Мо, сейчас снаружи немного неспокойно, пока не выходи. Лекаря позову я.

Жоу Мо не поняла: — Неспокойно? Что случилось?

Лу Цзянь не захотел раскрывать подробности, лишь попросил её подождать в доме, и вышел, закрыв за собой дверь.

— Лу-гэ... — У неё возникли сомнения, но сейчас самым важным было состояние Дань Ичэня, и у неё не было времени на дальнейшие расспросы. Она послушалась и осталась в доме, подумав, что горячей воды, кажется, нет, и пошла на задний двор набрать воды для кипячения.

— Я говорю, эта Жоу Мо не знает, как ухаживать за людьми. Вчера она так измучила Главу Банды, это просто грех!

— Конечно, она выглядит такой нежной, наверняка привыкла, чтобы ей прислуживали.

— По-моему, наш Глава Банды не должен позволять таким сомнительным людям прислуживать ему. А вдруг у неё дурные намерения... — Стена заднего двора отделяла его от ручья всего лишь стеной. Несколько женщин громко и отчётливо переговаривались, и Жоу Мо, стоявшей у колодца, было трудно не слышать их. Только тогда она поняла, почему Лу Цзянь не хотел выпускать её наружу.

Да, это была её вина, и их осуждение было вполне объяснимо, просто слова были немного неприятными.

Не стоит принимать это близко к сердцу.

Когда она нагрела воду, Лу Цзянь вернулся вместе с лекарем.

Втроём они поднялись наверх. Жоу Мо стояла в стороне, заваривая чай. Она подала по чашке Лу Цзяню и лекарю, а также налила ещё одну чашку простой воды, чтобы остыла. Она опустила взгляд и молчала.

— ...Всё в порядке. Теперь просто принимайте лекарства по расписанию, накладывайте примочки и будьте внимательны к диете, — сказал лекарь, поднимая свой медицинский сундучок, готовясь уйти. Жоу Мо подумала, что Лу Цзяню нужно будет менять повязки, и сама спустилась вниз, чтобы проводить лекаря.

Дань Ичэнь бросил взгляд на её поспешно исчезающую фигуру, затем отвёл взгляд и холодно спросил: — Лу Цзянь, что происходит снаружи?

Лу Цзянь не прекращал своих действий, ничуть не удивившись вопросу Главы Банды. Он прекрасно знал, насколько проницателен Глава Банды. Эмоции маленькой девушки были написаны на её лице, как он мог этого не заметить?

— После вчерашней ночи они начали распространять слухи, что ранение Главы Банды произошло из-за неосторожности Жоу Мо, что ухудшение состояния — из-за её плохой заботы, а ещё говорили, что она неизвестного происхождения и имеет злые намерения... В общем, ничего хорошего.

— Мои дела, когда это они стали предметом их обсуждения? — Дань Ичэнь нахмурился, превозмогая боль в плече, сел и холодно приказал: — Приведите ко мне тех, кто болтает лишнее.

— Глава Банды... — Лу Цзянь немного замялся: — А если это женщины?

— Тогда пусть придут их мужчины.

— ...Есть.

В тот день после полудня несколько мужчин из горной крепости были вызваны в дом Главы Банды. Когда они вышли, у каждого на лице был отпечаток ладони, который они сами себе оставили. Это было так позорно, что, вернувшись домой, они тут же хорошенько отчитали своих жён.

Тогда все поняли: Жоу Мо — человек, которого Глава Банды защищает. Кто посмеет обидеть её, тот первым попадёт в беду.

А Жоу Мо, которая проспала в комнате несколько часов подряд, ничего об этом не знала. Она лишь удивлялась, почему отношение всех к ней меняется день ото дня, совершенно не понимая причин. Но это было как после дождя — небо прояснилось, и она продолжала прислуживать некоему "господину".

******

Однако у некоторых настроение было мрачным, как дождливая погода.

Госпожа Янь, искупавшись и переодевшись, вернулась в комнату, но не нашла дочери. Обойдя дом, она наконец обнаружила маленькую девочку, присевшую у задней двери, неизвестно чем занятую.

— Ваньвань, почему ты ещё не спишь? — Она осторожно выглянула и позвала.

Су Вань послушно повернулась и улыбнулась: — Скоро, скоро. Матушка, ложись и отдыхай.

Госпожа Янь беспомощно покачала головой и наказала ей: — Пораньше ложись, а то потом я потушу свет, и не кричи, что боишься темноты.

— Знаю, — ответила Су Вань. Задняя дверь тихо закрылась.

Улыбка мгновенно исчезла с лица Су Вань. Рука, висевшая у ноги, разжалась, и раздавленные красные лепестки цветов легко осыпались на землю.

— Хм, я думала, что так смогу заставить тебя уйти, но не ожидала, что ты даже сердце Главы Банды очаруешь... Хм, если не получится с первого раза, попробую ещё раз. Я тебя ни за что не отпущу. — Никто бы не подумал, что у такой милой и невинной девочки в сердце таится злой умысел.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Главарь банды и госпожа из знатной семьи (8)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение