В замешательстве (Часть 2)

Цзян Чжихэн подумал, что она хочет избежать встречи с Цуй Сюньдином, и не стал вдаваться в причины, просто приказал евнуху проводить ее.

Едва Цзян Довэй ушла, как во дворец вошел мужчина в боевых доспехах.

У Сюнь Юэжун перехватило дыхание, ладони вспотели.

Мужчина медленно подошел к ней. Красивые черты лица, четко очерченный профиль, высокий и стройный стан… он казался прежним, но в то же время другим.

Сюнь Юэжун слышала, что после развода с великой принцессой Шунин он был повышен до Чжэньго да цзянцзюня, но не ожидала, что смена должности так кардинально изменит человека.

Если раньше Цуй Сюньдин смотрел на мир с юношеским высокомерием, то теперь в нем чувствовалась зрелая мужская отстраненная властность.

Цуй Сюньдин опустился на колени и, сложив руки, поклонился: — Приветствую Ваше Величество.

— Верный подданный Цуй, встаньте, — сказал Цзян Чжихэн.

Услышав это, Цуй Сюньдин немедленно поднялся.

Увидев красавицу, сидевшую рядом с Цзян Чжихэном, он остолбенел.

Сюнь Юэжун, сдерживая эмоции, с трудом отвела от него взгляд и посмотрела на Цзян Чжихэна с любопытством и невинностью.

Она спросила: — Ваше Величество, это генерал Цуй?

Цзян Чжихэн с улыбкой кивнул: — Именно.

— Мой брат очень восхищается генералом Цуем, — Сюнь Юэжун прикрыла лицо рукавом, скрывая улыбающиеся и смущенные глаза.

Никто не знал, какие сложные чувства бушевали в ее душе в этот момент.

Если бы тогда она смогла устоять перед искушением, то сейчас, возможно, была бы его женой, помогала бы мужу и воспитывала детей, проживая обычную жизнь в этом мире.

Но она не устояла.

Ся Ланьвань осталась в прошлом.

Когда Цзян Довэй, придерживая юбки, вбежала в комнату, Тан Хуацзюнь сидел за столом и, нахмурившись, рассматривал счетную книгу.

Увидев озабоченный вид Цзян Довэй, он неторопливо отложил книгу. Не успел он разгладить брови, как услышал ее на удивление серьезный голос:

— Я хочу сказать две вещи, — Цзян Довэй не стала ходить вокруг да около. — Первое: вчера я встретила посла из Шэн. Он собирается объединиться с Его Величеством, чтобы найти тебя в Дуаньцзине.

Она показала пальцами знак V: — Второе: принцесса Цзыцин будет жить в моей резиденции некоторое время, неизвестно, когда уедет.

Услышав это, Тан Хуацзюнь опустил глаза, явно обдумывая ситуацию.

Через мгновение он спросил: — Принцесса хочет найти возможность отправить меня отсюда?

Не ожидая, что он так быстро поймет ее мысль, Цзян Довэй быстро кивнула: — Да, на всякий случай.

— Почему принцесса думает, что Его Величество обязательно прикажет искать меня? — Тан Хуацзюнь улыбнулся с видом человека, уверенного в успехе. — Принцесса, не паникуйте.

— Я и не паникую! — возразила Цзян Довэй.

— Ну посмотрите на себя, — Тан Хуацзюнь усмехнулся. В его голосе слышалась безграничная беспомощность, словно он разговаривал с неразумным ребенком.

«…»

— Он просто проверяет. Нам следует сосредоточиться на принцессе Цзыцин.

Цзян Довэй сделала вид, что удивлена: — Ты ее знаешь?

— Мы были знакомы в детстве, вот и все.

Хотя Тан Хуацзюнь отвечал на вопрос, у Цзян Довэй возникло ощущение, что он говорит отстраненно.

«Не просто знакомы в детстве, она ведь все время беспокоилась о твоей безопасности», — подумала Цзян Довэй и недовольно надула губы.

Хотя в оригинальном романе об этом говорилось очень туманно, Цзян Довэй догадывалась, что Гуй Маньхэ согласилась на устроенный отцом брак по расчету только потому, что услышала, что Тан Хуацзюнь находится в Дуаньцзине.

К сожалению, ее беззаветная любовь была вознаграждена стрелой в сердце от возлюбленного.

Тан Хуацзюнь — подлец.

Тан Хуацзюнь, на которого уставились испуганными глазами: «…?»

Цзян Довэй откашлялась: — В это время тебе лучше оставаться в моей комнате.

— Есть и спать вместе? — спросил он, приподняв бровь.

— …Ты будешь спать на полу.

— Хорошо.

Тан Хуацзюнь согласился без колебаний.

«…»

Ее уже не волновали будущие слухи в столице.

Гости в резиденции принцессы, услышав, что первым делом по возвращении из дворца великая принцесса вызвала Тан Хуацзюня и велела ему переехать в ее комнату, чтобы жить и есть вместе, разинули рты от удивления.

А Юань с энтузиазмом высказался: — Я думаю, он будет следующим мужем принцессы.

Чжэн Гуаньюй поднял руку: — Я тоже так думаю.

Чжан Хэ достал пачку серебряных банкнот, положил на стол и сказал: — Ладно, делайте ставки. Ставки сделаны, ставок больше нет.

Новые гости были учеными людьми, им это показалось забавным, и они тоже стали делать ставки.

— Я ставлю три банкноты.

— А я шесть.

Поначалу вполне обычные ставки в итоге превратились в спор:

— Господин Тан, вероятно, войдет в дом жены, и дети должны будут носить фамилию Цзян.

— Великая принцесса не будет возражать, она наверняка позволит детям носить фамилию Тан.

— Это будет зависеть от того, что скажет Его Величество.

— Кхм.

Тихое покашливание раздалось в комнате.

Все прекратили спорить и обернулись. Это был Ци Юньси, вернувшийся из дворца позже остальных.

Чжан Хэ потер подбородок и удивленно спросил: — Почему ты уже вернулся?

Ци Юньси недоуменно ответил: — А разве я не должен был вернуться?

— Ты же был у вдовствующей императрицы Ло? — сказал Чжан Хэ.

В комнате воцарилась тишина.

Кто из присутствующих не знал, что вдовствующая императрица Ло государства Цюэ все еще была юной девушкой? Быть вызванным ею означало…

Ци Юньси понял, покраснел до кончиков ушей и, указывая на Чжан Хэ, попытался оправдаться, но слова путались: — Ты… ты не говори ерунды! Вдовствующая императрица Ло… просто разговаривала со мной…

Все хором: — О-о-о.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение