Глава 14

Увидев Бай Сучжэнь, Сюй Сянь потерял самообладание. Размахивая руками, он закричал:

— Жена, спаси меня! Госпожа Ван сошла с ума! Я не хочу умирать! Спаси меня!

Бай Сучжэнь чувствовала себя виноватой за то, что из-за истории с кражей серебра Сюй Сянь пострадал и был так напуган. Поэтому она вела себя очень осторожно. Кто бы мог подумать, что на их пути встретится столь могущественный злой дух, который снова доведёт его до обморока.

— Муж, не бойся. Здесь есть могущественный даос, он обязательно поможет нам, — успокаивала его Бай Сучжэнь.

Ван Чжижоу, слушая их разговор, презрительно фыркнула. Она схватила Сюй Сяня за руку с такой силой, которая была немыслима для обычного человека. Раздался хруст — это вывихнулось плечо Сюй Сяня, и он вскрикнул от боли.

— А-а-а!

Ван Чжижоу, ничуть не жалея его, холодно усмехнулась:

— Сюй Сянь, если я не ошибаюсь, всего несколько дней назад ты клялся мне в любви под луной. Откуда же взялась эта жена? Это я ошиблась в тебе, или ты такой непостоянный?

Сюй Сянь стоял на коленях, лицо его исказилось от боли, по лбу катились капли пота. Он с трудом выговорил:

— Больно… больно… Жена, не слушай бред сумасшедшей! С самого начала это была только её прихоть. Я не соглашался, и она стала изводить меня. Жена, ты должна мне поверить!

Не успел он договорить, как снова раздался хруст — Ван Чжижоу сломала ему ногу. Не выдержав боли, Сюй Сянь потерял сознание.

— Бесполезный, — Ван Чжижоу легонько подтолкнула его пальцем, и Сюй Сянь упал на землю.

Бай Сучжэнь, видя всё это, сгорала от нетерпения, но не смела действовать опрометчиво. Если она разозлит злого духа, Сюй Сянь может погибнуть, и тогда всё будет напрасно.

— Госпожа Чжижоу, это всё моя вина! Я не должен был позволять тебе попасть под влияние демона! Прошу тебя, остановись! Я готов принять твоё наказание на себя! — Ван Цинь упал на землю и стал бить челом.

— Ха-ха-ха! Ты ошибаешься, юноша. Я должна тебя благодарить! Без тебя я бы не смогла снова увидеть свет. В награду я позволю тебе умереть быстро.

Мощный порыв ветра, словно железные когти ястреба, ударил прямо в лицо Ван Циню.

— Бам!

Янь Чися раскрыл масляный бумажный зонт, заслонив Ван Циня.

— «Кто творит зло, сам себя накажет». Ты сбежал из ада, не раскаявшись в своих грехах, и сеешь хаос в мире людей. Какое наказание ты заслуживаешь?

— «Зачем братьям враждовать между собой?» Янь Чися, давай объединим усилия и вместе посеем хаос в трёх мирах! Разве это не здорово? Зачем держаться праведного пути? Это всего лишь сказки для обмана людей.

— «Те, кто идёт разными путями, не встретятся в конце». Сегодня мы покончим с этим раз и навсегда.

Янь Чися быстро закрутил зонт в руке. Зонт, словно ураган, с несокрушимой силой обрушился на противника.

Увидев это, Бай Сучжэнь, воспользовавшись тем, что злой дух отвлёкся на бой, быстро подхватила Сюй Сяня. Из-за тяжёлых ран он был без сознания. Она проверила его дыхание — к счастью, он был ещё жив.

— Сестра, отведи мужа в безопасное место и позаботься о его ранах. А я останусь здесь и помогу даосу. Если мы сегодня не уничтожим этого злого духа, в будущем он обязательно отомстит, и нам не поздоровится.

Бай Сучжэнь немного подумала и кивнула:

— Хорошо. Будь осторожна.

Ван Чжижоу, одержимая злым духом, была лёгкой, как ласточка. Когда масляный бумажный зонт, словно вихрь, полетел на неё, она легко увернулась, лишь коснувшись земли кончиками пальцев. Промахнувшись, Янь Чися поймал зонт и приготовился к новой атаке.

Ван Цинь бросился к нему и схватил за руку:

— Даос Янь, умоляю вас, не трогайте госпожу Чжижоу! Она невиновна!

Янь Чися посмотрел на Ван Циня, стоящего перед ним на коленях, и твёрдо сказал:

— «Вместе в радости, вместе в горе». Злой дух вселился в тело госпожи Ван, но ещё не полностью завладел им. Если мы не уничтожим его сейчас, потом будет сложнее.

— Даос Янь, это я виноват во всём! Может, вы сначала меня накажете?

— Это серьёзное дело, не нужно поддаваться эмоциям, — Янь Чися оттолкнул Ван Циня ногой.

— Даос Янь, она — моя любимая! Как я могу спокойно смотреть, как она умирает? Я не могу этого вынести! Я не могу! — Ван Цинь полз по земле, пытаясь добраться до Янь Чися.

Сяо Цин наблюдала за происходящим со стороны. Она не понимала, почему у этих людей такие сильные чувства.

— Ха-ха-ха! Даже свою любимую защитить не можешь, о какой любви ты говоришь? Ван Цинь, твоя госпожа Чжижоу надеется на твою защиту. Не разочаровывай меня, — злой дух и душа Ван Чжижоу появлялись и исчезали, словно играя друг с другом, пытаясь посеять раздор и выиграть время для своего полного слияния.

— Цин Лин, не пытайся обмануть меня! Если я сегодня не уничтожу тебя, я недостоин звания даоса!

— Янь Чися, ты, кажется, забыл, кто ты такой? Если я буду уничтожен, разве ты сможешь жить дальше? — Цин Лин говорил с высокомерием и уверенностью. Он был уверен, что Янь Чися ничего ему не сделает. Сейчас ему нужно только вырвать душу Янь Чися и заточить её в своём сознании, и тогда, когда дело будет сделано, он сможет вырваться на свободу.

— Даже если я никогда не смогу обрести покой, я не позволю тебе сеять хаос в мире людей, — Янь Чися выхватил персиковый меч, прочитал заклинание и провёл лезвием по руке. Окроплённый кровью меч вспыхнул красным светом.

Этот красный свет сотрясал небо и землю, заставляя плакать духов и демонов. Он мог уничтожить любого демона. Сяо Цин подняла руку, чтобы защититься, но яркий свет ослепил её. В мгновение ока земля под ногами треснула, и из расщелины вырвалось адское пламя.

— «Если я не сойду в ад, то кто?» — Янь Чися прыгнул в огненную бездну.

Всё произошло очень быстро. Сяо Цин выстрелила из рукава зелёную ленту, которая, извиваясь, словно змея, обмоталась вокруг ноги Янь Чися.

— Даос, зачем вы это делаете? Если не можете убить злого духа, это ещё не повод для самоубийства, — Сяо Цин изо всех сил тянула за ленту. Она была недовольна его саморазрушительным поступком.

— Госпожа, вы не понимаете. Этот злой дух — мой сердечный демон, моя роковая связь. Поэтому я должен взять на себя ответственность. Если я не умру, он будет жить. Пока мой сердечный демон жив, он будет представлять угрозу. Прошу вас, отпустите меня.

Пока они разговаривали, до них донеслись звуки буддийской мантры для изгнания демонов. Похоже, где-то поблизости был могущественный монах.

Ван Чжижоу зажала уши руками и закричала от боли, словно её жалили пчёлы. Видимо, злой дух не мог вынести звуки мантры. Из всех её отверстий потекла кровь, и над её головой появился силуэт, который начал медленно подниматься.

Янь Чися, словно карп, прыгающий через Драконовы врата, оттолкнулся от земли одной ногой, взмыл в воздух, замахнулся мечом Сюань Юань Цзянь и с силой обрушил его на голову злого духа, затем метнул верёвку для усмирения демонов.

Связанный верёвкой Цин Лин не мог пошевелиться. После нескольких безуспешных попыток освободиться он издал ужасающий рёв. Крыша дома сорвалась, и внутри показались слуги, господин Ван и его жена.

— Даже если я умру, я заберу их с собой! — злобно крикнул Цин Лин.

Силой мысли он начал подталкивать людей к вратам ада.

— Госпожа, защитите этих людей. Это будет считаться добрым делом, — сказав это, Янь Чися, не раздумывая, посмотрел на закрывающуюся трещину в земле, обнял Цин Лина и прыгнул в бездну. Взмахом меча он разрубил невидимые путы, связывавшие людей.

Сяо Цин смотрела, как они падают вниз. В мгновение ока она выхватила меч Цинхун Цзянь, превратила его в гибкий клинок, обмотала вокруг руки Янь Чися, и в тот момент, когда земля сомкнулась, вытащила его наружу.

Его тело было покрыто ожогами, он был без сознания. Сяо Цин проверила его дыхание — к счастью, он был жив.

Полмесяца спустя, в резиденции Ван Юнчана.

Ван Чжижоу сидела на качелях и беззаботно раскачивалась. Она выглядела невинно и радостно, её звонкий смех, словно серебряные колокольчики, разносился по двору.

— Ван Цинь, толкай сильнее! Ещё сильнее! Ха-ха-ха! Как весело! — кричала она.

Ван Цинь, с нежной улыбкой глядя на девушку на качелях, ласково сказал:

— Девочка моя, держись крепче, не упади. Будет больно.

— Не бойся, ты же меня защитишь.

Небо было голубым, ветер — лёгким. Ван Чжижоу, потерявшая память, была похожа на маленькую девочку, её лицо светилось счастьем.

Янь Чися, получив тяжёлые ранения в тот день, всё ещё был без сознания. Сяо Цин принесла его к себе и ухаживала за ним.

Благодаря заботе Бай Сучжэнь, Сюй Сянь постепенно поправился, но с тех пор он был рассеянным, словно не в себе, и постоянно оглядывался по сторонам.

Бай Сучжэнь видела это и очень переживала. Она думала стереть часть его памяти с помощью магии, но это было бы нарушением естественного порядка вещей, вмешательством в судьбу, поэтому она не решалась.

Когда Сюй Сянь пришёл в себя, он вспомнил странную историю с серебром из казны. Встретив Бай Сучжэнь, он снова заговорил об этом.

Бай Сучжэнь придумала отговорку, сказав, что глава уезда Цяньтан враждовал с его отцом и решил отомстить, воспользовавшись случаем. Она говорила так убедительно, что Сюй Сянь, хоть и сомневался, но, видя, что дом находится в людном месте, не похожем на логово демонов, успокоился.

Раз уж Сюй Сянь больше не работал в «Дашэн Тан», нужно было думать о будущем. Бай Сучжэнь рассудила, что она пришла отплатить за доброту и не может позволить Сюй Сяню бездельничать или всю жизнь работать на других. Нужно помочь ему прославить свой род и добиться успеха.

На следующий день Бай Сучжэнь рассказала Сюй Сяню о своей идее открыть аптеку. Сюй Сянь обрадовался, но тут же помрачнел:

— Разве так просто открыть аптеку? Одни только закупки лекарственных трав — это огромные расходы. Я не смогу себе этого позволить.

— Это не проблема. У меня есть кое-какие сбережения, я могу тебе помочь.

Сюй Сянь очень обрадовался. Мрачное настроение последних дней как рукой сняло. Его лицо просияло. Он взял госпожу Бай за руки и с нежностью сказал:

— Мне так повезло с тобой, жена. Я самый счастливый человек на свете.

Перед домом, где жила Бай Сучжэнь, как раз пустовали три комнаты, выходящие на улицу. Они решили привести их в порядок, украсить и, выбрав благоприятный день, открыть аптеку.

— Муж, ты придумал название для аптеки?

Сюй Сянь немного подумал и сказал:

— Жена, как тебе «Баоань Тан»?

Бай Сучжэнь с улыбкой кивнула:

— Отлично.

Открытие аптеки не только поможет Сюй Сяню в его карьере, но и будет считаться добрым делом — лечить людей и спасать мир. Однако жизнь полна неожиданностей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение