— Хорошо, — господин Вэй Тяньмэн начал просветительскую работу. Он подробно и систематически объяснил всё, начиная от охранной грамоты и заканчивая правом управления Деревней Чжан. В конце он подвёл итог: он, Вэй Тяньмэн, является управителем Деревни Чжан. Деревня Чжан не платит налоги правительству, но платит их Вэй Тяньмэну, при условии, что сумма налога не превышает установленную двором норму. Если кто-то откажется платить, Вэй Тяньмэн имеет право обратиться напрямую к вышестоящему руководству, то есть к императору, для решения проблемы.
Конечно, Вэй Тяньмэн никогда этого не делал, потому что жители Деревни Чжан прекрасно понимали: налог, который они платят сейчас, составляет всего шесть десятых от установленной двором нормы. Многие завидовали Деревне Чжан, которой нужно было содержать всего одного Вэй Тяньмэна. Хотя этот деревенский гроза время от времени создавал проблемы, он был единственным наследником семьи Вэй. Если бы он умер, Деревня Чжан столкнулась бы с гораздо большими налогами. Именно поэтому староста деревни, даже потеряв быка, отчаянно тратил деньги на лекарей, чтобы вытащить Вэй Бавана с того света.
«Неудивительно, что господин Вэй Тяньмэн так богат», — подумала Сюй Тяньжань. Она прикинула в уме: Деревня Чжан была одной из крупнейших деревень в округе. Судя по разговору Лю Саньцина и Вэй Тяньмэна, годовой налог с другой крупной деревни, Деревни Ли, составлял пять тысяч лянов серебра. Шесть десятых от этой суммы означали, что Вэй Тяньмэн мог получать три тысячи лянов в год!
— Да, скоро Новый год. Завтра староста должен принести деньги, а заодно и новый хлопок, зерно и ткани этого года. Ты тогда всё запишешь в учётную книгу, — Вэй Тяньмэн обнял жену и приподнял её. «Нужно откормить её до пятнадцати лет, тогда будет в самый раз», — подумал он.
Прожив месяц как муж и жена, Сюй Тяньжань уже привыкла к близости Вэй Тяньмэна. Через несколько мгновений на ней осталась только нижняя рубашка-дудоу. Озябшее тело Сюй Тяньжань согрелось от тепла Вэй Тяньмэна, и она спокойно уснула.
Вэй Тяньмэн проснулся посреди ночи и посмотрел на спящую в его объятиях жену, слегка улыбаясь: «Держать тебя вот так — словно во сне. В том мире у меня, наверное, не было бы ни единого шанса».
Седьмого числа рано утром госпожа Сюй из семьи Вэй уже с нетерпением ожидала прихода старосты Чжан Дафу. Три тысячи лянов серебра! Сколько всего можно купить! В прошлый раз на ярмарке покупка повозки, слуг, тканей и сладостей обошлась меньше чем в сто семьдесят лянов. Деньги в древности имели большую ценность!
Однако вместо Чжан Дафу Сюй Тяньжань увидела троих крепких мужчин. Они выстроились в ряд, поклонились Вэй Тяньмэну, и тот, что выглядел старшим, сказал:
— Хозяин, мы втроём доставили всё Лорду Ло. Наследник теперь здоров. Лорд Ло сказал, что не смог приехать на свадьбу хозяина, и велел нам троим передать подарки, — после этих слов двое других мужчин притащили две бычьи повозки. На повозках стояло десять больших сундуков. Когда их открыли, внутри оказались дорогие ткани, украшения для волос, драгоценные лекарства и, конечно, письмо.
Содержание письма было примерно таким: «Ах ты, негодник! Как ты мог жениться, не дождавшись меня? Разве так поступают с названым братом твоего деда, стариком вроде меня? Раз уж женился, живи хорошо. Будут трудности — обращайся к своим. Нет трудностей — всё равно приезжай в столицу поболтать. Будет время — приезжай, не будет — найди время и всё равно приезжай! Жду тебя в столице!»
Вэй Тяньмэн организовал троих здоровяков — да, теперь следовало назвать их имена: Да Ню, Эр Ню и Сань Ню. Позже Вэй Тяньмэн рассказал Сюй Тяньжань, что спас этих троих четыре года назад. Тогда Да Ню был ранен, а близнецам Эр Ню и Сань Ню было всего по двенадцать лет. Они пытались ограбить Вэй Тяньмэна — нашли кого грабить! Вэй Баван проучил их, а затем спас их старшего брата. С тех пор три «быка» присягнули Вэй Бавану на верность, выразив желание охранять его дом.
К сожалению, в то время дом Вэй Бавана хоть и был большим, но вещей в нём было мало, охранять было особо нечего. Но трём «быкам» было всё равно: даже если нечего охранять, они всё равно будут охранять. Так они стали верными подчинёнными Вэй Бавана.
— Жёнушка, что ты делаешь? — спросил Вэй Тяньмэн, разобравшись с вещами и увидев жену, задумчиво сидящую на качелях во дворе.
Сюй Тяньжань с тоской посмотрела на него:
— Жду те три тысячи лянов серебра.
Вэй Тяньмэн рассмеялся:
— Серебро дома есть. Но до ярмарки ещё два дня. Тогда поедем верхом.
Сюй Тяньжань без интереса махнула рукой:
— Не хочу на ярмарку. Просто хочу посмотреть на серебро, — с момента свадьбы она видела только, как тратит деньги, но не видела, как они поступают. Ей вдруг стало немного тревожно: можно ли положиться на годовой доход её мужа?
Около трёх часов дня Тетушка Лянь доложила, что издалека виден староста Чжан Дафу, ведущий нескольких крепких молодых людей с поклажей к дому Вэй.
Оказалось, что Сюй Тяньжань хорошо считала. Староста Чжан передал Вэй Тяньмэну подробную опись доставленных товаров. Сюй Тяньжань тут же подсунула своё личико поближе. Вэй Тяньмэн просто отдал ей опись, чтобы она могла спокойно рассмотреть. Сюй Тяньжань посмотрела — вещей было действительно много: три тысячи семьсот лянов серебра, тысяча двести даней риса, а также скот, рыба, домашняя птица, хлопок — всё исчислялось сотнями.
Неудивительно, что Вэй Тяньмэн за несколько дней до этого распродал почти весь старый рис и нанял через посредников несколько слуг для черновой работы. Иначе неизвестно, сколько времени ушло бы на то, чтобы разобраться со всеми этими припасами.
К счастью, вернулись три «быка». Под командованием Да Ню все слуги в доме принялись за работу и к ужину успели всё разобрать.
Ночью Сюй Тяньжань спросила Вэй Тяньмэна, как он справлялся со всем этим в прошлые годы.
Он ответил: — До женитьбы я всё обменивал на деньги, а потом тратил, как хотел.
Он добавил: — А ты тратишь деньги слишком уж мелочно. Тех шёлковых тканей, что ты купила, не хватит даже на одежду для одного сезона.
Сюй Тяньжань так разозлилась, что долго не могла вымолвить ни слова. В конце концов, она просто отвернулась к стене и перестала обращать на него внимание. «Хм, возомнил себя богатым наследником! А сам просто простак», — подумала она.
☆、Ты не знаешь, что я тоже попаданка (Исправлено)
В день Лаба (восьмой день двенадцатого лунного месяца) Вэй Тяньмэна пригласили участвовать в ритуале жертвоприношения. Женщинам, как обычно, присутствовать не разрешалось, да Сюй Тяньжань это и не интересовало. У неё начались первые месячные в этом теле.
Они начались днём, и теперь она лежала на кане и постанывала. Вот что значит хорошее питание! Всего за месяц с небольшим после замужества она не только поправилась и подросла, но и месячные начались.
Тетушка Чжуан сшила ей менструальную повязку, набив её древесной золой.
По идее Сюй Тяньжань хотела взять хлопок из кладовой и сделать гигиенические прокладки. Но из-за слабости у неё едва хватало сил стонать, не говоря уже о том, чтобы руководить Тетушкой Чжуан. Она решила, что в этом месяце придётся потерпеть, а в следующем обязательно подготовиться заранее.
Вечером Вэй Тяньмэн вернулся и увидел жену на кровати, покрытую холодным потом. Он подумал, что она серьёзно заболела. Расспросив Тетушку Чжуан, он узнал причину. Будучи мужчиной, он не знал, что делать. Он обнял жену и стал массировать ей низ живота:
— Всё-таки нужно позвать женщину-лекаря.
Сюй Тяньжань отчаянно замотала головой и сжалась в комочек, как котёнок. Вэй Тяньмэну стало её очень жаль.
— Когда госпожа родит ребёнка, станет лучше, — сказала Тетушка Чжуан, подавая воду с имбирем и коричневым сахаром. Она жила в доме Вэй уже почти месяц. За пределами дома она часто слышала, что хозяин Вэй — человек с тяжёлым характером, но кто бы мог подумать, что он так нежно любит свою жену.
— Родит ребёнка — и станет лучше? — В прошлой жизни Вэй Тяньмэн изучал строительство. До двадцати четырёх лет он был тайно влюблён лишь в одну женщину — Сюй Тяньжань, заместителя руководителя танцевального клуба «Лебединое озеро». Он встретил её, когда она поступала в университет, помог донести чемоданы, объяснил, как зарегистрироваться. Хотя она его больше не помнила, он навсегда запечатлел её образ в своём сердце.
Ради неё он был готов разрабатывать декорации для танцевального клуба и даже сам участвовать в их установке. Ради неё он, всегда скромный и немного неуверенный в себе, соглашался на маленькие роли, даже если там была всего одна реплика, он репетировал её снова и снова, надеясь лишь на то, что она кивнёт ему и улыбнётся.
Да, неуверенность. Несмотря на отличную учёбу, он всё равно чувствовал себя неуверенно. В прошлой жизни он был из деревни, рано потерял мать, а в семнадцать лет — отца. Учился он на стипендию. Рост едва достигал 170 см, английский знал плохо, в отличие от других студентов, которые легко болтали на нём. Всего он добился исключительно упорным трудом и зубрёжкой.
Он до сих пор помнил последнюю сцену перед перемещением. Танцевальный клуб решил снять короткометражный фильм. Сюжет был банальным: Золушка встречает сына военного. Во время установки декораций тяжёлая балка сорвалась и чуть не упала на Сюй Тяньжань, игравшую Золушку. Вэй Тяньмэн бросился вперёд и накрыл её собой. Когда он очнулся, то стал деревенским грозой Вэй Тяньмэном из Деревни Чжан. Имя и фамилия были те же, но он помолодел на семь лет. Семнадцатилетний Вэй Тяньмэн только что подрался с быком старосты, и его живот был серьёзно ранен рогами быка. Он мгновенно получил все воспоминания деревенского грозы Вэй Тяньмэна. Но он не был настоящим грозой. С тех пор он изменился. Жители Деревни Чжан не удивились — после пережитого на грани смерти изменения были естественны. Чтобы не вызывать подозрений, Вэй Тяньмэн время от времени устраивал в деревне мелкие беспорядки. Иногда ему самому казалось, что он перегибает палку, но жители деревни считали, что он уже стал намного лучше.
Он научился управлять своей жизнью. За пять лет он повзрослел. В этой округе он был, можно сказать, местным царьком. Здесь он мог защитить любого, кого хотел.
Он думал, что переместился один. Но несколько месяцев назад, спускаясь с горы после охоты, он услышал фразу Сюй Тяньжань: «Да благословит вас Господь!» Он тут же понял, что он не единственный попаданец. Когда она назвала своё имя — Сюй Тяньжань, он внимательно вгляделся в её лицо. В глубине души он тайно надеялся: неужели она тоже переместилась в результате того несчастного случая? Но почему на пять лет позже него? Всё это было неважно. Важно было то, что она тоже здесь, рядом с ним. Хотя она не знала, что он тоже попаданец. На самом деле, он и не хотел, чтобы она знала.
— Мне всего четырнадцать лет, какие дети! Ох, неужели нет другого способа? — выпив воду с сахаром, Сюй Тяньжань почувствовала прилив сил. — Тетушка Чжуан, принеси-ка отрез белой хлопковой ткани, выстирай её хорошенько. Ах да, и ещё немного хлопка.
— Госпожа, вам нездоровится. Давайте вы поправитесь, а потом будете кроить одежду.
— Госпожа велела тебе идти, так иди, — Вэй Тяньмэн тут же понял: жена собирается сама сделать гигиенические прокладки.
— Слушаюсь, — Тетушка Чжуан собралась выйти, но что-то вспомнила, обернулась и спросила: — Хозяин, пока у госпожи эти дни, может, приготовить для вас отдельную комнату?
— Не нужно, — Вэй Тяньмэн отослал её и продолжил гладить жену по лицу. Раньше он мог только смотреть на неё издалека. А теперь так хорошо! Она больше не была недосягаемым облаком, а он — грязью под ногами. Здесь он мог её защищать, обнимать, целовать, быть близким. В будущем у них могли быть дети. Думая об этом, Вэй Тяньмэн чувствовал, что Небеса были к нему слишком добры. Неудивительно, что его соседи по общежитию в прошлой жизни всегда говорили, что их подруги отравились романами и каждый день мечтали о перемещении. Оказывается, перемещение — это так хорошо!
Если бы Сюй Тяньжань узнала о мыслях Вэй Тяньмэна, она бы, наверное, захотела его прибить. Ведь она была самой нежеланной попаданкой на свете!
(Нет комментариев)
|
|
|
|