Хотя Чжан Сяогуй занимался этим впервые, Вэй Тяньмэн провёл с ним предварительную «подготовку». Часом ранее в книжном павильоне Вэй Тяньмэн специально показал ему некоторые иллюстрации. Мужчины, как известно, интересуются подобным. Чжан Сяогуй обрадовался, обнаружив схожие интересы с зятем, и с удовольствием рассматривал их некоторое время, запомнив несколько «теоретических» моментов. Теперь, имея теорию и представившуюся возможность, он, конечно, не мог её упустить.
Чжан Сяогуй торопливо снял свою нижнюю одежду и коснулся тела женщины под ним. Женщина, очевидно, тоже была неопытна, её дрожащее тело выдавало страх. Чжан Сяогуй почувствовал её близость. Женщина тихо вскрикнула. Для Чжан Сяогуя это тоже было впервые, он был взволнован. С трудом найдя нужное положение, он продвинулся вперёд. Женщина тихо застонала от боли. Чжан Сяогуй наконец ощутил некое удовольствие, и они предались близости.
Вэй Тяньмэн тайно наблюдал из укрытия. Увидев, что дело сделано, он усмехнулся про себя. Будучи мастером боевых искусств, он обладал острым зрением. Хотя в комнате было темно, он всё прекрасно видел. От скуки он даже начал мысленно оценивать их действия. «Для двух новичков они справляются неплохо», — подумал он. — «Надо же, даже используют некоторые приёмы! Неплохо, неплохо. Чжан Сяогуй действительно талантлив в учёбе. Всего за час чтения он освоил три-пять приёмов!»
Однако, чем больше он смотрел, тем сильнее чувствовал собственное возбуждение. Вэй Тяньмэн собрался с силами, использовал лёгкую походку и вернулся в Резиденцию Утун. Его жена уже была на третьем месяце. Может быть, это означало, что теперь можно осторожно заняться «упражнениями», чтобы подготовить её тело к родам?
☆、Последствия хитрого плана
На следующее утро инцидент с Чжан Сяогуем и Ли Цаохуа стал достоянием общественности. Эта новость стала главной темой для обсуждения во всём доме. Когда Сюй Тяньжань узнала об этом, это уже превратилось в «дневные новости». Что поделать, она же беременна, как можно нарушать её покой? Поэтому Вэй Тяньмэн заботливо велел слугам сообщить ей, только когда она проснётся. Но эту проблему всё равно нужно было решать.
Однако для решения проблемы нужен был главный ответственный, и эта обязанность безоговорочно легла на плечи бедной Чжан Дая. Кто же ещё, если не она, была связана и с семьёй Чжан, и с семьёй Ли?
Как бы то ни было, Чжан Дая устроила Таоцзы, Цаоцзы и Шуаньцзы, а затем привела пятерых человек из семей Ли и Чжан в боковую комнату Кабинета Мочи. На какое-то время все растерялись.
Когда Чжан Дая только услышала эту новость, её мозг на мгновение отключился. Нельзя было её винить, она никогда не сталкивалась с подобным. В её представлении самой бесстыдной женщиной была мать Чжан Сяогуя, которая связалась с её отцом. Но мать Чжан Сяогуя до этого была вдовой, у неё не было ни отца, ни мужа, ни детей — она была совершенно свободна.
Ли Цаохуа же была незамужней девушкой. Утреннее пятно крови на кровати в боковой комнате ясно свидетельствовало о том, что прошлой ночью это было впервые для неё. Сейчас её волосы были растрёпаны, одежда надета кое-как, она сидела у изголовья кровати, обнимая столб, и горько плакала.
Чжан Сяогуй тоже был сильно напуган. Он сидел за столом, пытаясь вспомнить. Вчера эта женщина сама пришла в постель, чтобы прислуживать ему, как же это превратилось в то, что он «испортил» Ли Цаохуа?
Старуха Ли, обнимая дочь, рыдала и требовала от семьи Чжан возмещения за потерянную честь дочери. Старуха Чжан указывала на Ли Цаохуа, крича, что та бесстыдно сама залезла в постель и что, раз уж так вышло, то и винить некого.
Чжан Дая посмотрела на Ли Туншаня, надеясь, что он предложит решение. Ли Туншань посмотрел на Вэй Тяньмэна, надеясь, что этот грозный зять проявит решительность. Однако Вэй Тяньмэн с невинным видом посмотрел на Ли Туншаня, намекая: «Это твоя сестра залезла в постель, пострадала твоя семья Ли. Тебе и решать, что делать».
Старуха Ли вдруг переключила свой гнев, бросилась к Чжан Дая и принялась её колотить и ругать:
— Вы, Чжаны, обижаете мою дочь! Я забью до смерти вашу дочь!
— Стойте! — с громким возгласом Тетушка Чжуан оттащила Чжан Дая от Старухи Ли.
Вскоре, поддерживаемая Цюши, вошла Сюй Тяньжань.
Сюй Тяньжань взглянула на Вэй Тяньмэна, выражая явное недовольство: «Молодец, это твоих рук дело, да? Устроил всё, а теперь бросил меня разбираться с этим бардаком».
Господин Вэй почесал нос и, понимая ситуацию, взял на себя роль миротворца:
— На самом деле, мы все одна семья. Раз уж у девушки Цаохуа и Сяогуя была близость, может, просто поженим их? Как раз завтра пятнадцатое число первого месяца, в доме будет театральная труппа. Лучше не откладывать, сыграем свадьбу завтра. Все расходы я, Вэй Тяньмэн, беру на себя. Как вам такое?
— Нельзя! — вскочила Старуха Чжан и принялась долго и пространно рассуждать, начиная со слов «мой сын». Суть её тирады сводилась к тому, что её сын талантлив, красноречив, сдал экзамен на туншэня и в будущем станет чжуанъюанем. Заключительное заявление было таким: — Будущая жена моего сына должна быть знатной девушкой! Как говорится, «просватана как жена, сбежала как наложница». Ли Цаохуа может войти в дом, но, потеряв невинность до свадьбы, она может быть только наложницей!
Старуха Ли тоже возмутилась. Выйти замуж за Чжан Сяогуя даже женой — уже унижение, а наложницей — и говорить нечего! Она пригрозила подать в суд, чтобы Чжан Сяогуй не только не стал чжуанъюанем, но даже сюцаем не смог стать, чтобы его будущее было разрушено, и ему пришлось всю жизнь копаться в земле.
Старик Чжан тем временем медленно и спокойно предложил идею:
— А что, если выдать Цаохуа замуж за зятя Вэя в качестве наложницы?
Все замерли.
Особенно Вэй Тяньмэн и Сюй Тяньжань. Они никак не могли понять, откуда у Чжан Гоуцзы взялась такая гениальная мысль.
Старик Чжан, развивая свою смелую идею, продолжил:
— Цаохуа не хочет выходить замуж за моего сына в качестве наложницы, так что насчёт семьи Вэй? Семья Вэй богата, содержать наложницу не проблема. К тому же, у зятя Вэя большое дело, ещё одна женщина, чтобы продолжить род, тоже хорошо.
Старуха Чжан согласилась.
Чжан Сяогуй тоже согласился.
Старуха Ли внутренне ликовала, но на лице выразила вынужденное согласие.
Ли Цаохуа перестала плакать, лишь всхлипывала, глядя на Вэй Тяньмэна глазами, полными очарования.
Сюй Тяньжань тоже ошеломлённо смотрела на Вэй Тяньмэна. По его некрасивому лицу она видела, что Вэй Тяньмэн собирается превратиться из простака в грозу. Она сообразительно велела Сячжу помочь ей встать рядом с Чжан Дая, делая вид, что утешает сестру.
— Я по доброте душевной пригласил вас в дом посмотреть представление, а вы, оказывается, замышляли интриги в моих внутренних покоях! Чжан Гоуцзы, с какого права ты подсовываешь мне эту… женщину? Я хотел простить всё, что было, ради родственных связей, но, похоже, вы не заслуживаете хорошего отношения, — Вэй Тяньмэн махнул рукой. — Эрху, вышвырни семью Чжан Гоуцзы, Старуху Ли и Ли Цаохуа! Если посмеют снова явиться, бей без пощады! — Сказав это, он элегантно удалился, увлекая за собой Сюй Тяньжань.
Тут же снова раздались рыдания и причитания.
Позже Сюй Тяньжань узнала от Чжан Дая, что Чжан Сяогуй всё-таки женился на Ли Цаохуа. Но с первого дня их брака Старуха Чжан и Ли Цаохуа постоянно враждовали. Ли Цаохуа, молодая и красивая, научилась у Старухи Ли некоторым приёмам обольщения и сейчас пользовалась благосклонностью мужа.
Это было уже потом.
На следующий день после того, как семьи Чжан и Ли были выгнаны, наступило пятнадцатое число первого месяца. Сюй Тяньжань обещала Таоцзы и Цаоцзы посмотреть на фонари и фейерверки, и теперь это наконец можно было осуществить. Хотя Матушка Фэн была против того, чтобы Сюй Тяньжань выходила из дома, Вэй Тяньмэн тоже был попаданцем и знал, что умеренная физическая активность полезна для беременных. К тому же, он заказал столик в Ресторане «Ваньфу». Они посмотрят на фонари, а потом поужинают в ресторане. Их будут сопровождать больше десяти слуг для охраны, и он сам пойдёт с ними, так что это будет совершенно безопасно.
