Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Облачённые в красные свадебные халаты, Сюй Сянь и госпожа Бай поклонились Небу и Земле, после чего их проводили в брачные покои.

Сюй Сянь прежде не знал близости с женщинами. В тускло освещённой свечами комнате рядом с ним сидела прекрасная, волнующая красавица. Его сердце бешено колотилось, и он не знал, как себя вести от волнения.

Сяо Цин вручила Сюй Сяню свадебную палочку:

— Господин Сюй, что же вы застыли?

Сюй Сянь взял палочку и осторожно приподнял красный свадебный платок. Перед ним предстало лицо несравненной красоты. Он замер на месте, не в силах отвести горящего взгляда.

Бай Сучжэнь застенчиво подняла голову и тихо позвала:

— Муж...

Услышав её голос, Сюй Сянь почувствовал, как сладость разлилась по сердцу. Забыв о присутствии Сяо Цин, он взял Бай Сучжэнь за её тонкую, словно нефрит, руку и взволнованно ответил:

— Жена...

Увидев это, Сяо Цин тактично вышла из спальни. Прислонившись к перилам у лестницы, она пробормотала себе под нос:

— Не понимаю, почему сестра выбрала такого мужчину. Словно сердце жиром заплыло.

— Госпожа Цин, что ты там бормочешь? — Из угла выплыл Бай Фу и с любопытством спросил.

— Ничего. Радуюсь за сестру, — солгала Сяо Цин, чтобы отвязаться.

— Хватит тут шептаться о госпоже Бай. Когда сама встретишь любимого, будешь, может, ещё неразумнее её, — сказал Бай Фу с видом знатока.

— Как бы не так! Я, Сяо Цин, такой глупости не совершу. Кстати, Бай Фу, ты так уверенно рассуждаешь. Неужели до того, как стать призраком, ты пережил какую-то незабываемую мирскую историю?

Бай Фу не ответил. Он покачал головой, горько усмехнулся и бесшумно удалился.

Надо сказать, что Бай Фу был одним из пяти одиноких духов, которых Сяо Цин подчинила себе во время одной из своих прогулок. Точнее говоря, их было пятеро. Среди них Бай Фу обладал наибольшей силой и мог принимать человеческий облик. Остальные четыре духа были бесплотными, поэтому он ими и управлял.

Во время схватки Сяо Цин увидела, что их сила невелика, и они не были злобными духами, заслуживающими уничтожения. Проявив доброту, она взяла их под свою опеку. Во-первых, под её защитой их никто не обидит, а во-вторых, они будут выполнять её поручения. Сяо Цин считала, что совершила ещё одно доброе дело, выгодное обеим сторонам.

Конечно, это было лишь её мнение. Бай Фу так не считал. Быть под чужой властью не слишком приятно, куда лучше жить по своей воле. Но поскольку он не мог одолеть Сяо Цин, ему оставалось только смириться и терпеть. Какая горькая участь!

Сюй Сянь и Бай Сучжэнь сидели рядом на кровати. Они выпили свадебное вино, сняли одежды и, обнявшись, погрузились в сон. Мерцали свечи, ярко светила луна, воздух был наполнен нежностью и романтикой, а комната — невыразимой весенней прелестью.

Проснувшись на следующее утро, Сюй Сянь подумал, что не возвращался домой целую ночь, и его сестра Сюй Цзяожун наверняка беспокоится. Быстро позавтракав, он собрался уходить. Сначала он хотел взять с собой госпожу Бай, но потом передумал. Свадьба — такое важное событие, а они поженились всего за одну ночь, слишком поспешно. Он боялся, что сестра и зять не смогут сразу это принять, поэтому решил сначала сам вернуться и всё им рассказать.

Перед уходом госпожа Бай дала ему кое-что:

— Муж, вот немного серебра, возьми пока. Купи от меня скромные подарки сестре и зятю. Я буду ждать твоего возвращения вечером, чтобы жена не волновалась.

Сюй Сянь посмотрел на два тяжёлых серебряных слитка в руке, затем на свою прекрасную, как цветок, послушную и разумную жену. Его сердце наполнилось радостью.

— Жена, возвращайся скорее в дом. Я вернусь к вечеру, — с неохотой покинув резиденцию Бай, Сюй Сянь добрался до пристани и сел в лодку.

Он и представить не мог, что этот уход обернётся большой бедой и он не сможет вернуться.

Снова оказавшись в том же месте, он увидел, что всё изменилось. Сюй Сянь, закованный в ручные и ножные кандалы, ковылял впереди. За ним следовали несколько стражников ямэня во главе с его зятем, Ли Гунфу.

— Глава стражи, здесь как-то мрачно. Не похоже, чтобы тут жил кто-то из богатой семьи. Зато неподалёку есть давно заброшенный родовой храм, — доложил стражник по фамилии Чжоу, осмотревшись по сторонам.

Ли Гунфу тоже был в растерянности из-за своего шурина. Неужели тот сошёл с ума от наваждения? Иначе как он мог совершить такую глупость?

Недавно из казны было украдено серебро, и как раз два слитка нашлись у Сюй Сяня. Его поймали с поличным, и оправдаться было невозможно.

Если бы Ли Гунфу не знал, что шурин по натуре добр, слаб настолько, что и курицу связать не может, робок и труслив, как мышь, его бы, вероятно, казнили на месте.

— Ханьвэнь, зачем ты привёл нас сюда?

— Зять, я правда не лгу! Я вчера вечером именно здесь обвенчался со своей женой! Как же так вдруг...

— Может, ты от тоски по девушкам с ума сошёл? Откуда в этой глуши взяться прекрасной невесте? — поддразнил его стражник по фамилии Чжан.

Пока они разговаривали, в лесу внезапно промелькнула белая тень.

Ли Гунфу выхватил саблю:

— Какой демон смеет творить зло средь бела дня?

Чжан и Чжоу тоже выхватили сабли и испуганно огляделись.

— Зять, не пугайтесь. Я не демон, просто когда-то обучалась на горе Эмэйшань и освоила немного цингун. Ваша покорная слуга приветствует вас, — не успела она договорить, как белая тень опустилась на землю, и перед ними предстала женщина, прекрасная, словно фея.

Сюй Сянь узнал её и, рыдая, бросился вперёд:

— Жена, из-за тебя я так страдаю!

Бай Сучжэнь помогла Сюй Сяню подняться:

— Муж, не бойся. Ты тут ни при чём.

— Я-то знаю, что ни при чём! Но откуда у тебя серебряные слитки, которые ты мне дала? Быстро пойдём со мной в ямэнь и всё объясни, чтобы восстановить мою невинность! — Увидев госпожу Бай, Сюй Сянь ухватился за неё, как за спасительную соломинку, и разрыдался.

Сяо Цин наблюдала из укрытия. Видя безответственность, слабость и беспомощность Сюй Сяня, она стиснула зубы от злости.

— Муж, я сама всё устрою. А ты пока возвращайся с ними, — мягко уговаривала и успокаивала его Бай Сучжэнь.

Затем она повернулась к Ли Гунфу:

— Зять, прошу вас позаботиться о моём муже. Через пять дней всё разрешится, — сказав это, она развернулась и улетела.

Чжан и Чжоу смотрели на это в полном недоумении.

— Глава стражи, эта женщина — человек или демон? Как она так появляется и исчезает бесследно?

Ли Гунфу тоже был озадачен. Он посмотрел на Сюй Сяня и спросил:

— Ханьвэнь, кто она такая?

Но Сюй Сянь от волнения не смог сдержать эмоций и упал в обморок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение