Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Машина вернулась в город, медленно двигаясь по оживлённым улицам.
Вэнь Хаоцянь спросил Чи Хань Гуан, какую обувь она хочет купить.
Чи Хань Гуан улыбнулась:
— Ты правда купишь мне туфли?
Вэнь Хаоцянь искоса взглянул на её ноги:
— А что ещё?
— Ты же понесёшь меня на спине.
Мерцающий свет отражался на её то светлеющем, то темнеющем лице, и Вэнь Хаоцянь невольно тихо усмехнулся.
— Чего ты смеёшься?
Чи Хань Гуан нахмурилась.
Вэнь Хаоцянь беспомощно покачал головой:
— Твоя бесстыдная манера ничуть не изменилась.
— Насколько бесстыдная? Разве я бесстыднее тебя?
Чи Хань Гуан подалась вперёд.
Эти тёмные, ясные глаза вдруг приблизились, точь-в-точь как глаза Юй Тин из его воспоминаний. Вэнь Хаоцянь был застигнут врасплох, его сердце пропустило удар. Он уклонился в сторону, потянулся к дверной ручке, чтобы открыть дверь, и одновременно отстегнул ремень безопасности, выходя из машины.
Однако через несколько минут он вернулся, неся в руке пакет, и бросил его Чи Хань Гуан.
Чи Хань Гуан пощупала его: это была длинная прямоугольная коробка. Открыв её, она почувствовала запах резины, который вырвался наружу. Оказывается, он купил ей туфли.
Она достала одну и надела на ногу, услышав, как Вэнь Хаоцянь сверху сказал:
— Пока поноси эти, чтобы дойти до дома, а завтра сама поменяешь на красивые.
Чи Хань Гуан промычала "угу" и сунула ногу в туфлю.
— О?
— Что такое?
Вэнь Хаоцянь повернул голову, взглянув на человека, который склонился, надевая туфли.
— В самый раз. — Сверху не было ответа.
Чи Хань Гуан подняла голову и повторила вопрос:
— Как ты узнал мой размер? — Вэнь Хаоцянь искоса взглянул на неё, но по-прежнему не ответил.
Чи Хань Гуан больше не спрашивала.
Вэнь Хаоцянь довёз Чи Хань Гуан до подъезда её дома, попрощался, ввёл пароль у двери, поднялся на лифте наверх, а у двери долго шарил в поисках ключей, но с ужасом обнаружил, что ключей нет.
Подумав, она решила, что они, скорее всего, остались в машине Вэнь Хаоцяня, и поспешно позвонила ему, но он сказал, что в машине их нет.
Чи Хань Гуан была на удивление спокойна и спросила:
— Где ты сейчас? Можешь заехать за мной?
Примерно через пять минут машина Вэнь Хаоцяня подъехала к дому.
В пятницу вечером даже номера в отелях стали дефицитом.
Они по очереди спросили в четырёх-пяти ближайших отелях и получили один и тот же ответ: "Все номера заняты".
Чи Хань Гуан тихонько задумалась.
У Чи Сянъюнь была пустующая вилла на улице Чэнцзян, но она была куплена специально для тайных встреч с Чжун Цзиньчэном. Чи Хань Гуан не нравился Чжун Цзиньчэн, и ей было противно, поэтому она даже не думала об этом месте.
Что касается дома Чи, это было жилище дедушки, и туда можно было вернуться, но столетнее здание было слишком пустынным и холодным. Жить там одной было бы довольно жалко.
Как же это печально — иметь дом, но не иметь возможности в него вернуться.
Чи Хань Гуан скрестила руки, поджала губы, а затем сменила позу, оперевшись локтем на оконную раму, повернувшись боком и подперев подбородок. Её "лисьи" глаза моргали, глядя на Вэнь Хаоцяня:
— У меня появилась отличная идея.
Вэнь Хаоцянь искоса взглянул на неё краем глаза, ничего не сказав, но Чи Хань Гуан ясно увидела на его лице микровыражение, означавшее "Что ещё ты можешь придумать?"
Чи Хань Гуан только хотела озвучить свою идею, но вдруг передумала и спросила его:
— Ты эти дни не жил у дедушки?
— Угу.
— А где ты жил?
Неужели его содержит какой-то мужчина или женщина?
— Чи Хань Гуан покрылась холодным потом от "фильма для взрослых", разыгравшегося в её голове.
— О чём ты там фантазируешь?
Вэнь Хаоцянь повернул голову и посмотрел на неё.
Чи Хань Гуан спокойно и невозмутимо улыбнулась:
— Это ты сам нечист, раз видишь в каждом скрытые мотивы.
— В момент моего вопроса выражение твоего лица задержалось на секунду, и оно было асимметричным до и после, что говорит о том, что ты…
Чи Хань Гуан перебила:
— Ладно, это я нечиста, хорошо? Поехали уже, Братец.
Вэнь Хаоцянь посмотрел на неё, больше ничего не сказав.
Он сосредоточился на дорожной ситуации впереди.
Чи Хань Гуан сидела в машине и всё больше чувствовала, что что-то не так. Машина уже выехала за пределы городской черты, широкая дорога была ярко освещена фонарями, но нигде не было видно ни отелей, ни домов.
Она не стала спрашивать, а спокойно и непринуждённо болтала по телефону с Фу Чжэнь.
Разговаривая, они затронули тему дня рождения Сунь Лина. Фу Чжэнь сказала:
— Без тебя, хотя сегодня за столом А-Дань Гэ шутил и смеялся как обычно, всё равно чего-то не хватало.
Только тогда Чи Хань Гуан вспомнила, что забыла об этом. Хотя она и передала сообщение через Фу Чжэнь, всё же это не было так искренне, как если бы она сказала лично.
Она посмотрела на время, было почти десять. Не зная, спит ли Сунь Лин, она подумала, что лучше отправить сообщение.
Вскоре после отправки сообщения она получила ответ от Сунь Лина: "Из-за такой мелочи ты мне мозги паришь, вернёшься — угостишь".
Чи Хань Гуан некоторое время смотрела на эти слова, убедившись, что Сунь Лин не сердится.
Похоже, Фу Чжэнь преувеличила.
Но неудивительно, что Фу Чжэнь и остальные могли ошибиться. Она и Сунь Лин сидели за одной партой со средней школы, а затем три года учились вместе в старшей школе. Они знали друг друга досконально, и их крепкие отношения были неизбежны.
Она ответила одним словом: "Хорошо".
С той стороны ответа больше не было.
Чи Хань Гуан отложила телефон и посмотрела в окно.
Однако вскоре телефон дважды пиликнул.
Она взяла его и увидела, что это Сунь Лин: "Ещё не спишь?"
Она небрежно отправила в ответ: "В машине".
И снова не было ответа.
Машина всё ещё ехала.
Чи Хань Гуан небрежно спросила:
— Ещё не приехали?
— Скоро. — сказал Вэнь Хаоцянь, искоса взглянув на неё.
— Устала?
Чи Хань Гуан покачала головой, её тон был немного безразличным:
— Просто немного надоело ждать.
В этот момент телефон загорелся, и Чи Хань Гуан потянулась за ним.
Ответ Сунь Лина: "Где опять шляешься?"
Чи Хань Гуан слегка изогнула уголки губ и небрежно ответила: "Охочусь на богатых парней".
В свете телефона она низко склонила голову, все её длинные волосы были откинуты в сторону, открывая участок обнажённой, стройной шеи. Её пальцы быстро порхали по экрану, а на губах играла улыбка.
Вэнь Хаоцянь отвёл взгляд.
Чи Хань Гуан подняла глаза от телефона и посмотрела на него:
— Что смотришь?
Вэнь Хаоцянь посмотрел на неё, затем кивнул подбородком на лобовое стекло со своей стороны:
— Смотри, это здесь.
Чи Хань Гуан проследила за его взглядом и действительно увидела за поворотом, за стеной, здание с белыми стенами, чёрной черепицей и стеной-головой лошади. Она повернула голову и посмотрела на противоположную сторону от дома: в тени располагалась бамбуковая роща, а за ней тянулась река, по которой мерцали редкие блики.
Машина остановилась перед камнем-барабаном у входа в старый дом.
Вэнь Хаоцянь представил:
— Это купил твой Дядюшка Ван для старости.
Дядюшка Ван, партнёр Чи Сянъюнь по бизнесу, один из недобросовестных друзей Вэнь Хаоцяня, занимался недвижимостью, любил коллекционировать антиквариат, типичный толстосум-бизнесмен Ван Цзянмин.
Чи Хань Гуан последовала за Вэнь Хаоцянем во двор.
Двор был очень маленьким, даже меньше трети дома Чи, но выполнен в стиле "маленькой и изящной семьи": с изогнутыми карнизами, резными цветами, мансардами, маленькими окнами, бонсаями и внутренним двориком — всё было на месте.
В западном углу стояла большая керамическая чаша для разведения рыбок, две золотые карпы кои спокойно отдыхали посреди воды. Чи Хань Гуан подошла, посмотрела некоторое время, затем огляделась и кивнула:
— Здесь очень хорошо.
Телефон снова зазвонил. Чи Хань Гуан достала его из кармана, увидела ответ от Сунь Лина, бегло взглянула, сунула обратно в карман, прошла несколько шагов, снова достала и ответила:
— Я сплю.
— Отправить.
Подумав, она почувствовала, что что-то не так, и добавила:
— Ты тоже ложись пораньше.
Отправив, сунула телефон обратно в карман.
В таких старых домах много комнат, все они пустые, одна за другой, словно бесконечные хутуны, очень глубокие. Долгое время здесь было мало людей, и, будучи построенным у реки, он был очень мрачным.
Чем дальше Чи Хань Гуан заходила, тем больше ей становилось не по себе, по её коже побежали мурашки. Она никак не могла понять, почему Вэнь Хаоцянь так любит такие жуткие места.
Она потянула Вэнь Хаоцяня за одежду:
— Где ты спишь? Может, сегодня я останусь в одной комнате с тобой?
Вэнь Хаоцянь некоторое время спокойно смотрел на неё, затем с улыбкой сказал:
— Где твоя смелость? Собака съела?
Она знала, что он снова будет над ней смеяться, и услышала, как он сказал:
— В доме Чи ты ведь привыкла жить? Почему же здесь вдруг испугалась?
Она понимала его намёк: это место действительно было намного меньше дома Чи и не таким глубоким.
Чи Хань Гуан надула губы:
— Как это одно и то же? То ведь мой собственный дом. А такие старые дома полны иньской энергии, у них сложная история, кто знает, что здесь раньше происходило. Только такие нелюди, как ты, могут такое любить…
Не успела она договорить, как вдруг увидела, что Вэнь Хаоцянь с серьёзным выражением лица и испугом смотрит ей за спину:
— Сзади…
Его голос был прерывистым и жутким. Чи Хань Гуан почувствовала онемение в спине, её позвоночник оцепенел, она не могла пошевелиться. Не раздумывая, она вскрикнула "Мамочки!" и тут же всем телом повисла на Вэнь Хаоцяне.
Вэнь Хаоцянь изначально хотел лишь подразнить её, но неожиданно она набросилась на него, обняла за шею, крепко обхватила его талию ногами и плотно прижалась к нему всем телом.
Стоило ему чуть наклонить голову, как обнажённая часть её шеи, сияющая в свете, была белой, как снег, упругой и нежной, источающей свежий девичий аромат.
Сквозняк завывал, окна грохотали, мыши скреблись по деревянному чердаку. В тишине ночи звуки бесконечно усиливались.
Чи Хань Гуан так испугалась, что не смела вздохнуть, втянула голову и прижалась к груди Вэнь Хаоцяня.
Она так крепко обнимала его, что тепло тела Вэнь Хаоцяня проникало сквозь одежду. Её икры мёрзли, и эта температура успокаивала её, заставляя невольно прижаться к нему ещё сильнее.
Рука, обнимавшая её, немного ослабла. Голос Вэнь Хаоцяня был низким и в тишине ночи звучал завораживающе:
— Я тебя обманул, слезай скорее.
Чи Хань Гуан не двинулась.
Она схватила его ещё крепче.
Вэнь Хаоцянь незаметно вздохнул, слегка откинул голову назад и, увидев её профиль, спросил:
— Всё ещё не слезаешь?
Чи Хань Гуан уткнулась лицом в его шею, её волосы касались его кожи, а свежий аромат шампуня смешивался с дыханием. Её голос был приглушённым и мягким:
— Вэнь Хаоцянь, я так испугалась.
В тот момент воздух был наполнен её ароматом.
Вэнь Хаоцянь стиснул зубы.
Он держал её, и в его голосе звучало скрытое предупреждение:
— Не заигрывайся, а то потом будешь плакать.
Сердце Чи Хань Гуан ёкнуло: он её раскусил.
Она надула губы: стало неинтересно.
Она спрыгнула с него.
Подняв голову, она посмотрела на него:
— Что это значит?
Вэнь Хаоцянь проигнорировал её, легонько стряхнул что-то с одежды и пошёл.
Условия в старом доме были скромными, современной ванной комнаты не было, но Чи Хань Гуан к этому привыкла.
Вэнь Хаоцянь нагрел воду, принёс её, вылил ведро за ведром в большую деревянную бочку, проверил температуру воды и, обернувшись к стоявшей позади Чи Хань Гуан, сказал:
— Подойди, проверь температуру воды.
Чи Хань Гуан подошла, опустила руку в воду, и тепло разлилось по всему её телу.
Она почувствовала себя невероятно комфортно.
Она ничего не сказала, ни хорошо, ни плохо, сняла пальто и бросила его на спинку стула.
Как только она сняла пальто, её фигура стала заметно меньше, а кожа, белая как снег, сияла в свете нежным блеском.
Вэнь Хаоцянь посмотрел на неё некоторое время, затем вышел, прикрыв за собой дверь.
Чи Хань Гуан, приняв душ, завернулась в полотенце, надела то пальто, что висело на спинке стула. Волосы её всё ещё капали, но она не обратила на это внимания и пошла стучать в дверь Вэнь Хаоцяня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|