Чжан Дая доверила детей Тетушке Лянь. Маленький Шуаньцзы был таким милым, что Тетушка Лянь сразу же его полюбила. Вспомнив своего неблагодарного сына, она почувствовала грусть.
Ужиная в Ресторане «Ваньфу», они снова встретили Лю Саньцина.
Чжан Дая и Ли Туншань впервые так близко общались с таким высокопоставленным чиновником и нервничали так, что у них вспотели ладони. Сюй Тяньжань предложила супругам Туншань взять Таоцзы и Цаоцзы посмотреть на фонари, а сама, будучи беременной, не пойдёт. Лю Боань и Лю Чжунань тоже захотели пойти, поэтому Лю Саньцин выделил им несколько судебных приставов в качестве охраны.
Сюй Тяньжань немного завидовала. Молодость — это прекрасно! Не то что она: хоть ей и всего шестнадцать, она уже почти мать.
Лю Чжанши, конечно, обсуждала с Сюй Тяньжань вопросы беременности и воспитания детей. Вэй Тяньмэн тем временем что-то чертил на столе с Лю Саньцином. Сюй Тяньжань вдруг вспомнила, что Вэй Тяньмэн, кажется, говорил ей, что Лю Саньцин намеревается открыть в Области Десяти Ли магазин фарфора, чтобы иметь стабильный доход после отставки.
Он хотел стать партнёром Вэй Бавана. От технологии до финансирования, от подбора персонала до управления — Вэй Тяньмэн мог ни во что не вмешиваться, не вкладывая ни гроша, а Лю Саньцин делился бы с ним частью прибыли. Было лишь одно условие: магазин должен был работать под именем Вэй Тяньмэна, чтобы уклоняться от налогов!
Древние люди действительно смотрели далеко вперёд! Ещё работая на государственной службе и получая зарплату от государства, они уже думали о пенсии. Похоже, о старости нужно заботиться самому.
Вернувшись домой после праздника, Сюй Тяньжань первым делом отправилась в комнату для омовений. Пока мылась, она думала, согласится ли Вэй Тяньмэн на предложение Лю Саньцина.
Выйдя после омовения, она спросила о том, что её волновало. Вэй Тяньмэн загадочно улыбнулся ей:
— Конечно, нет. Даже между лучшими братьями деньги могут стать причиной раздора. К тому же, император разрешил мне открыть в Области Десяти Ли только три лавки. Как я мог так легко уступить одну из этих возможностей? Однако я пообещал брату Лю, что расширю площадь универмага. Тогда он сможет выставлять свои товары в магазине, и после продажи мы будем делить прибыль. Ему не придётся платить налоги, а я получу как минимум две десятых прибыли.
Как хитро! Как хитро!
— Он согласился?
— Он был только рад. Так он сэкономил на аренде помещения и смог продавать свой фарфор по всей стране. Конечно, за пределами Уезда Десяти Ли его фарфор будет облагаться налогом, — Вэй Тяньмэн взял сухое полотенце и вытер длинные волосы Сюй Тяньжань. — Пока волосы не высохли, спать нельзя. Когда я помоюсь, поговорим с ребёнком.
Сюй Тяньжань улыбнулась и кивнула. Она взяла книгу и принялась читать. Читая, она вдруг поняла, что бизнес-модель Вэй Тяньмэна ей очень знакома. Сегодня они с Вэй Тяньмэном вместе ходили в «Универмаг Десяти Ли» и даже выбрали там по маленькой золотой шпильке для Таоцзы и Цаоцзы.
Универмаг очень напоминал большие торговые центры из современности.
Это было место, которое она хорошо знала. «Универмаг Десяти Ли» был похож на большой супермаркет, где продавали украшения, ткани, вино — ассортимент был разнообразным. Хоть и не было всего подряд, но десяток-другой видов товаров точно имелся. Неудивительно, что Вэй Тяньмэн так хорошо зарабатывал. С таким дальновидным мышлением он, конечно, мог сколотить большое состояние.
☆、Сюй Тяньжань управляет домом
Новый год прошёл, погода потеплела, семья Чжан Дая вернулась домой. Беременность Сюй Тяньжань стабилизировалась, и она из сонной превратилась в необычайно энергичную. Утренняя перекличка, которая раньше начиналась в час Чэнь (около 7 утра), теперь стала настоящей.
— Госпожа, прошлой зимой было холоднее обычного, и карпы кои в озере Лотосов замёрзли. Будем ли в этом году добавлять новых? — склонив голову, спросила жена Лю Фу, отвечающая за озеро Лотосов.
— Наше место и не север, и не юг. Зачем разводить карпов кои? Их так трудно содержать. Ты же сама из крестьянской семьи, лучше разводить съедобную рыбу. Неважно, карпа или рыбу-мандарин, они и красивые, и вкусные. Составь план. Если он будет хорошим, так и закупим. Если нет, то и должность свою потеряешь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|