Глава 5: Ночной разговор матери и дочери (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 5: Ночной разговор матери и дочери

Проведя вечер с наложницей Чэнь за ужином, Цзян Суминь медленно прогуливалась по саду с Хун Лин.

Говорят, сто шагов после еды продлевают жизнь до девяноста девяти лет.

С тех пор как она избавилась от мучений болезни в прошлой жизни и обрела здоровое тело, Цзян Суминь стала уделять больше внимания заботе о своем здоровье. Она ежедневно следила за сбалансированным питанием, гуляла после еды, а в дождливую или снежную погоду занималась в комнате йогой, которую выучила у дочери в прошлой жизни.

В комнате служанки уже приготовили горячую воду для купания.

Цзян Суминь была очень довольна. Ей повезло с перерождением — по крайней мере, она стала госпожой из знатной семьи. Если бы ей пришлось работать в поле, она бы точно не выжила.

Цзян Суминь велела другим служанкам удалиться, оставив только двух старших служанок для помощи с купанием.

Хун Ло, другая старшая служанка, была более живой. — Госпожа, я слышала, будущий зять похож на дикаря, да еще и на один глаз слепой?

Не думала, что он окажется таким человеком.

Цзян Суминь нахмурилась, в ее глазах мелькнула задумчивость. — Откуда ты это слышала?

Смеешь сплетничать о господах?

— Она склонила голову и взглянула на Хун Ло.

Хун Ло высунула язык. — Слуги в резиденции тихонько передают друг другу, говорят, такой грубиян совершенно не подходит старшей госпоже, очень жаль.

Лицо Цзян Суминь помрачнело. — Хун Ло, Хун Лин, слушайте внимательно.

Впредь такие разговоры нельзя распространять, следите за людьми в нашем дворе.

Кого старшая сестра выберет в мужья — это решение отца и матери.

К тому же, тот, кто распространяет такие слухи, явно недоброжелателен.

Хун Ло и Хун Лин, серьезно поклонившись, в один голос ответили.

После купания Цзян Суминь переоделась в ночную рубашку, выпила молочный суп с жасмином и миндалем, который подала служанка, и, погасив свет, легла спать.

Тем временем в главном дворе.

После встречи с тетей жениха, привезшей помолвочные дары, Доу оставила Дуаньминь переночевать в своих покоях, чтобы мать и дочь могли хорошо поговорить.

После того как Доу искупалась, она отправила Цзян Дуаньминь купаться, а сама села у туалетного столика и велела Бао Чжу расчесать ей волосы.

После массажа головы она легла на кушетку у кровати и велела Даймао толстым слоем нанести на лицо приготовленную косметическую пасту "Семь белых". Медленно закрыв глаза, она наслаждалась моментом покоя.

В это время Матушка Тянь вошла из-за двери, подошла к Доу и тихо сказала: — Госпожа, я расспросила людей во всех дворах, докопалась до сути. Эти слухи изначально пошли из двора наложницы Вэй.

Эта шлюха явно недоброжелательна. Госпожа, почему бы не найти повод и не наказать ее?

— Сказав это, она огляделась, показывая Бао Чжу и Даймао выйти и ждать снаружи. — Были и другие возмутительные слова. Наложница Вэй намекала, что третья госпожа должна постараться на Банкете любования сакурой, но третья госпожа не хотела унижаться и со слезами выбежала из двора наложницы Вэй.

Доу открыла глаза. — Вэй Ши, — в ее взгляде мелькнула строгость. — Нельзя позволить ей испортить этот брак, и тем более нельзя портить репутацию моей резиденции герцога Вэй.

Завтра же утром прикажу передать, что Вэй Ши совершила проступок языком и приговорена к домашнему аресту на три месяца. К тому времени, как дела на Банкете любования сакурой улягутся, пусть тогда выходит и буянит.

— Но как же герцог...

— У меня найдется, что ему сказать.

— Говоря о герцоге Вэй, Доу проявляла некоторую небрежность. В ее глазах нынешний герцог Вэй был посредственен в способностях и немного сбит с толку в отношении женщин.

Но говорить о том, чтобы баловать наложницу и унижать жену — на это он ни за что не осмелится.

Не говоря уже о том, согласится ли весь клан Цзян, даже Резиденция Хоу Юннин не проста.

Поэтому, с тех пор как у Доу появились два законнорожденных сына, ее положение стало еще более прочным, и герцог Вэй стал все меньше и меньше иметь значение.

Матушка Тянь, в конце концов, выкормила Доу, и она в некоторой степени понимала ее мысли. Видя отношение Доу, она больше ничего не говорила.

В ее сердце девушка, которую она выкормила, была во всем хороша, только муж у нее был так себе. Но этот брак был заключен покойными старыми господами двух резиденций, и никто не мог его легко изменить.

Доу, видя унылое выражение Матушки Тянь, не удержалась от улыбки. — Ну полно, нянюшка, столько лет прошло, зачем цепляться за прошлое?

К тому же, ты уже в возрасте, иди в свою комнату и пусть маленькие служанки помогут тебе отдохнуть.

— Уговорив Матушку Тянь уйти, она велела Бао Чжу и Даймао войти и помочь ей умыться.

Доу полулежала на кровати и увидела Цзян Дуаньминь в ночной рубашке цвета лунного света. Волосы на затылке у нее были еще немного влажными. Она тут же велела служанкам принести курильницу к кровати, чтобы лично высушить ей волосы.

Пальцы Доу нежно расчесывали волосы Дуаньминь. — Моя хорошая девочка, ты пользуешься средством для волос каждый день? Для девушки лицо и волосы важнее всего.

Поскольку у Доу была трудная беременность, Цзян Дуаньминь родилась немного слабой и худой, и волосы у нее были с желтоватым оттенком. Только после многих лет тщательного ухода ее волосы стали черными, но все равно оставались немного редкими.

Цзян Дуаньминь прижалась к коленям Доу и капризно протянула: — Матушка, я каждый день пользуюсь средствами для здоровья. Если не верите, спросите Цин Мэй и остальных.

Доу погладила волосы Цзян Дуаньминь, почувствовала, что они высохли от дыма, и велела убрать курильницу.

Велев дежурным служанкам не дежурить сегодня ночью, Доу обняла Дуаньминь и легла с ней на кровать.

— Моя хорошая девочка, после сегодняшнего дня твой брак с Хоу Чжэньси уже нельзя изменить. В будущем тебе предстоит научиться быть хозяйкой дома.

— Дочь знает, дочь обязательно будет хорошо учиться у матушки, — Цзян Дуаньминь серьезно кивнула.

— Хотя Хоу Чжэньси некрасив и не обладает изяществом стиля Вэй и Цзинь, которым все восхищаются, он настоящий герой.

Моя дочь должна уважать и любить его — только так можно жить в согласии с мужем.

— Видя, что дочь внимательно слушает, Доу углубилась в разговор. — Хоу Чжэньси из поколения в поколение охраняет Сицзян и командует стотысячной армией. Что бы ни случилось при дворе, моя дочь будет в безопасности.

Цзян Дуаньминь слушала слова матери, в ее голове все перемешалось. Она могла лишь непрерывно кивать. — Дочь поняла.

— Только теперь она поняла, почему мать так настаивала на этом браке.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Ночной разговор матери и дочери (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение