Глава 13 (Часть 2)

Чжао Ин Чэнь послушно села на Духовного журавля, стараясь не шевелиться. Журавль, словно заботясь о ней, тоже замер.

Она вздохнула с облегчением, радуясь, что Цзо Цзин Мин не стал задавать лишних вопросов.

«Я никому не должна показывать свою истинную сущность, даже если он ничего не заметил», — твердо решила она.

Убедившись, что Чжао Ин Чэнь удобно устроилась, Цзо Цзин Мин легко оттолкнулся от земли и взмыл в воздух. Его одежды развевались, хотя ветра не было. Он полетел вперед, не используя никаких артефактов.

Чжао Ин Чэнь крепко обхватила шею журавля, боясь упасть. Она с удивлением и восхищением смотрела на Цзо Цзин Мина, идущего по воздуху.

Заметив ее взгляд, Цзо Цзин Мин улыбнулся и объяснил: — Совершенствующиеся, достигшие стадии Объединения, могут летать без помощи артефактов.

— Обо всем этом ты узнаешь позже, когда освоишься.

— Хорошо, спасибо, глава секты, шиxiong, — ответила Чжао Ин Чэнь.

Вскоре они прибыли на безлюдный, пустынный склон горы. Благодаря отсутствию людей, природная красота этих мест сохранилась в первозданном виде. В горах царила тишина и покой.

— Здесь ты будешь совершенствоваться, — сказал Цзо Цзин Мин.

— Вся эта гора? — удивленно воскликнула Чжао Ин Чэнь, широко раскрыв глаза.

— Да, эта гора называется Фэн Ци Шань. Здесь очень сильная энергия огня, идеально подходящая для твоего совершенствования. С этого дня вся эта гора принадлежит тебе, — с улыбкой сказал Цзо Цзин Мин.

— А вот здесь ты будешь жить, — он указал на скромную хижину из соломы на склоне горы.

— Когда ты достигнешь определенного уровня, сможешь построить себе собственную пещеру для совершенствования. Это обычная практика для учеников Цин Сюань Цзун, — добавил Цзо Цзин Мин, заметив удивление на лице Чжао Ин Чэнь.

— Хорошо, шиxiong, — ответила Чжао Ин Чэнь. Увидев хижину, она немного удивилась, но не стала выражать недовольство. Цзо Цзин Мин, который все это время наблюдал за ней, мысленно одобрил ее сдержанность.

Затем он передал Чжао Ин Чэнь Мешок Цянькунь. Мешок был сделан из белоснежной, слегка светящейся ткани, мягкой и гладкой на ощупь. Сразу было видно, что это очень ценная вещь.

— Внутри ты найдешь духовные камни и пилюли для совершенствования, а также несколько книг, в которых есть все, что тебе нужно знать. Камней и пилюль хватит на месяц, а в конце месяца ты сможешь получить новые у управляющего сектой.

— Просто капни на мешок каплю крови, чтобы он признал тебя хозяйкой, а затем открой его силой мысли. Если у тебя нет вопросов, я пойду.

Чжао Ин Чэнь немного подумала, но вопросов у нее не было. Она кивнула и проводила Цзо Цзин Мина взглядом.

Духовный журавль ласково потерся о ее шею и улетел вместе с Цзо Цзин Мином.

Когда они ушли, Чжао Ин Чэнь вошла в хижину. Внутри было тихо и пусто.

В хижине пахло сыростью и затхлостью, в углах висела паутина. Чжао Ин Чэнь открыла все окна и двери, чтобы проветрить помещение.

Когда она закончила и села отдохнуть, то поняла, что ей непривычно находиться в такой тишине. Она даже начала скучать по болтовне Чэнь Цзинь Жуй, ведь тогда она не чувствовала себя такой одинокой.

«Интересно, другие тоже так себя чувствуют?» — подумала она.

Чжао Ин Чэнь прокусила палец и капнула кровью на Мешок Цянькунь. Ткань мешка засветилась, и капля крови исчезла, не оставив следа.

В тот же миг она почувствовала связь с мешком. Стоило ей подумать об этом, как в ее сознании появилось изображение огромного пространства внутри мешка. В одном из углов лежала кучка предметов.

Это было странное ощущение, словно мешок стал частью ее самой. Ей не нужно было делать никаких движений, чтобы достать что-то оттуда, достаточно было просто подумать об этом. Она вспомнила, что Юй Хуа, чтобы достать что-то из своего мешка, должен был провести по нему рукой.

Немного поиграв с мешком, Чжао Ин Чэнь решила посмотреть, что внутри.

Там лежали пять прозрачных, огненно-красных камней, два белых фарфоровых флакона, три книги и два комплекта одежды.

Увидев одежду, Чжао Ин Чэнь вспомнила об одежде, которую ей дала мать, и тут же пожалела, что потеряла свой узелок. У нее теперь ничего не осталось.

«Там было столько всего! И материнское благословение… Нужно обязательно его найти», — Чжао Ин Чэнь с досадой потерла лоб, ругая себя за рассеянность.

Вздохнув, она достала книги.

Это были «Записи о Пути к Небесам», «Решение Восходящего Солнца» и какой-то безымянный свиток.

Пролистав «Записи», Чжао Ин Чэнь поняла, что это что-то вроде энциклопедии, содержащей информацию о мире совершенствующихся.

Она с интересом прочла несколько страниц, но потом отложила книгу, боясь увлечься.

У нее было много других дел, и сейчас не время для чтения.

Затем Чжао Ин Чэнь бегло просмотрела «Решение Восходящего Солнца» и безымянный свиток. Оказалось, что первое — это руководство по совершенствованию, а второе — техника владения мечом.

Когда солнце уже начало садиться, Чжао Ин Чэнь оторвалась от книг. Ее живот громко заурчал.

— Неужели мне придется готовить самой? — спросила она, выходя из хижины и глядя на багровый закат. На ее лице было написано отчаяние.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение