Глава 12

Перед уходом госпожа Ван ещё раз предупредила сына: — Сынок, это вино очень крепкое, и послевкусие у него сильное. С твоим-то умением пить, не вздумай соблазняться.

Она дала ему ещё несколько лянов серебра, чтобы он купил мяса и птицы к вину и как следует угостил своего спасителя. Ван Цинь со всем согласился.

Выпроводив сына, госпожа Ван не стала просить Ван Юаньвая оставить его на службе. Она успокоилась, узнав, что с сыном всё в порядке. Теперь ему придётся самому заботиться о себе.

Выйдя из кухни, Ван Цинь вернулся тем же путём и выбрался через собачью нору. Собираясь уходить, он услышал весёлые голоса из соседнего двора. Прислушавшись, он узнал голос Ван Чжижоу.

Пережив столько всего, Ван Цинь понял, что кроме родителей, больше всего на свете он беспокоится о ней. Встретив её сегодня, он не мог сдержать своих чувств. Забыв о высокой стене и больных ногах, он, собрав все силы и цепляясь за ветки дерева, вскарабкался наверх, чтобы хоть одним глазком увидеть свою возлюбленную.

Ван Чжижоу сидела в беседке, спокойно и сосредоточенно вышивая. Рядом росло дерево османтуса, и воздух был наполнен его сладким ароматом. Она была прекрасна, словно богиня Чанъэ, спустившаяся с небес, чистая и нежная, как лунный свет.

Ван Цинь залюбовался ею, желая, чтобы этот миг длился вечно. Но тут из кабинета Ван Юаньвая вышел Сюй Сянь. Ван Чжижоу радостно отложила вышивание, подошла к нему и, достав из рукава душистый мешочек, протянула ему.

Они обменялись многозначительными взглядами, полными любви и нежности. У Ван Циня сердце сжалось от боли.

Он сжал кулаки, ещё больше утвердившись в своём решении.

Выйдя из резиденции Ван Юаньвая, Ван Цинь отправился в самый известный ресторан Сучжоу, заказал несколько вкусных блюд, завернул их в бумагу и, неся ароматную еду и вино, начал строить свои планы.

Вернувшись в ветхую хижину, Ван Цинь увидел, что ещё рано. Прибравшись в доме, он разложил купленные блюда на столе, открыл кувшин с вином и, вдохнув его аромат, почувствовал лёгкое опьянение. «Вино не пьянит, пьянит человек», — подумал он. Это и правда было отличное вино.

Отец госпожи Ван был виноделом, и она с детства училась у него этому ремеслу. Благодаря своему мастерству она стала главной на кухне Ван Юаньвая. Ван Цинь закрыл кувшин, но крепкий аромат вина всё ещё щекотал ноздри. Он обрадовался и слегка улыбнулся.

Когда Янь Чися вернулся, он, войдя в дом, остолбенел от удивления, увидев накрытый стол.

Аромат еды, особенно его любимой жареной курицы, ударил ему в нос. После целого дня работы он был очень голоден и не мог устоять перед таким соблазном.

Ван Цинь, увидев вернувшегося, взял кувшин с вином, открыл крышку, и сильный аромат ударил Янь Чися в голову. Что может быть убедительнее этого для любителя выпить? Слюнки сами потекли у него изо рта.

Янь Чися бросил свою сумку на пол, подошёл к столу, оторвал куриную ножку и с жадностью впился в неё. Вкус был божественным — сочное мясо, тающее во рту, в сочетании с прекрасным вином. Один глоток, и по телу разлилось приятное тепло, оставляя после себя восхитительное послевкусие. Жаренная курица и вино — идеальное сочетание.

Ван Цинь услужливо подливал ему вино и накладывал еду. Они болтали о том о сём, и незаметно выпили больше половины кувшина. Ван Цинь невольно восхитился его умением пить — такое крепкое вино, а он всё ещё не пьян. Он как раз думал, что делать дальше, как вдруг раздался глухой звук, и Янь Чися свалился на пол и уснул.

— Господин? Господин? — Ван Цинь осторожно толкнул его, но тот не реагировал. Он с трудом дотащил Янь Чися до кровати. Тот уже громко храпел.

Раз уж даос не хочет брать его в ученики, можно попробовать научиться самому.

Ван Цинь открыл сумку Янь Чися. Внутри действительно оказалось несколько ценных книг. Открыв одну из них, он увидел описание ритуала призыва духов.

Согласно книге, в ночь полнолуния нужно нарисовать своей кровью заклинание, прочитать мантру, сжечь заклинание, сделать определённые жесты — и можно призвать духа и подчинить его себе.

Ван Цинь посчитал дни. Сегодня как раз пятнадцатое число. «Чего ждать? — подумал он. — Лучше сделать сегодня».

Он переписал текст из книги, спрятал записи в рукав и вернул книгу на место.

Когда стемнело, он собрал необходимые вещи и, пока Янь Чися спал, начал осуществлять свой план.

Однако в своём нетерпении он не заметил мелкий шрифт внизу страницы.

Поздно ночью Ван Цинь нашёл укромное место. Следуя своим записям, он повернулся лицом на север, увидел мерцающую Большую Медведицу и, достав приготовленные вещи, начал ритуал.

Закончив последний жест, Ван Цинь поднял голову. Звёзды Большой Медведицы изменили своё положение, их бледно-голубой свет стал кроваво-красным. Внезапно в горах поднялся сильный ветер, спокойная гладь озера покрылась рябью, из долины донёсся странный протяжный звук, похожий на плач. Ван Цинь, никогда не сталкивавшийся с подобным, испугался и спрятался за большим деревом, чтобы посмотреть, что будет дальше.

Он недоумевал, почему призванный дух всё ещё не появился, как вдруг почувствовал тяжесть на плече. Сердце Ван Циня бешено заколотилось, ноги задрожали. Медленно повернув голову, он увидел существо с растрёпанными волосами, красными глазами и мертвенно-бледным лицом, которое смотрело прямо на него.

Ван Цинь от страха упал на землю, тяжело дыша. За всю свою жизнь он впервые увидел такое своими глазами. От ужаса он не мог говорить, только запинаясь, пробормотал: — Ты… ты тот, кого… кого я призвал?

— Ты призвал меня. Зачем?

Ван Цинь поспешно поклонился до земли: — Великий дух, у меня есть просьба. Надеюсь, вы поможете мне исполнить моё желание, — и рассказал свою историю.

Выслушав Ван Циня, злой дух презрительно усмехнулся. Люди есть люди, им никуда не деться от своих мирских желаний. Он был заточен сотни лет и мечтал снова увидеть свет. Как он мог упустить такую возможность?

— Раз уж ты заключил со мной договор, я, конечно, помогу тебе. Это несложно. Но сейчас мне, бесплотному духу, нужно физическое тело, иначе, когда наступит рассвет, я исчезну.

Ван Цинь не мог сразу найти подходящее тело, поэтому, хлопнув себя по груди, вызвался сам: — Не знаю, подойдёт ли моё тело, великий дух?

— Нет. У мужчин сильная Янская энергия, это не сработает.

Услышав это, Ван Цинь ещё больше забеспокоился. Где же ему ночью найти женское тело?

Злой дух, видя это, предложил: — Раз уж ты хочешь, чтобы госпожа Ван и этот Сюй Сянь расстались, я могу временно вселиться в тело Ван Чжижоу. Когда я выгоню этого парня, моё дело будет сделано, и я смогу уйти. Как тебе такой вариант?

Ван Цинь подумал, что это неплохая идея, и спросил: — А как это сделать?

— Мне нужна любая вещь, принадлежащая госпоже Ван, — сказал злой дух, словно подталкивая его к нужному решению.

Подумав немного, Ван Цинь достал из-за пазухи деревянную заколку. Глядя на старую, потёртую заколку, он погрузился в воспоминания.

В детстве они с Ван Чжижоу были друзьями и росли вместе. Однажды, катаясь на качелях, она упала и сломала свою заколку. К счастью, сама она не пострадала, а сломанную заколку просто выбросили.

Ван Цинь увидел это, подобрал заколку и всю ночь, не смыкая глаз, чинил её, украшая серебром. Он хотел вернуть её Ван Чжижоу, но на следующий день увидел у неё на голове новую заколку и решил оставить старую себе.

Глядя на вещь, которая столько лет была с ним, Ван Цинь нежно погладил её пальцем. Он вспомнил, как его любимая девушка неправильно его поняла, как Сюй Сянь отнял её у него. Обида и ненависть смешались в его сердце с отвращением, стыдом и нежеланием сдаваться.

Поспешность — дело демонов, и она же даёт демонам шанс. Глупый Ван Цинь не понимал, что шаг за шагом попадает в ловушку, расставленную злым духом.

Получив заколку, злой дух обрадовался. Прочитав заклинание, он превратился в лёгкий дымок, проник в заколку и со свистом полетел в сторону резиденции Ван Юаньвая.

Ван Цинь, хоть и волновался, не мог посреди ночи ворваться в дом Вана. Ему оставалось только ждать рассвета.

Вернувшись в хижину и увидев, что Янь Чися крепко спит, Ван Цинь лёг в свою постель. Мысли не давали ему покоя, он ворочался с боку на бок, не в силах заснуть. В полудрёме ему снились странные сны. Внезапно перед ним появилось мертвенно-бледное лицо с острыми клыками. Ван Цинь в ужасе проснулся. Его одежда была мокрой от пота. Посмотрев в окно, он увидел, что уже светает.

Неизвестно почему, но с самого утра Ван Цинь чувствовал себя неважно. Он был рассеян и тревожен.

Он подошёл к кровати Янь Чися. Тот всё ещё крепко спал. Похоже, вино и правда было крепким.

Переодевшись в чистую одежду, Ван Цинь рано утром вышел из дома. Его беспокоили события прошлой ночи. Он не знал, вселился ли призванный дух в тело Ван Чжижоу.

Подойдя к воротам резиденции Ван Юаньвая, он увидел большую толпу. Люди стояли в три ряда, окружив вход.

— Что случилось? — Ван Цинь с любопытством спросил одного из зевак.

— Эх, до чего дожили! Дочь Ван Юаньвая, ещё не вышедшая замуж, связалась со счетоводом! Тц-тц-тц… Бесстыдница! Нарушает все приличия!

У Ван Циня в голове словно что-то взорвалось. Он застыл на месте, не в силах произнести ни слова.

Вскоре из дома вывели связанного Сюй Сяня. Он был весь в крови, одежда его была изорвана, волосы растрёпаны. Он кричал: — Ваша честь, я невиновен! Меня оклеветали! Я уснул, а проснулся уже в комнате госпожи! Я ничего не знаю!..

В этот момент вышел Ван Юнчан, что-то шепнул стражникам, и те заткнули рот Сюй Сяню кляпом, после чего увели его в тюрьму ждать суда.

Лицо Ван Юнчана было мрачным. Он, всю жизнь имевший безупречную репутацию, был опозорен. Он сам впустил в свой дом волка. Какая печальная история!

Ему хотелось разорвать Сюй Сяня на куски. А свою бесстыжую дочь он готов был убить на месте. В отчаянии он покачал головой и велел слугам закрыть ворота.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение