Сказание о ветре, цветах, снеге и луне
Автор: Цун
Глава первая
Ветер Сягуаня
Летним днем на острове Лоцюань, под сенью древнего баньяна, стояла роскошная усадьба народа бай. Белые стены и синяя черепица причудливо переплетались со свисающими ветвями баньяна.
В главном зале усадьбы стоял большой письменный стол, а два ряда стульев тянулись от него до самой двери. Было видно, что здесь часто собиралось много людей. За столом находилось множество статуэток Будды. Перед ними, лицом к двери, сидел худой старый монах, перебирая чётки и погрузившись в медитацию. Он был очень стар, настолько, что определить его возраст было невозможно. Морщинистое лицо хранило следы прожитых лет.
Позади монаха стояли два послушника: один держал поднос с чаем, другой тихонько отгонял мух мухобойкой. Внезапно монах словно что-то почувствовал, открыл глаза и посмотрел на дверь. Он встал, дрожа всем телом, и послушник поспешно подал ему трость.
Трость украшала резьба в виде двуглавого чудовища. Каждая голова монстра имела огромную пасть, в которой находился шар размером около двух цуней. В одной пасти был красный шар, в другой — белый. Красный шар показывал все деяния людей в мире смертных с древних времен до наших дней, а белый — изменения во Вселенной и деяния небожителей.
Монах взял трость и внимательно посмотрел в красный шар. Возможно, ему было трудно разглядеть, потому что он подышал на шар и протер его рукавом. Но, видимо, это не помогло, и он, беспомощно покачав головой, дрожащей походкой направился к выходу.
На красных воротах усадьбы, на белой мраморной плите, черной краской в стиле вэй шу было высечено название: «Павильон Небесного Зеркала». Надпись придавала воротам торжественный вид. Ворота распахнулись, и два послушника помогли монаху спуститься по ступеням.
(Голос за кадром, субтитры: Лоцюань, даты рождения и смерти неизвестны. Согласно легенде, в шестнадцать лет он начал изучать буддизм, в двадцать пять — путешествовать по Тяньчжу (Индии), Сиюю (Западным территориям) и Туфаню (Тибету), проповедуя учение. Через восемнадцать лет, в возрасте тридцати девяти, он вернулся в Наньчжао и стал одним из восьми великих монахов. Во времена правления императора Сюаньцзуна династии Тан, когда войска Наньчжао дважды разгромили армию Тан, Лоцюань сыграл важную роль и был удостоен титула государственного учителя. Ему были пожалованы земли Дунъя для строительства храма и проповедования. В то время у него было восемь храмов и восемьсот последователей, и его влияние было огромным. Лоцюань умер в возрасте девяноста шести лет, без болезней, в состоянии медитации. В те времена храмы были очень похожи на жилища народа бай. Современная архитектура храмов в Юньнани пришла позже из Центрального Китая.)
Монах направил красный шар в сторону гор Цаншань и снова заглянул внутрь. На этот раз он увидел все четко: под голубым небом сверкали снежные вершины Цаншань, а у подножия горы зеленели густые леса. Изображение в шаре становилось все более детальным: горы, ущелья, деревья… На опушке леса охотник вытаскивал из силка зайца. Две желтые собаки радостно лаяли и прыгали вокруг добычи. Охотник, держа зайца за загривок, выпрямился, посмотрел на него и улыбнулся. По его улыбке было видно, что это был честный и открытый молодой человек, полный жизненной энергии.
Старый монах, глядя на охотника в шаре, пробормотал: «Хороший юноша, хороший юноша… Какой же он хороший! Но, увы, обреченный». Он посмотрел на послушников, те переглянулись и, как обычно, кивнули, хотя и не понимали, о чем речь. Они давно привыкли к подобным словам своего учителя.
Словно вторя монаху, на верхушке дерева закричали белые цапли. Но монах не обратил на них внимания. Он стоял под деревом, как завороженный, и мутным взглядом смотрел на горы Цаншань. Внизу, как зеркало, блестело озеро Эрхай, по которому плыли рыбацкие лодки. Ближе к берегу простирались рисовые поля. Цапли слетели с дерева и опустились на поля, то появляясь, то исчезая среди изумрудных стеблей риса.
На закате солнце, словно золотой диск, повисло над горами Цаншань, окрашивая небо в багровые тона. Снежные вершины сверкали в последних лучах, а склоны гор отливали синевой.
Над деревней поднимались дымки от очагов. Цапли возвращались в свои гнезда на баньяне, перекликаясь и выбирая удобные ветки.
В сумерках монах по-прежнему сидел за столом и медленно перебирал чётки.
В закатных лучах охотник шел вглубь гор. На его спине виднелся бамбуковый короб, в котором лежали лук и стрелы. Несмотря на то, что путь шел в гору, он двигался легко и быстро. Две собаки, играя и кусая друг друга, бежали следом.
Внезапно собаки яростно залаяли. Охотник обернулся и увидел, что они лают на что-то впереди. Он снова посмотрел вперед и увидел черного медведя, стоявшего всего в десяти шагах от него. Бежать было поздно, а лук и стрелы лежали в коробе. Охотнику ничего не оставалось, как замереть на месте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|