Казалось бы, с такими данными Вэй Тяньмэну легко найти жену, но, к сожалению, никто не осмеливался выходить за него замуж. Судя по его прошлому, он дрался со всеми подряд — и с мужчинами, и с женщинами, и со стариками, и с детьми, причём с годами становился только свирепее. Пять лет назад он даже подрался с быком старосты деревни и, конечно, победил, хотя и сам сильно пострадал. Бык был повержен, а старосте пришлось приглашать лекаря, чтобы тот позаботился о Вэй Тяньмэне. Пролежав без сознания два дня, Вэй Тяньмэн очнулся, молча посмотрел на старосту и ушёл в горы. Возможно, поступок старосты тронул его, и он занялся охотой в качестве подработки. Пока Вэй Тяньмэн вёл себя тихо, авторитет старосты резко вырос.
Конечно, он время от времени появлялся в деревне. Его собака иногда таскала кур у семьи Чжан или дразнила кошек семьи Ван. Но по сравнению с тем, как он раньше без причины избивал людей или вламывался в чужие дома, требуя еды и круша посуду, это были мелочи. Все были очень довольны текущим положением дел.
Вернёмся к главному. Кто осмелится связываться с таким человеком? Кто осмелится выйти за него замуж? Не говоря уже о том, будет ли выкуп за невесту, никто не мог сказать, как долго проживёт девушка, выданная за него.
Поэтому все решили оставить Вэй Тяньмэна в покое. Возможно, однажды он в хорошем настроении просто похитит себе жену.
Однако нашёлся человек, который позаботился о женитьбе Вэй Тяньмэна. Этим человеком была жена старосты — Чжан Люши!
Услышав от Чжан Цяньши сплетни о Вэй Тяньмэне и Дурочке Чжан, Чжан Люши немедленно отправилась к мужу, старосте Чжан Дафу, чтобы обсудить это. Она предложила сосватать их. Всё равно семья Чжан Гоуцзы не считала Дурочку за человека. Если женить Вэй Бавана, он перестанет досаждать дочерям других семей, и это будет добрым делом.
Чжан Дафу подумал и согласился, что идея хорошая. Но кто пойдёт говорить об этом с Вэй Тяньмэном?
Полмесяца назад Вэй Тяньмэн пришёл к Чжан Дафу и сказал, что собирается в горы ловить диких кабанов, попросив старосту присматривать за его родовым домом во время обхода деревни. С тех пор он жил в своей хижине в горах. Жители деревни Чжан наконец-то прожили полмесяца спокойно. Что, если его разозлить, и он, как свирепый тигр, спустится с гор и снова начнёт сеять хаос?
Староста Чжан с женой, сыном и невесткой совещались всю ночь и в итоге решили обратиться к старейшине клана. Старейшина Чжан не был глупцом и понимал важность женитьбы Вэй Бавана. В последнее время в клане Чжан было много девушек на выданье, в том числе две его собственные внучки подходящего возраста. Что, если Вэй Баван причинит им вред?
Итак, было решено действовать сообща: вместе и сил, и смелости больше. Чжан Дафу, Старейшина Чжан и несколько молодых парней, набравшись храбрости, отправились в горы на поиски Вэй Тяньмэна.
Возможно, вы спросите, почему никто не поинтересовался мнением родителей Дурочки, то есть Чжан Гоуцзы? А разве нужно было спрашивать?
По пути в горы Старейшина Чжан зашёл к Чжан Гоуцзы и сообщил ему о плане. Он пообещал, что если дело выгорит, то Чжан Сяогуй будет освобождён от платы за обучение в родовой школе. Одного этого было достаточно, чтобы супруги Чжан с тысячей благодарностей проводили делегацию в горы, особо отметив, что если всё получится, они непременно отблагодарят старосту и старейшину за их доброту.
В горной хижине староста Чжан и Старейшина Чжан по очереди осторожно и проникновенно беседовали с Вэй Баваном. Тот всё время хмурился и явно отказывался сотрудничать. В конце концов, он взял лук и стрелы, заявив, что ему нужно осмотреть свои владения в лесу. Староста не удержался и крикнул ему в спину:
— Ты испортил репутацию Дурочки! Как она теперь выйдет замуж?
Вэй Тяньмэн обернулся. Он никак не мог вспомнить, чью репутацию он успел испортить:
— Староста так хочет навязать мне эту дурочку?
Чжан Дафу сглотнул, нервно глядя на сжатые кулаки Вэй Тяньмэна:
— Разве не ты в тот день проводил Дурочку с горы? Вся деревня видела…
Вэй Тяньмэн, казалось, что-то вспомнил и усмехнулся:
— Это та девушка из седьмого дома на восточной окраине деревни, у самого леса, с тремя соломенными хижинами?
— Да, да, да! — Чжан Дафу поспешно закивал. — Вы вспомнили, господин!
