Вольности
Цзян Довэй очень ясно помнила описание из оригинального романа, сцену, которую увидела одна из наложниц Цзян Чжихэна во время падения государства:
«Дуаньцзин окутан дымом и туманом, отблески пламени освещают лица каждого жителя столицы. Она слышит звон оружия и топот коней, видит брызги крови… Беспросветная резня».
Жуйси вытирала лицо Цзян Довэй платком и заметила, что та задумалась, решив, что принцесса онемела от шока после того, как ее обрызгали кровью.
А поскольку человек на ее плече был слишком тяжел, она позвала на помощь слуг, чтобы его унести.
Цзян Довэй схватила руку Жуйси, вытиравшую ей лицо, ее глаза были тусклыми.
— Картошка, — пробормотала она.
— Что? — с недоумением переспросила Жуйси.
Горячая картошка.
Хотя Цзян Довэй могла бы просто выбросить Тан Хуацзюня обратно на улицу, она не могла заставить себя бросить такого ослабевшего человека на произвол судьбы, позволив трагедии повториться.
Только во время омовения, погрузив лицо в воду купальни, Цзян Довэй постепенно пришла в себя.
Перед ней было только два пути.
Первый: когда Тан Хуацзюнь поправится, дать ему почувствовать, что в мире есть настоящая доброта, а затем отпустить его. Второй: позволить ему остаться в качестве гостя до самой смерти.
Впрочем, ни один мужчина не захочет вечно жить на содержании у женщины в резиденции принцессы. В конце концов, у кого нет мечты о карьере чиновника?
Лучше все-таки отпустить его.
Незаметно для себя Цзян Довэй провела в этой наполненной паром купальне уже больше часа.
Все ее тело размякло от воды, а лепестки цветов на поверхности почти сварились.
Она прислонилась спиной к стенке купальни, запрокинула голову и громко крикнула назад: — Жуйси, мягкое полотенце!
Жуйси не ответила.
Цзян Довэй как раз недоумевала, когда услышала позади шаги, а затем кто-то накинул ей на плечи мягкое полотенце.
— Я тут подумала, как только Тан Хуацзюнь поправится, отпустим его, — сказала она и собралась встать, но человек позади придержал ее за плечи, не давая подняться.
— Ты сегодня какая-то странная…
Она с улыбкой повернула голову.
Увидев лицо человека позади, улыбка на ее лице исчезла с видимой скоростью.
— Черт!
Цзян Довэй в испуге прикрыла грудь и отвернулась.
Лицо А Юаня покраснело, как у вареного краба.
На нем была лишь тонкая ночная рубашка, сквозь которую смутно проступала белая кожа и контуры мышц живота.
— Ты… ты…
Видимо, от слишком шокирующего зрелища с близкого расстояния, Цзян Довэй долго повторяла «ты», но так ничего и не смогла выговорить.
Она прижала руку ко лбу и смущенно спросила: — А где Жуйси?
А Юань, стоя на коленях у края купальни, моргнул своими ясными глазами и ответил: — У нее нужда.
— Да чтоб я тебе поверила! — Цзян Довэй хотела было повернуться и отчитать его, но снова беспомощно замерла.
А Юань обиженно сказал: — Ваш слуга лишь хотел услужить принцессе.
Цзян Довэй: «…»
Она мгновенно потеряла дар речи.
Хотя она понимала, что он привык постоянно прислуживать госпоже и не может сидеть без дела, но такая услуга ей была совершенно не нужна!
— Ничего, ты иди пока наружу, позови Жуйси, — сказала Цзян Довэй и с тяжелым вздохом добавила.
— Это А Юань расстроил принцессу? — спросил А Юань, склонив голову набок, словно большой золотистый ретривер, отчаянно ждущий, чтобы его погладили по шерстке.
— Нет, — Цзян Довэй, чье лицо готово было взорваться от смущения, поспешно сменила тему: — А Юань, сколько тебе лет?
— В прошлом месяце как раз исполнилось семнадцать.
— Пфф…
Цзян Довэй прикрыла рот рукой.
Младший братик? Неужели это явление синдрома известной певицы, предпочитающей мужчин помладше?
Нет! Он же еще несовершеннолетний, как она может так думать?
— Ваш слуга на год младше принцессы, — улыбнулся А Юань, однако его рука незаметно легла ей на плечо, и он начал легонько разминать его.
«Эта техника получше, чем у слепого массажиста внизу», — подумала Цзян Довэй.
Однако, помассировав немного, она поняла, что это неправильно, и поспешно остановила его белую руку, стараясь говорить твердо: — Ты — порядочный гость, я — порядочная принцесса… Ты, выйди.
А Юань все так же застенчиво улыбался. Убрав руку, он робко сказал: — Тогда… ваш слуга подождет принцессу в комнате.
Цзян Довэй мысленно выругалась: «Жди свою бабушку!»
—
Переодевшись в плотную ночную рубашку, Цзян Довэй на цыпочках вошла в комнату.
Увидев, что никого нет, она с облегчением похлопала себя по груди и спросила: — Ты выгнала А Юаня?
Жуйси, казалось, сдерживала смех. Покраснев, она ответила: — Дело было так: господин Чжэн только что просил аудиенции у принцессы, но услышав голос господина А Юаня, ворвался внутрь…
— И что потом?
— Они начали ревновать и соперничать из-за принцессы… Господин Чжэн сказал, что принцесса священна и неприкосновенна, и он не позволит А Юаню наслаждаться принцессой в одиночку…
Чего???
Желтолицый вопросительный знак.
Интуиция подсказала Цзян Довэй, что эту тему продолжать не стоит, поэтому она повернулась к Жуйси: — Кстати, как там Тан Хуацзюнь?
— Ах да, господин Чжэн просил аудиенции как раз из-за господина Тана. Господин Тан, похоже, отравлен, у него сильный жар… — Глаза Жуйси забегали, голос становился все тише: — Обычные лекари бессильны.
Цзян Довэй, не раздумывая, сказала: — Приведи того, кто лечил мою ногу… как его… Ах да, лекаря Чжао.
Жуйси была крайне удивлена, но через несколько секунд покорно ответила «Слушаюсь» и вышла из комнаты.
Цзян Довэй зевнула, потерла глаза. Почувствовав сонливость, она направилась прямо к ложу.
Она уже собиралась отдернуть полог кровати и с наслаждением упасть на большую постель, как вдруг заметила, что одеяло выгибается дугой и издает тихий шорох, словно под ним медленно извивается червяк.
Если бы она не увидела торчащие из-под одеяла гладкие голые ступни, то схватила бы табуретку и ударила.
— Хватит, вылезай.
Цзян Довэй скрестила руки на груди и свысока смотрела на шевелящееся одеяло. Ее голос был ледяным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|