Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
До следующей пятницы оставалось всего семь-восемь дней, времени было в обрез, и Ван Чжэнвэй энергично взялся за организацию.
Ван Чжэнвэй отправил Вэнь Хаоцяню запись допроса и спросил его мнение.
Вэнь Хаоцянь вернулся домой ночью, принял душ, и на его компьютере играла запись, присланная Ван Чжэнвэем, а на экране была фотография лысого Мати.
Фотография была высокого разрешения. Мати был в футболке, его обнажённые руки естественно лежали на капоте красного джипа, а позади простиралась огромная, пустынная пустыня.
Фотография, казалось, была сделана не в стране.
Вэнь Хаоцянь остановил взгляд на запястье Мати, прокрутил мышь, увеличил фотографию. Тёмно-синяя татуировка на запястье слегка размылась, но всё равно не мешала её распознать.
Вэнь Хаоцянь надолго застыл в кресле, нахмурившись.
Подумав над вопросом, он отправил Ван Чжэнвэю сообщение:
— Словам Чэнь Шу нельзя полностью доверять, лучше быть осторожным.
Вскоре после отправки сообщения раздался звонок от Ван Чжэнвэя.
Ван Чжэнвэй разделял опасения Вэнь Хаоцяня:
— Он определённо солгал, — заключил Ван Чжэнвэй.
— Сначала ни за что не хотел говорить, а потом всё выложил. Наверняка он изменил тактику, чтобы заманить нас в ловушку, но сейчас мы не можем об этом слишком много думать, остаётся только действовать наудачу. Как узнать, сработает ли это, если не попробовать?
Вэнь Хаоцянь, выслушав, согласился, что в этом есть смысл.
— Об этом Мати я слышу впервые, он, вероятно, не является ключевым членом их группы, — его тон слегка изменился, голос стал тише.
— Произношение «Мати» на английском языке может быть «Мети», «Мэти» или «Марти». Однако «Марти» обычно используется как имя, но это женское имя.
Ван Чжэнвэй не разбирался в английском языке и прямо спросил:
— Тогда как вы думаете, какой вариант наиболее вероятен?
Вэнь Хаоцянь на полсекуды задумался:
— Я лишь предполагаю.
Он незаметно сменил тему:
— Как продвигается проверка данных?
Ван Чжэнвэй кратко рассказал о результатах расследования за последние несколько дней:
— По телефону не объяснишь, когда вы закончите дела и вернётесь?
Дела с выставкой почти завершились, последующую работу можно было поручить помощникам и подчинённым.
На следующий день Вэнь Хаоцянь вернулся в Город Чжу.
Он ещё не успел добраться до Города Чжу, как ему позвонила Чи Сянъюнь.
Чи Сянъюнь, узнав о его возвращении, сказала:
— Ты как раз вовремя, Хаоцянь. Я сейчас в командировке, и на этот раз уезжаю надолго. Дома ещё одно дело не улажено, и мне нужно попросить тебя помочь.
Вэнь Хаоцянь улыбнулся:
— Сестра Сян, вы мне льстите, но говорите без стеснения. Если это в моих силах, я обязательно приложу все усилия.
Чи Сянъюнь, услышав его вежливость, успокоилась:
— Для этого дела, кроме тебя, действительно не найти более подходящего человека. Твой Дядюшка Цао приезжает в Город Чжу в эту пятницу. Во-первых, это по случаю годовщины смерти твоего Учителя, а во-вторых, он хочет договориться с нами о совместной организации выставки с работами твоего Учителя. Это его давнее желание. Я думаю, раз уж твоего Учителя больше нет, то стоит исполнить это его желание. У меня совершенно нет времени принимать их, поэтому пусть Хань Гуан представит меня, а ты — своего Учителя.
Если поедешь ты, я буду спокойнее.
И ещё, пока меня не будет, пожалуйста, позаботься о Хань Гуан.
Вэнь Хаоцянь не стал долго раздумывать над этим. Раз уж Чи Сянъюнь так всё устроила, он согласился.
Дядюшка Цао, о котором говорила Чи Сянъюнь, был младшим братом Учителя Чи Синьюаня, учителем Цао Синем, а также известным как в стране, так и за рубежом художником традиционной китайской живописи старого поколения, который много лет жил за границей.
Цао Синь и Чи Синьюань были братьями по одной школе, их связывали глубокие чувства, но из-за инцидента с плагиатом одной из работ в среднем возрасте между ними возникла обида, и после этого они не общались на протяжении нескольких десятилетий.
Что касается этого дела, то Цао Синь действительно был неправ. С возрастом он начал отпускать обиды и сожалеть, но Чи Синьюань был настолько принципиальным и упрямым человеком, что ни за что не хотел прощать своего младшего брата, и даже на смертном одре отказался его видеть.
На этот раз, когда старый господин Цао Синь возвращался на юг, Чи Сянъюнь случайно была в отъезде и не могла освободиться, поэтому это дело пришлось поручить Вэнь Хаоцяню.
Когда Чи Сянъюнь позвонила Чи Хань Гуан, та как раз обедала на улице с Фу Чжэнь.
Чи Сянъюнь объяснила время прибытия старого господина в Город Чжу, цель и важность этого дела. Чи Хань Гуан, прекрасно понимая трудности Чи Сянъюнь, согласилась.
В конце разговора Чи Сянъюнь сказала Чи Хань Гуан:
— В ближайшее время меня не будет, если что-то случится, обращайся к Дядюшке Вэню, поняла?
Она ещё не успела набрать номер, как ей позвонил Вэнь Хаоцянь.
Он позвонил точно в то время, когда они заканчивали занятия днём.
Он не стал тратить слова попусту и сразу перешёл к делу.
— Во сколько заканчиваются занятия в эту пятницу?
— В половине шестого.
— Я буду ждать тебя у школьных ворот.
— Хорошо.
Пятница наступила быстро.
Вечером после занятий Чи Хань Гуан вернулась в общежитие, чтобы собрать несколько сменных вещей. В это время вошли её соседки по комнате, Лао Сы и Лао Да.
Лао Сы сразу направилась в ванную, а Лао Да, увидев, как Чи Хань Гуан собирает вещи, спросила:
— Третья сестрёнка, ты пойдёшь на день рождения А-Дань Гэ сегодня вечером?
А-Дань Гэ — это прозвище Сунь Лина.
Чи Хань Гуан сложила одежду, убрала её в пакет, а пакет — в рюкзак, отвечая:
— Я уже договорилась с кое-кем поужинать.
— То есть не пойдёшь?
— Угу.
Лао Да села на кровать напротив Чи Хань Гуан, наблюдая, как та собирает вещи:
— Тот человек, с которым ты договорилась, настолько важен, что ты даже на день рождения А-Дань Гэ не пойдёшь?
Чи Хань Гуан продолжала собирать вещи, не поднимая головы:
— Угу.
Через некоторое время она добавила:
— Сунь Лину я просто объясню ситуацию, ничего страшного.
— О, — Лао Да понимающе кивнула.
— Ясно, ты идёшь на свидание.
— О? Кто идёт на свидание?
Лао Лю, только что вошедшая, заинтересовалась, услышав, что кто-то идёт на свидание.
Лао Да кивнула подбородком в сторону Чи Хань Гуан.
Лао Лю:
— Мы же договорились пойти на день рождения А-Дань Гэ, Третья сестрёнка, ты не пойдёшь?
Чи Хань Гуан наконец закончила, выпрямилась и, глядя на своих сестёр, сказала:
— Я… желаю вам хорошо повеселиться.
— Пфф, без тебя будет так скучно, — Лао Лю, закинув ногу на ногу, изобразила пренебрежительное выражение.
Лао Да указала пальцем на Лао Лю и с притворным негодованием воскликнула:
— Эй, сестрёнка, руки, руки, убери их! Всегда помни об образе наших шести фей!
Лао Лю опустила закинутую ногу и села прямо.
Чи Хань Гуан надела рюкзак, помахала им:
— Увидимся на следующей неделе, подружки.
Лао Да, глядя ей вслед, фыркнула:
— Ну и вид, не возвращайся!
Чи Хань Гуан вышла из общежития.
У школьных ворот.
Издалека она увидела Вэнь Хаоцяня; среди толпы он всегда выделялся.
Чи Хань Гуан немного оцепенела, глядя на него, словно во сне.
Она взяла себя в руки и подошла ближе.
— После занятий зашла в общежитие, долго ждали?
— Не очень.
Разговаривая, они подошли к машине. Вэнь Хаоцянь нажал на ключ, машина дважды пикнула, и центральный замок открылся.
Рейс старого господина Цао прибывал в Город Чжу только в половине девятого вечера, поэтому сначала нужно было поужинать.
Около пяти-шести часов вечера улицы были забиты машинами.
Вскоре после того, как машина тронулась, они застряли в пробке. По радио передавали новости о дорожной обстановке: "Один участок перегружен, на другом произошла авария, уважаемые водители, будьте внимательны и осторожны на дорогах…" Повсюду раздавались гудки машин, постепенно опускалась ночь, и всё вокруг окутывалось неоновыми красками.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|