Перебежчик
Во дворце Чанлэ Гун Чунь Хуа с беспокойством смотрела на Ци Ин: — Госпожа…
Юйнюй Ли, нет, теперь уже Ли Цайжэнь, после второй ночи с императором была повышена до ранга Цайжэнь. Теперь во дворце все говорили, что скоро появится ещё одна Юй Чжаои. Над Юй Чжаои, которой раньше все завидовали, теперь злорадствовали. Хотя Ли Чжичжи была всего лишь Цайжэнь, она мгновенно стала любимицей дворца и купалась в лучах славы.
Ци Ин, в отличие от Чунь Хуа, не переживала. В гареме всегда так: идёт постоянная борьба за власть, и то, что отняли, можно отвоевать обратно.
Она подсчитала, что с момента последней встречи с императором прошло пять дней. Время пришло, пора было испытать силу влияния, которую давало ей право посещать императорский кабинет.
— Чунь Хуа, приготовь мне одежду. Мы идём к Его Величеству, — сказала Ци Ин.
— Слушаюсь, госпожа, — радостно ответила Чунь Хуа. Она больше всего боялась, что госпожа потеряет волю к борьбе и станет унывать. Она видела в гареме много таких наложниц: сначала они купались в лучах императорской милости, а потом быстро впадали в уныние.
— Госпожа, может быть, взять с собой какие-нибудь сладости или суп? — спросила Чунь Хуа. Ей казалось, что идти только с кистью, тушью и бумагой как-то несолидно.
— Не нужно. Я не умею готовить.
Чунь Хуа хотела сказать, что госпоже не обязательно самой готовить, достаточно просто добавить ингредиенты и дать пару указаний, и суп будет считаться приготовленным госпожой. Но, видя, что Ци Ин не настроена на это, она промолчала.
«Ладно, наша госпожа всё равно не такая, как другие», — успокаивала себя Чунь Хуа.
Когда Ци Ин прибыла в императорский кабинет, Лай Фу вышел её встречать и с улыбкой сказал: — Его Величество всё спрашивал, почему госпожа не приходит.
Как приближённый императора, Лай Фу своим отношением мог многое сказать. Похоже, император не забыл о ней. Впрочем, это и неудивительно. В конце концов, она заслонила его от стрелы. Каким бы чёрствым ни был император, он не мог так быстро забыть об этом.
Ци Ин передала вещи Лай Фу для проверки и, войдя, увидела императора, работающего за столом.
— Юй Чжаои пришла, — с улыбкой сказал император, увидев Ци Ин. Заметив бамбуковую корзинку в руках Чунь Хуа, он спросил: — Что ты принесла мне (Чжэнь), Юй Чжаои? Сладости или суп? Наложницы обычно приносят что-то из этого.
Ци Ин достала из корзинки книгу, кисть и тушь: — Ваше Величество, ваша наложница подумала, что вы заняты государственными делами, и не хотела вам мешать. Поэтому решила, что может делать уроки рядом с вами.
Император приложил руку ко лбу. Юй Чжаои действительно отличалась от других. Наложницы, приходившие в императорский кабинет, обычно помогали с кистью, тушью или чаем. Впервые наложница пришла работать вместе с ним.
— Лай Фу, поставь стол для Юй Чжаои.
Вскоре под столом императора появился маленький столик, и они молча занялись каждый своим делом.
Подняв голову, император увидел, что Ци Ин всё ещё растирает тушь, осторожно добавляя по капле воды. Сколько же времени ей понадобится, чтобы приготовить тушь?
Император порадовался, что Ци Ин не предложила растереть тушь для него. Иначе, пока она закончила бы, уже наступил бы полдень.
Император взглянул на служанку, и та, поняв его намёк, подошла к Ци Ин и сказала: — Госпожа, позвольте вашей служанке растереть тушь для вас.
Уши Ци Ин слегка покраснели. Она взглянула на императора и, увидев, что он, кажется, не заметил происходящего, тихо сказала: — Спасибо.
Служанка улыбнулась и тоже тихо ответила: — Это мой долг, не стоит благодарности, госпожа.
Служанка, прислуживавшая в императорском кабинете, естественно, умела быстро растирать тушь. Вскоре тушь была готова. Ци Ин обмакнула кисть и попробовала написать. Отлично, даже лучше, чем у неё самой.
Что поделать, в современном мире все покупают чернила, кто бы стал возиться с этим старомодным способом?
Когда тушь была готова, Ци Ин принялась за уроки.
Служанка стояла рядом, время от времени добавляя воду и растирая тушь.
Служанка тоже была грамотной. Увидев, что Юй Чжаои без труда исписала уже три листа, она удивилась. Во дворце говорили, что Юй Чжаои простолюдинка и неграмотная, но оказалось, что она не только умеет писать, но и делает это очень аккуратно.
Ци Ин знала практически все иероглифы, просто не умела их писать или иногда пропускала штрихи в тех, которые писала редко. Поэтому она часто переписывала тексты, чтобы привыкнуть к письменности этой эпохи. Переписав столько раз, она, естественно, научилась писать по памяти.
Император и Юй Чжаои, сидя за своими столами, спокойно занимались своими делами, и эта картина выглядела довольно гармонично.
Особенно император, глядя на стопку проверенных докладов, чувствовал лёгкое недоумение.
Обычно, когда приходили наложницы, они не могли просто стоять рядом и молчать. Поэтому император звал их в кабинет только тогда, когда у него не было важных дел.
Император взглянул на Ци Ин, которая всё ещё усердно писала, и сказал: — Юй Чжаои, долго сидеть за столом вредно для глаз и шеи. Я (Чжэнь) предлагаю тебе прогуляться.
— Хорошо, Ваше Величество. Одну минутку, ваша наложница допишет этот лист, — ответила Ци Ин и, склонившись над столом, быстро застрочила, оставив императора в ожидании.
Императора это не смутило. Он знал, что у Ци Ин есть привычка: если она не допишет лист до конца, то чувствует себя некомфортно.
Лай Фу тоже не удивился. Находясь рядом с императором, он часто видел, как тот общается с Юй Чжаои.
А вот остальные присутствующие в кабинете были немного удивлены. Неужели Юй Чжаои настолько свободно ведёт себя с императором? И, судя по всему, император не только не сердился, но даже потакал ей.
Ци Ин быстро закончила писать, и император повёл её в Императорский сад.
Ци Ин не очень любила Императорский сад. Для неё он был символом неприятностей. Каждый раз, когда она приходила сюда, с ней что-то случалось.
Они с императором ещё не успели далеко пройти, как увидели Ли Цайжэнь, которая шла им навстречу в сопровождении служанок.
— Приветствую Ваше Величество, приветствую госпожу Юй Чжаои, — поклонилась Ли Цайжэнь.
— Мм, встань, — ответил император, не выражая желания общаться с Ли Цайжэнь, и продолжил путь вместе с Ци Ин.
Заметив, что Ци Ин постоянно смотрит на него, император с удивлением спросил: — Юй Чжаои, что случилось?
— Ваша наложница подумала, что Ваше Величество пригласите Ли Цайжэнь присоединиться к нам, — нерешительно сказала Ци Ин.
— Ах ты, маленькая ревнивица, — рассмеялся император. — Раз уж я (Чжэнь) сказал, что мы прогуляемся вместе, то, конечно, не стану звать кого-то ещё. К тому же, обычно, когда он прогуливался по саду с какой-либо наложницей, остальные уступали им дорогу. Ли Цайжэнь же, наоборот, подошла к ним, и император счёл это бестактным.
Видя недоверие в глазах Ци Ин, император понял, что его прежнее поведение дало всем обитательницам гарема повод думать, что Ли Цайжэнь ему очень нравится.
Ли Цайжэнь действительно была очень красива, но, хотя император и любил красивых женщин, он не был одержим ими. Полюбовавшись ею несколько раз, он потерял к ней интерес.
Он так быстро повысил Ли Цайжэнь отчасти из-за симпатии к ней, но в основном для того, чтобы отвлечь часть внимания от Ци Ин.
Его исключительное внимание к Юй Чжаои вызывало зависть. Даже некоторые придворные чиновники делали ему косвенные намёки. У Юй Чжаои не было семьи, и она была одинока и беззащитна в гареме. Даже с его поддержкой она не могла избежать козней.
Появление Ли Чжичжи было очень кстати. К тому же, она была довольно красива, и император воспользовался случаем.
— Маленькая неблагодарная, разве моё (Чжэнь) отношение к Ли Цайжэнь такое же, как к тебе? — император легонько коснулся носа Ци Ин.
— Тогда ваша наложница верит Вашему Величеству, — с улыбкой ответила Ци Ин. Ревность — это забавно, но в меру. Если переборщить, это может стать раздражающим.
«Инъин всегда доверяла мне (Чжэнь)», — подумал про себя император.
Они весело любовались пейзажем, а когда принесли обед, Ци Ин пообедала вместе с императором и вернулась в Чанлэ Гун.
Вскоре после возвращения Ци Ин во дворец слуги доложили, что Ли Цайжэнь просит о встрече. Ци Ин не сомневалась, что та следила за ней.
Как только Ли Цайжэнь вошла, она упала на колени: — Госпожа Чжаои, я хочу заключить с вами союз и стать вашей верной помощницей.
Эти слова ошеломили Ци Ин. У них же были разногласия, как она могла предлагать союз?
— Госпожа Чжаои, в этом гареме только мы с вами низкого происхождения. Остальные наложницы — дочери знатных семей. Только объединившись, мы сможем удержаться во дворце, — продолжила Ли Цайжэнь.
Ци Ин усмехнулась: — Но я уже Чжаои, зачем мне ваша помощь?
— Госпожа, помимо благосклонности, самое важное в гареме — это наследник. Я могу помочь вам укрепить ваше положение и родить наследника, — спокойно ответила Ли Цайжэнь.
— А чего хотите вы? — спросила Ци Ин. Если Ли Цайжэнь хочет объединиться с ней и помочь ей сохранить благосклонность императора, неужели ей ничего не нужно взамен?
В глазах Ли Цайжэнь вспыхнула ненависть: — Я хочу, чтобы госпожа свергла Гуй Фэй. Моя красота будет в вашем распоряжении.
— Гуй Фэй? — Ци Ин заинтересовалась. — У тебя с ней вражда?
— Да, госпожа. Когда меня выбрали во дворец служанкой, меня случайно увидела Гуй Фэй. Опасаясь, что моя красота станет для неё угрозой, она отправила меня прислуживать во дворце. Но и этого ей показалось мало, и она стала подмешивать мне в еду яд, чтобы отравить меня.
— Госпожа, Гуй Фэй меня не пощадит. В этом дворце только вы можете мне помочь.
Вражда с Гуй Фэй… Это интересно. У неё самой были счёты с Гуй Фэй.
Но появление Ли Цайжэнь было слишком своевременным, и Ци Ин не очень ей доверяла. Однако, если она сейчас откажет ей, кто знает, что Ли Цайжэнь будет делать за её спиной. Лучше держать её поближе и посмотреть, что будет дальше.
— Хорошо. Но наш союз должен оставаться в тайне.
Через некоторое время служанки увидели, как Ли Цайжэнь выбежала из Чанлэ Гун в слезах. Теперь все знали, что Ли Цайжэнь и Юй Чжаои враждуют.
Вернувшись в свои покои, Ци Ин вдруг почувствовала, что что-то не так. Она подошла к шкафу, открыла его и увидела, что свёрток кто-то трогал. Пилюль не хватало, и на свёртке не было никаких повреждений.
— Хэ Чжун, кто-то пробирался в мои покои? — спросила Ци Ин.
— Госпожа, это была служанка Си Лань, которая убирает здесь, — ответил Хэ Чжун.
После того, как Ци Ин обнаружила слежку, она попросила Хэ Чжуна выяснить, кто за ней наблюдает.
— Госпожа, нужно схватить её? — спросил Хэ Чжун.
— Нет. Последи за ней, посмотри, что она делает и с кем встречается.
Даже если сейчас схватить Си Лань, это ничего не даст. Нужно использовать эту мелкую рыбку, чтобы поймать крупную.
(Нет комментариев)
|
|
|
|