Глава 8: Есть девушка Цинъян, благородный муж ищет её расположения (Часть 2)

— Но… это касается вас. Я… сама не знаю как, но пока они не обращали внимания, подслушала разговор господина Янь и управляющего Сюэ.

Они говорили… что вы — Ли Сяфэн из Врат Божественного Сыска, самый талантливый ученик главы Врат. Что вы прибыли в Ушуан и ночью проникли в поместье Янь с какой-то тайной целью.

Хоть я и простая служанка и с детства у меня не было такого наставника, как у вас, некоторые истины я всё же понимаю.

Что такое Врата Божественного Сыска? В цзянху, кроме Парка Оленей, Долины Журавлей и Храма Южной Горы, пожалуй, нет более праведного места.

Я, конечно, не верю, что у Врат Божественного Сыска есть какие-то тайные цели.

Поэтому я и хотела услышать ваше объяснение. Не могли бы… вы, брат Ли, рассказать мне немного об этом?

Её тон был мягким, слова — разумными и убедительными. Трудно было представить, что такие слова исходят из уст простой служанки.

Цель визита Ли Сяфэна в Ушуан не была тайной, наоборот, она была совершенно открытой.

— Цинъян, слышали ли вы о «Коте-Вышивальщике»? — спросил он. — Этот человек много лет сеет хаос в мире боевых искусств. К сожалению, в те десять лет, когда он был на пике своей «славы» и чаще всего совершал преступления, я был ещё слишком молод и недостаточно опытен, чтобы поймать его. Поистине, не повезло мне родиться в то время. Позже он исчез почти на двадцать лет, и я искал его почти двадцать лет, но безрезультатно. И вот недавно, говорят, в Ушуане произошло несколько краж. Почерк преступника точно такой же, как у «Кота-Вышивальщика» тех лет. Я и приехал сюда, чтобы найти его след и поскорее предать этого злодея правосудию.

— Правосудию? — Эти два слова заставили Юй Цинъян содрогнуться.

Хоть она и была простой бедной девушкой, она понимала, что означают слова «предать правосудию».

Она была молода и не имела настоящего опыта в цзянху. Кровавые картины, возникавшие в её воображении, пугали её саму.

Ли Сяфэн, казалось, прочитал в её глазах тревогу и ужас и тут же задумался: не слишком ли много личных обид он вложил в свои слова, что так напугал Цинъян?

Однако Юй Цинъян быстро вернулась к своему обычному мягкому состоянию и тихо спросила:

— Вы считаете… что этот «Кот-Вышивальщик» как-то связан с поместьем Янь?

— Я подозреваю… хм, пока что только подозреваю, — ответил он. Он подозревал господина Янь, но у него не было доказательств, и он не хотел показаться Цинъян безрассудным. Поэтому он перефразировал: — Этот господин Янь действительно такой добрый человек, как о нём говорят?

— Господина Янь… я видела всего несколько раз, — Юй Цинъян слегка нахмурилась. — Господин целыми днями молится в Малом храме предков, редко выходит. Еду ему приносит управляющий Сюэ. Иногда, когда управляющий Сюэ уезжает по делам, эту обязанность поручают мне. Но я всегда оставляю ланч-бокс снаружи. В покои господина обычным людям вход воспрещён. Такие дела, как раздача еды и зерна, пожертвования серебра, выполняет управляющий Сюэ. Думаю, он действует по указанию господина. Что, вы подозреваете господина…

— Не то чтобы подозреваю, но семья Янь действительно вызывает подозрения, — Ли Сяфэн немного помолчал, а затем продолжил: — Позавчера ночью я преследовал Кота-Вышивальщика. Когда я добрался до поместья Янь, он исчез. Либо он случайно забежал в поместье Янь, либо… — Неизвестно почему, но перед Цинъян он не мог говорить так прямо, как перед Фан Юйюй.

Возможно, она выглядела слишком хрупкой и беззащитной.

И он не мог вести себя с ней так же, как с другими людьми из цзянху.

— Либо поместье Янь его укрывает? — Юй Цинъян была гораздо более прямолинейной, чем он, и говорила всё, что думала.

Ли Сяфэн, услышав это, слегка опешил и сказал:

— У меня действительно… есть такие подозрения.

По сравнению с Фан Юйюй, этой прожжённой плутовкой из цзянху, Цинъян действительно была гораздо более чистой и доброй. Но по сравнению с обычными девушками из народа, она, похоже, знала слишком много.

Что же это была за девушка, эта Цинъян?

— Время позднее, дождь прекратился, мне пора возвращаться, — Цинъян встала, поклонилась и собралась уходить.

— Я провожу вас… — Ли Сяфэн тоже поднялся и выпалил.

Едва сказав это, он тут же пожалел.

Как стражник, да ещё и известный, он привык защищать женщин, детей и стариков.

Но после их разговора характер Цинъян казался не таким уж мягким и безвольным, как могло показаться на первый взгляд.

Не был ли он слишком навязчив?

— Что вас провожать? Поместье Янь всего в двух кварталах отсюда, за углом, — и действительно, Цинъян сразу же отказалась.

Пройдя несколько шагов, она вдруг обернулась, вернулась к Ли Сяфэну и мягко спросила:

— Мой платок… брат Ли, он у вас с собой?

— Платок? — Наконец-то она спросила. Платок забрала Фан Юйюй, и при встрече с Цинъян Ли Сяфэн всё время думал об этом.

Фан Юйюй была крепким орешком, и вернуть у неё платок было непросто.

Он лишь надеялся, что Цинъян не придаёт этому значения, или что она вспомнит об этом позже и даст ему ещё несколько дней.

Кто бы мог подумать, что то, что должно было случиться, всё равно случится.

— Платка у меня с собой нет. Я боялся потерять вашу вещь. В другой раз…

— Когда снова увидимся, вернёте, — решительно сказала Юй Цинъян.

Она немного помолчала, а затем добавила:

— Не то чтобы я жадная, просто этот платок очень важен для меня. Это залог любви моих родителей. Матушка хранила его всю жизнь.

Слово «хранила» прозвучало так живо и трогательно, что у Ли Сяфэна защипало в глазах. Казалось, он что-то понял, но не был уверен. Он спросил:

— Ваш отец…

— Мой отец не был хорошим человеком. Матушка никогда не говорила о нём, и я тоже. Брат Ли… давайте не будем о нём говорить, — сказав это, она достала из-за пазухи новый вышитый платок и протянула Ли Сяфэну: — Это вам в качестве компенсации. Я сама вышила.

— Я… — Ли Сяфэн, с мечом в одной руке и опираясь другой о стол, покраснел, смутился и застыл на месте, как настоящий болван.

За свои двадцать с лишним лет ни одна девушка не дарила ему такую личную вещь, наполненную нежными чувствами.

К тому же, она только что рассказала историю о платке своих родителей, а затем сделала такой поступок. Хоть и под предлогом обмена одной вещи на другую…

Неужели… это было признание в любви?

— Нет, я должна это остановить!

Жэнь Сяонянь неизвестно откуда выскочила, крича:

— Вы… что вы делаете?! — Сказав это, она встала между ними.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Есть девушка Цинъян, благородный муж ищет её расположения (Часть 2)

Настройки


Сообщение