Вэй Тяньмэн повернулся к ним. Староста и старейшина решили, что он собирается их бить, и напряглись, опасаясь, что он схватится за оружие.
Но Вэй Тяньмэн неожиданно снял с балки двух мунтжаков:
— Идёмте, я посмотрю. Если это та девушка, которой я помогал с дровами, я женюсь. Эти мунтжаки — выкуп за невесту. А если нет…
— Точно она, точно она! — Какой прекрасный исход! Все радостно помогли ему нести мунтжаков и спустились с горы.
☆、Свадьба без брачной ночи
Сюй Тяньжань не ожидала, что её вторая встреча с Вэй Тяньмэном произойдёт при таких обстоятельствах. Почти все были очень рады, особенно её приёмные родители — при виде двух мунтжаков их глаза заблестели.
И неудивительно: в те времена, когда всего не хватало, двух мунтжаков можно было продать за пять лянов серебра. Пять лянов — это годовой доход семьи. К тому же, теперь не нужно было платить за обучение сына. Жизнь прекрасна, мир удивителен! Дурочка, которую считали неликвидным товаром, внезапно была продана за такую хорошую цену.
Выйти замуж за Вэй Тяньмэна… Сюй Тяньжань не думала сопротивляться. Конечно, отчасти потому, что с ним она сможет есть мясо. Но самое главное — он был первым, кто улыбнулся ей так искренне и открыто.
— Она выходит за меня замуж, и с этого момента не имеет к вашей семье никакого отношения. Не смейте её беспокоить! — Вэй Тяньмэн вёл себя совсем не как подобает зятю.
— Конечно, конечно! Бейте её или ругайте — всё на ваше усмотрение, — Чжан Гоуцзы прекрасно понимал Вэй Бавана. Шутка ли — беспокоить его? Хорошо бы, если бы он сам их не беспокоил.
— Старейшина, тогда будьте добры выбрать день… — начал было господин Вэй.
Старейшина Чжан тут же подхватил:
— Шестое число одиннадцатого лунного месяца — отличный день, благоприятный и праздничный. Хоть времени и маловато, но если сыграть свадьбу до Нового года, то в праздник в доме будет веселее, не так ли? Одному встречать Новый год довольно тоскливо. Или молодой господин Вэй планирует в этом году присоединиться к чьей-то семье?
Слова Старейшины Чжана были тактичны и убедительны: он хотел, чтобы Вэй Тяньмэн жил своим домом, но боялся обидеть молодого господина и навлечь на себя неприятности.
— Тогда пусть будет шестое число одиннадцатого лунного месяца! — охотно согласился Вэй Тяньмэн. — А… девушка из семьи Чжан, ты согласна? — Вэй Тяньмэн вдруг понял, что не спросил мнения невесты.
— Согласна, согласна! — Это был крик души всех присутствующих, мнение самой Сюй Тяньжань никого не волновало.
Однако Сюй Тяньжань лучезарно улыбнулась Вэй Тяньмэну, и он улыбнулся в ответ.
Ах! Все замерли. Вот уж действительно, на каждого зверя найдётся свой охотник! Оказывается, Вэй Баван, которого все боялись и избегали, действительно влюблён в дурочку из семьи Чжан.
Раз день назначен и невеста выбрана, нечего было тянуть. Староста Чжан, Старейшина Чжан и супруги Чжан Гоуцзы приготовились к тому, чтобы шестого числа одиннадцатого месяца просто отправить Дурочку Чжан в свадебном паланкине к жениху.
Однако, когда сваха пришла в дом Чжан Гоуцзы, семья обнаружила, что Вэй Баван отнёсся к женитьбе на Дурочке Чжан со всей серьёзностью, а не как к развлечению.
Вэй Тяньмэн, неизвестно у кого разузнав, решил соблюсти все традиционные свадебные обряды.
Господин Вэй Баван даже догадался, что семья Чжан не приготовит Сюй Тяньжань свадебного наряда, поэтому позаботился и об этом. Он попросил Чжан Люши, жену старосты, женщину «шести благословений», рано утром шестого числа одиннадцатого месяца принести наряд, а заодно причесать невесту и объяснить ей свадебные ритуалы.
Вся церемония была довольно утомительной. Свадебные сцены описаны во многих романах, так что перейдём к главному. Паланкин остановился у родового дома семьи Вэй. Это был большой дом с тремя дворами, и хотя его привели в порядок, он всё ещё выглядел несколько обветшалым. Но это не омрачало всеобщей радости. Вэй Баван женился! Теперь у него дома была та, на ком можно сорвать злость, а значит, все остальные могли вздохнуть спокойно. После церемонии Сюй Тяньжань проводили в главный дом.
Никто не завидовал Сюй Тяньжань, которой предстояло жить в таком просторном и приличном доме с черепичной крышей. Да вы шутите? Кто знает, сколько проживёт женщина в доме Вэй Бавана?
Никто не осмелился устраивать шутки в брачную ночь Вэй Бавана, и уж тем более никто не решился бы его спаивать. Поэтому Вэй Тяньмэн беспрепятственно вошёл в брачные покои.
Сюй Тяньжань вдруг вспомнила, что этому телу всего четырнадцать лет. В Китайской Народной Республике, если бы Вэй Тяньмэн прикоснулся к ней, это считалось бы изнасилованием несовершеннолетней. Но здесь, в Великом Северном Государстве эпохи Цзинькан, выходить замуж в четырнадцать было в самый раз.
Вэй Тяньмэн вошёл в комнату, снял с Сюй Тяньжань красный свадебный платок и неожиданно спросил:
— Жёнушка, сколько тебе лет?
«Простак!» — Сюй Тяньжань чуть не расплакалась, но всё же очень серьёзно ответила:
— Мне четырнадцать. А тебе, муженёк?
— Двадцать два, — Вэй Тяньмэн почувствовал себя немного неловко. Он, казалось, что-то вспомнил, вышел и вскоре вернулся с двумя вёдрами горячей воды. — Ты сначала помойся. А я пойду в соседнюю комнату.
Сюй Тяньжань робко вымылась. Что же будет дальше? Неужели он действительно собирается… того?
Пока она терзалась сомнениями, вошёл Вэй Тяньмэн. Сюй Тяньжань не успела одеться и поспешно отвернулась. Она услышала, как Вэй Тяньмэн стиснул зубы и спросил:
— Откуда у тебя все эти раны?
Сердце Сюй Тяньжань вдруг ёкнуло. Что бы ни говорили другие, этот мужчина жалел её. За четыре с лишним месяца, проведённых здесь, он был первым, кто проявил к ней заботу. Увидев её обнажённой, он не набросился на неё, а спросил о происхождении её шрамов.
В этот момент Сюй Тяньжань всё поняла. В какую бы эпоху она ни жила, разве женщина не ищет искреннего человека? Пусть этот Вэй Баван и был грозой округи, но к ней он относился искренне и не обращал внимания на то, что люди называют её Дурочкой.
— Это они меня били, — Сюй Тяньжань не хотела называть таких людей родителями. — Теперь я вышла за тебя замуж. Ты ведь не будешь меня бить, и ран больше не будет, правда?
Неожиданно эти простые слова тронули Вэй Бавана до глубины души. Он вынул её из воды, завернул в полотенце и быстро уложил в постель:
— Уже поздняя осень, на кане теплее. Впредь после купания не сиди долго в воде.
Сюй Тяньжань ожидала, что дальше последует «битва демонов», но, к её удивлению, Вэй Тяньмэн вёл себя как джентльмен. Он спокойно лёг в свою постель и лежал неподвижно. Сюй Тяньжань украдкой взглянула на свою грудь размером с булочку и немного прояснила для себя ситуацию: для взрослого мужчины она действительно была не слишком привлекательна.
Но зачем тогда он на ней женился? Непонятно. Боже, не мог бы ты дать хоть какой-нибудь намёк?
Сюй Тяньжань недолго мучилась размышлениями. Она слишком устала, кан был слишком удобным, а постель — слишком тёплой. Поэтому она быстро уснула и проспала до полудня следующего дня.
Сюй Тяньжань обнаружила, что выйти замуж за Вэй Тяньмэна было просто замечательно: свекрови нет, никому кланяться не нужно, муж — гроза всей деревни, никто не смеет ему перечить. А самое приятное — дом хоть и старый, но запасов еды полно!
Когда Вэй Тяньмэн, сытно поевший и икающий, показывал ей дом, Сюй Тяньжань счастливо осознала, что Небеса всё-таки не оставили её совсем без бонусов — по крайней мере, подарили ей такого непонятного, но хорошего мужа.
☆、Новая жизнь (1)
— Какой огромный дом! — восхитилась Сюй Тяньжань, но потом поняла, что уборка такого большого дома будет сущим мучением. По идее, в таком большом доме должно быть несколько служанок и слуг. Но в доме Вэй Тяньмэна, огромном здании с тремя дворами, жили только они вдвоём. Невероятно просторно!
— Пока я не был женат, мне он тоже казался слишком большим, поэтому я жил в хижине в горах, там удобнее охотиться. Но раз уж мы поженились, естественно, будем жить в родовом доме. Когда у нас появятся дети, он уже не будет казаться таким пустым, — стоя в главной зале, Вэй Тяньмэн размечтался о будущем, в котором у них с Сюй Тяньжань будет куча детей. А Сюй Тяньжань с ужасом подумала, что для такого большого дома придётся родить как минимум троих-пятерых. В древности не было планирования семьи, а роды были опасны. Ужас!
— Пойдём, я покажу тебе погреб.
(Нет комментариев)
|
|
|
|