Город Му, семья Цзян 2

Густой белый туман мгновенно окутал городок. В тихом Павильоне Чуньфан температура резко упала на несколько градусов, стало зябко.

Горные обитатели, случайно попавшие в эту сцену, проснулись от холода и один за другим вернулись в свой истинный облик, шорохом разбегаясь по своим домам.

Несмотря на такой переполох, Коробейник спал глубоким сном.

В Павильоне Чуньфан одна за другой густые черные тени медленно вытягивались, вытягивались, пока не достигли высоты крыши. Они раскрывали рты, пустые глазницы зияли в верхней части головы, и они кричали:

— Коробейник, Коробейник, Коробейник...

Дверь комнаты Коробейника была плотно покрыта странными черными сущностями, но Коробейник внутри лишь спокойно приоткрыл веки и продолжил спать.

Эти многочисленные черные тени скопились у двери, но не могли войти. Они звали Коробейника по имени, их выражения становились все более искаженными. Казалось, эта группа ужасающих черных теней вот-вот впадет в ярость, но в этот момент украшения, браслеты и ожерелья, которые они носили на руках, шеях и головах, превратились в цепи. Дюйм за дюймом цепи опутывали все тени, медленно утягивая их под землю.

Снаружи наконец воцарилась тишина, и Коробейник наконец открыл глаза. Он спокойно произнес:

— Разве я не говорил, что вещи из моего короба причинят вам вред? Но вы все равно хотели их.

Солнце поднялось на востоке, и луч света, пробившись сквозь густые деревья, упал на лицо Коробейника.

Коробейник потянулся и открыл глаза.

Где же был городок? Где же был Павильон Чуньфан?

Коробейник просто переночевал под открытым небом, и место ночлега оказалось весьма примечательным.

Коробейник смотрел на многочисленные могильные холмы. Он подошел к одному из них, присел, взял лежавший рядом обломок дерева и достал из короба маленький нож. Он медленно вырезал два иероглифа: Цзы Нюй.

Он установил грубо сделанный надгробный камень, встал и медленно вышел из этого кладбища.

Снова донесся звон храмового колокола, и вскоре Коробейник наконец увидел храм.

Он приподнял шляпу-конус, обнажив пару спокойных, прозрачных глаз, и медленно произнес:

— Божества и Будды подавляют демонов, но не могут подавить ванлян позади себя. Довольно интересно.

Перед храмом подметал маленький монах. Подняв голову, он увидел оборванного коробейника, идущего с задней горы, испугался, бросил метлу и закричал:

— Призрак! Призрак!

Затем в панике бросился бежать в храм.

Вскоре вышел старший монах с только что испуганным маленьким монахом. Они увидели Коробейника, спокойно стоящего и любующегося видом, без каких-либо странностей. Старший монах наклонился и спросил маленького:

— Мин Кун, ты говорил, что этот человек пришел с задней горы?

Маленький монах по имени Мин Кун кивнул, все еще испытывая страх:

— Да, старший брат, я видел отчетливо, он пришел с задней горы.

Старший брат Сэ Кун слегка ударил Мин Куна по голове в знак наказания:

— Он обычный человек.

Не стоит винить двух монахов за такой страх. Место за храмом всегда считалось местом, откуда нет возврата. Это запретная территория храма, куда могут ходить только такие добродетельные и могущественные в буддийском учении люди, как Настоятель.

Старший брат Сэ Кун подошел к Коробейнику, сложил ладони и произнес: Амитабха.

— Прошу прощения, благодетель. Мой младший брат только что был невежлив, прошу вас не сердиться. Благодетель, откуда вы пришли и куда направляетесь?

Коробейник тоже сложил ладони и поклонился:

— Приветствую мастера. Я пришел издалека и направляюсь туда, где есть судьбоносная связь. Случайно прохожу сегодня мимо вашего святого места, хотел бы возжечь благовония и попросить о буддийской судьбе.

Маленький монах Мин Кун высунул голову из-за спины старшего брата Сэ Куна и, как маленький проказник, спросил:

— Как ты смог безопасно уйти с задней горы?

Сэ Кун ударил маленького монаха по голове и снова отчитал:

— Не будь дерзким.

Несмотря на это, Сэ Кун с ожиданием посмотрел на Коробейника.

К сожалению, Коробейник был другим. Он лишь приподнял шляпу-конус и одарил их спокойным, невозмутимым взглядом, а затем спокойно спросил в ответ:

— Ваша задняя гора очень опасна?

Сэ Кун сложил ладони и медленно повел Коробейника в храм, объясняя по пути:

— Раз уж вы прошли оттуда, то, наверное, видели ту картину.

Коробейник тихо спросил:

— Картину? Вы имеете в виду кладбище? Почему кладбище опасно?

— Кладбище не опасно. Опасна аура иллюзии, которая там царит. Иллюзию трудно преодолеть, и можно легко заблудиться. Благодетель, пожалуйста, никогда больше туда не заходите.

Коробейник спокойно взглянул на Сэ Куна, ничего не ответил и продолжил следовать за ним в Павильон Великого Героя.

Великий Будда милосердно взирал на всех живых существ. Коробейник снял шляпу-конус и принял благовония, предложенные Сэ Куном. Он поднял голову, взглянул на милосердного Будду, трижды поклонился и громко произнес:

— Пусть Бодхисаттва благословит всех живых существ на скорейшее избавление от моря страданий.

Сэ Кун и Мин Кун одновременно посмотрели на этого странного коробейника. Все знали, что если произнести желание вслух, оно не сбудется, но он без всяких колебаний громко произнес свое. И само желание было таким... Это было действительно странно.

Но Коробейник думал, что если не произнести желание вслух, божества и Будды могут его не услышать. В конце концов, в это смутное время так много людей молятся, кого же божества могут услышать?

Поэтому нужно было говорить вслух.

Коробейник поклонился Будде, попрощался с двумя монахами и, не торопясь, обошел главный зал. Образы божеств в их разнообразных проявлениях запечатлелись в его глазах. Наконец он остановился перед статуей божества, которого никогда раньше не видел. У этого божества было три головы и шесть рук, и каждая рука держала часть человеческого тела: одна — голову, другая — ногу, третья — сердце... В общем, это было крайне кроваво.

Коробейник приподнял уголки губ, показав едва заметную улыбку, и медленно произнес:

— Очень интересно.

Коробейник покинул храм. Настоятель вышел из храма, встал у входа и смотрел, как его фигура шаг за шагом исчезает в утреннем тумане. Сложив ладони, он произнес: Амитабха. Глаза Настоятеля, закаленные годами, были очень спокойны.

— Этот человек непрост. Вы ведь не сказали ему много о задней горе?

Сэ Кун ответил сбоку:

— Отвечаю, Настоятель, нет.

Спустившись с горы и пройдя десять ли вперед, Коробейник наконец достиг небольшого городка — Города Му.

Город Му находился за десятью тысячами гор, вдали от фронтовых сражений. Жители здесь жили довольно спокойно, если не считать одной-двух не убранных погребальных бумаг на земле и легкого напряжения, витающего в воздухе городка. Тогда его можно было бы назвать очень мирным.

Город Му был небольшим, всего одна главная улица. Пройдя по ней вперед, можно было увидеть по обеим сторонам множество магазинов. Сейчас был полдень, солнце стояло высоко, прохожих на улице было немного, и даже крики слуг в магазинах звучали вяло.

Коробейник медленно шел по главной улице. Вскоре он остановился перед зданием, закрытым днем. Он поднял голову и увидел надпись: Павильон Чуньфан. Увидев сцену из ночи снова, он не выказал ни малейшего напряжения, лишь без выражения произнес:

— Иллюзия рождается из реальности, реальность существует в иллюзии. Иллюзия и реальность, кто может их различить?

Коробейник, неся деревянный короб, подошел к месту, где в Городе Му висели объявления. Там было множество разнообразной информации, но одно объявление привлекло его внимание. Он снял объявление и, следуя указанному адресу, подошел к довольно внушительному особняку.

Коробейник лишь поднял голову, нахмурился и тихо сказал:

— Мощная формация, позволяющая только войти, но не выйти. Какой размах!

Коробейник не стал опрометчиво входить, а повернулся и направился на самый оживленный рынок города, где сел в лапшичной и стал обедать.

Лапшичная, на удивление, пользовалась успехом, и в маленьком заведении сидело много людей.

Сидевшая за соседним столиком женщина пробормотала:

— Эх, молодой господин семьи Цзян, наверное, на этот раз не поправится. Говорят, господин Цзян потратил огромные деньги, пригласил не меньше десяти лекарей, и даже одного императорского лекаря, сбежавшего из дворца, но все равно не могут вылечить.

Сидевшая с ней за одним столом женщина тихо согласилась:

— Кто бы говорил, но поделом ему.

— Тсс, потише.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение