Глава 11: Только встреча (Часть 2)

Цзян Суминь, услышав это, отложила рукоделие и погрузилась в размышления.

Она тоже чувствовала, что в последнее время Цзян Лиминь словно подменили, она стала молчаливой и безжизненной.

Обычно ее язык был острым, а в глазах читалось упрямство, но после возвращения с Банкета любования сакурой она изменилась.

Она подумала: "Неужели на Банкете любования сакурой произошло что-то неприятное, о чем она не может сказать, и поэтому она до сих пор в унынии?"

Подумав так, Цзян Суминь занервничала. Хотя эта третья сестренка была похожа на непослушного ребенка и никогда не говорила им ничего хорошего, как ни крути, они были сестрами. Не было такого, чтобы одна страдала, а остальные могли оставаться в стороне.

Цзян Суминь очень дорожила кровными узами, особенно заботилась о сестрах.

В прошлой жизни, когда с ней случались неприятности, сестры всегда были рядом, помогали и утешали.

Хотя их финансовое положение было неважным и они не могли особо помочь, в трудной ситуации даже одно слово утешения от родного человека было как уголь в снегу. К тому же, будучи младшей дочерью в семье, после смерти родителей она выросла под опекой сестер.

Она ценила сестринские отношения больше, чем обычные люди.

Цзян Суминь тут же принялась действовать. Она собрала рукоделие и направилась во двор Цзян Лиминь, чтобы навестить ее.

— Госпожа, госпожа, — Цай Юнь тихонько толкнула третью госпожу, склонившуюся над письменным столом. — Вторая госпожа пришла.

Цзян Лиминь растерянно подняла голову. Она только хотела сказать Цзян Суминь, чтобы та уходила.

Но занавеска на двери поднялась, и Цзян Суминь уже подошла к ней.

Цзян Лиминь могла только проглотить слова, которые были у нее на языке, и искоса взглянула на Цзян Суминь. — Зачем ты пришла?

— Я вижу, ты в последнее время не в себе. Что случилось? — Цзян Суминь села на колени напротив Цзян Лиминь и серьезно посмотрела на нее.

Цзян Лиминь хотела было резко ответить: "Какое тебе дело?", но, встретившись с нежными глазами Цзян Суминь, полными искренней заботы, она поджала губы и тихо, уныло произнесла: — Вторая сестренка.

Цзян Суминь увидела, что ее отношение смягчилось, и почувствовала себя менее обеспокоенной.

Когда некоторые вещи произносятся вслух, половина препятствия в сердце уже преодолена, а оставшаяся половина зависит только от самого человека.

Она отослала служанок из комнаты, включая Хун Ло, которая пришла с ней, и спокойно ждала, пока Цзян Лиминь расскажет.

Цзян Лиминь взвешивала все в уме.

В ее представлении вторая сестренка всегда была молчаливой, незаметной, совершенно лишенной присутствия. Даже когда в детстве она отнимала у нее вещи, та лишь улыбалась и не обращала внимания.

Но если в этом доме и был кто-то, кому можно было доверить тайну, то это была только вторая сестренка.

К тому же, она не смела говорить об этом инян. В ее глазах, кроме брата, было только богатство, и она сама была на втором плане.

Она собралась с мыслями и медленно рассказала о том, что произошло на Банкете любования сакурой.

Затем Цзян Лиминь словно вздохнула с облегчением и сказала: — Я очень благодарна ему. Он дал мне объяснение, не смотрел на меня свысока, не говорил, что я недостойна, что я бесстыдная.

Молодой господин Ван — хороший человек, я не ошиблась, полюбив его.

Выслушав всю историю, Цзян Суминь просто не знала, что сказать.

Она никак не ожидала, что Цзян Лиминь окажется такой смелой, что признается в чувствах мужчине, которого никогда не видела, основываясь лишь на мелодии цитры и стихотворении.

К счастью, этот человек оказался порядочным. Если бы она встретила какого-нибудь лицемера, который обманывает юных девушек, и он воспользовался бы этим, чтобы делать что угодно, она бы страдала всю жизнь.

— Третья сестренка, теперь ты получила ответ и знаешь, что вам не суждено быть вместе. Не цепляйся за это слишком сильно.

Цзян Лиминь поджала губы и улыбнулась. В ее глазах все еще читались уныние и грусть, а прежнее нетерпение исчезло без следа. — Я знаю, что не должна цепляться, но сердце так думает, я не могу ничего поделать.

В эти дни его голос словно звучит во сне.

Цзян Суминь когда-то тоже пережила любовь, но ей не повезло, она не доверила свою жизнь верному мужчине.

Сейчас, находясь в древности, верная любовь была еще большей роскошью.

Она уже пережила это и могла больше не ждать.

Но для девушки-подростка это было слишком тяжело. В конце концов, юношеское восхищение красотой было обычным делом.

Эти вещи можно было только пережить, понять, и тогда они пройдут.

Цзян Суминь, глядя на нее, почувствовала, что та словно выросла за одну ночь, и ее характер стал спокойнее.

Жаль только, что любой рост всегда имеет свою цену.

Поэтому она утешила ее: — У тебя впереди еще долгая жизнь. Со временем все наладится.

Глаза Цзян Лиминь немного покраснели, она шмыгнула носом и кивнула. — Поняла.

— Теперь тебе нужно взять себя в руки, не расстраивай отца и мать.

А-Яо прислала приглашение, зовет нас собраться через несколько дней, чтобы встретить кузину А-Чжу и отпраздновать ее день рождения.

Ты можешь выйти, прогуляться и развеяться.

Цзян Суминь намекала, что не стоит быть слишком унылой. Если отец и мать заметят ее такое безразличие, ей точно не поздоровится.

Цзян Лиминь поняла ее добрые намерения. Вспомнив, как раньше она всегда "обижала" вторую сестренку, ей стало немного неловко. — Вторая сестренка, спасибо тебе.

И... прости.

Цзян Суминь немного опешила, затем слегка улыбнулась. — Глупая девочка, мы же сестры. Не нужно благодарить и не нужно извиняться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Только встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение