Практика каллиграфии
Они пришли в павильон Ванъюэ Сюань. Войдя, император сразу заметил кисти, тушь и книги, разложенные Ци Ин у окна.
Император взял лист бумаги и взглянул. Иероглифы на нём были написаны правильно, но почерк был ужасен. Даже ребёнок, только начинающий учиться писать, вряд ли писал бы так некрасиво.
Затем император посмотрел на содержание и помрачнел ещё больше. Ци Ин упражнялась в каллиграфии, переписывая отрывки из тех самых популярных романов.
— Почему ты используешь для упражнений содержание романов? — Император знал, что Ци Ин низкого происхождения и нельзя требовать от неё слишком многого, но ему всё же было очень любопытно. Кто же тренируется в каллиграфии, переписывая романы?
Ци Ин на мгновение растерялась: «Потому что у меня есть только эти книги».
— Мм?
— Я попросила людей, выезжающих из дворца за покупками, привезти мне несколько книг, и они привезли именно эти, — с недоумением сказала Ци Ин. — Разве что-то не так?
Император беспомощно приложил руку ко лбу. Откуда тем людям было знать, что Ци Ин покупает книги для учёбы? Они наверняка подумали, что она хочет почитать что-нибудь для развлечения.
— Я велю Лай Фу принести тебе несколько книг для начинающих.
Радость Ци Ин была видна невооружённым глазом: «Благодарю Ваше Величество!»
Император улыбнулся: «Я дарую тебе эти книги, но ты должна усердно учиться. Я буду проверять».
Ци Ин уверенно пообещала: «Ваше Величество, я обязательно буду усердно учиться. Мой отец всегда говорил, что я очень умная».
Император тихо усмехнулся, не слишком поверив.
В этот момент кто-то снаружи попросил аудиенции. Это был человек от Лин Фэй.
Лай Фу вернулся доложить: «Ваше Величество, госпожа Лин Фэй говорит, что написала новое стихотворение и хотела бы пригласить Ваше Величество оценить его».
Уловка Лин Фэй была не слишком искусной. Впрочем, когда дело касалось переманивания внимания императора, важно было не то, насколько хитроумен приём, а то, куда сам император захочет пойти.
Однако, что касается Лин Фэй, она, вероятно, и не считала нужным прибегать к каким-то изощрённым методам. В конце концов, если она не может переиграть Гуй Фэй, неужели она не справится с какой-то Мэйжэнь?
Император кашлянул и успокаивающе похлопал Ци Ин по руке: «Я велю Лай Фу позже принести тебе книги. А сейчас я сначала схожу к Лин Фэй».
Ци Ин, естественно, не стала жаловаться и почтительно поклонилась: «Почтительно провожаю Ваше Величество».
После ухода императора Чунь Хуа пожаловалась: «Госпожа Лин Фэй и так пользуется такой милостью, зачем ей ещё отнимать её у нашей госпожи?»
Затем Чунь Хуа утешила её: «Госпожа, не печальтесь. В сердце Его Величества вы тоже есть, иначе он не наставлял бы госпожу усердно учиться».
Ци Ин улыбнулась, но ничего не сказала. В сердце императора была она, но были и другие. Его сердце было очень велико.
Впрочем, это было и к лучшему. Будь император каким-нибудь пылким влюблённым, у неё не было бы шанса. Лучше уж непостоянство. Только при его непостоянстве у неё будет возможность отомстить.
Император прибыл во дворец Лин Фэй. Лин Фэй была одета в бледно-голубое платье, которое ещё больше подчёркивало её свежесть и утончённость.
Не успела Лин Фэй поклониться, как император сказал: «Любимая наложница, не нужно церемоний».
Взявшись за руки, они прошли во внутренние покои. Лин Фэй взяла написанное ею стихотворение и протянула императору: «Прошу Ваше Величество оценить».
Лин Фэй, Линь Сивэнь, происходила из знатного учёного рода. С детства она изучала грамоту, и стихи её были весьма талантливы.
Император взглянул на изящные и грациозные иероглифы на бумаге и вдруг вспомнил каракули Ци Ин. Уголки его губ невольно дрогнули в лёгкой улыбке.
Лин Фэй, увидев, что император задумался в её присутствии, слегка напряглась и позвала: «Ваше Величество?»
Император очнулся и похвалил: «Любимая наложница очень талантлива. Твои стихи становятся всё более проникновенными».
Лин Фэй прикрыла лицо рукой, на щеках появился лёгкий румянец, и она кокетливо произнесла: «Ваше Величество~~»
Лин Фэй обычно была холодна, и эта застенчивость тронула сердце императора. Они обменялись несколькими шутливыми и нежными фразами.
Увидев, что время подходит, император поужинал у Лин Фэй, а затем вернулся заниматься государственными делами.
После ухода императора улыбка мгновенно исчезла с лица Лин Фэй, оно стало непроницаемым. Она обратилась к своей доверенной служанке: «Узнай, с какими наложницами Его Величество виделся сегодня утром».
Служанка вскоре вернулась: «Госпожа, Его Величество сегодня был только в павильоне Ванъюэ Сюань у Ци Мэйжэнь, больше никого не видел».
Лин Фэй не поверила. Она, естественно, не принимала всерьёз эту Ци Мэйжэнь низкого происхождения и уж тем более не могла подумать, что причиной задумчивости императора была она. Не сумев ничего выяснить, она решила, что это снова проделки Гуй Фэй.
В этом гареме, кроме императрицы, угрозу для неё представляла только Гуй Фэй. Сейчас, когда императрица больна, её главной соперницей в гареме была Гуй Фэй. Стоит только сбросить её с пьедестала, и у неё появится шанс занять самое высокое положение.
Ци Ин, конечно, не знала о честолюбивых планах Лин Фэй. Если бы узнала, то, вероятно, сочла бы их смешными.
Хотя императрица и болела, но за тот год, что Ци Ин провела в гареме в прошлой жизни, она, будучи сторонним наблюдателем, кое-что заметила.
Каждый раз, когда Лин Фэй или Гуй Фэй ослабевали или оказывались в невыгодном положении, императрица помогала проигрывающей стороне. Императрица прекрасно владела искусством поддержания равновесия.
Так что, к счастью, у неё не было вражды с императрицей, иначе она действительно не знала бы, сможет ли её победить.
Вскоре после ухода императора Лай Фу прислал человека с несколькими книгами и прописями для каллиграфии.
Ци Ин усердно принялась упражняться. Она не собиралась постоянно привлекать внимание императора своим неумением. В конце концов, если временная неуклюжесть могла показаться императору милой наивностью, то постоянная глупость, вероятно, начала бы его раздражать.
Она не могла добиться мгновенного прогресса. Возможно, это произвело бы кратковременное впечатление, но в гареме было столько талантливых женщин, что её скромные познания вряд ли могли бы с ними сравниться.
Что касается идеи переселенки прославиться, используя стихи древних поэтов... хм... Ци Ин могла лишь сказать, что древние люди, хоть и жили при низком уровне производства, но умом не уступали. Если бы она осмелилась на такое, её бы непременно уличили в плагиате, ведь у каждого поэта свой неповторимый стиль.
Ци Ин решила прогрессировать медленно, создавая у императора ощущение, будто он её «взращивает». Исходя из богатого игрового опыта современных людей, игроки в симуляторах «взращивания» обычно самые преданные — ведь вложив столько усилий на ранних этапах, трудно отказаться от результата.
К тому же, то, что взращиваешь сам, всегда подсознательно кажется «своим», а это самое ценное.
В последующие несколько дней император не виделся с ней, словно забыв о её существовании. На лице Чунь Хуа появилось лёгкое нетерпение, она намекала, не стоит ли отправить императору какие-нибудь сладости, чтобы напомнить о себе.
Ци Ин притворилась, что не понимает намёков, и лишь усердно упражнялась в каллиграфии. Честно говоря, писать кистью было действительно трудно.
По плану Ци Ин, примерно через три дня её почерк должен был показать заметный прогресс. Тогда можно было бы тайно отправить образцы императору, чтобы произвести на него впечатление.
Но вот она упражнялась уже пять дней, а иероглифы всё ещё выглядели как неразборчивая мазня. Ей было стыдно такое показывать.
Честно говоря, она уже выучила наизусть «Трёхсловный Канон», который переписывала, но почерк оставался ужасным.
Наконец, через полмесяца, иероглифы Ци Ин стали выглядеть более-менее прилично. Она тут же выбрала несколько самых удачных листов и велела Чунь Хуа отнести их императору.
Император как раз разбирал доклады. Лай Фу подошёл и доложил: «Ваше Величество, Ци Мэйжэнь прислала вам кое-что».
Император на мгновение задумался, пытаясь вспомнить, кто такая Ци Мэйжэнь, и с любопытством спросил, что же она прислала: «Подай сюда».
Он ожидал увидеть пирожные или суп, но ему подали несколько листов бумаги.
Взглянув, он увидел, что на бумаге всё тот же «Трёхсловный Канон». Он вдруг вспомнил, что вроде бы велел Ци Ин упражняться в каллиграфии.
Присмотревшись внимательнее, он увидел, что почерк действительно улучшился, хотя ему всё ещё не хватало силы и характера.
Император улыбнулся: «Почерк Ци Мэйжэнь действительно стал лучше. Похоже, она усердно упражнялась».
Лай Фу подобострастно улыбнулся: «Ваше Величество, вы не знаете, последние полмесяца из павильона Ванъюэ Сюань каждый день запрашивали бумагу в Управлении Внутреннего Дворца. Слуги за спиной даже поговаривали, не собирается ли госпожа Ци сдавать экзамены на чжуанъюаня».
Император громко рассмеялся: «Ци Мэйжэнь всегда была послушной и усердной».
Затем он добавил: «Отнеси Ци Мэйжэнь несколько прописей. Её почерк теперь действительно можно разобрать, но ему не хватает характера. Нужно больше тренироваться».
Лай Фу с улыбкой ответил: «Слушаюсь, Ваше Величество».
***
Чунь Хуа принесла прописи и недоуменно спросила: «Госпожа, почему Его Величество пожаловал вам прописи?» Ведь император обычно дарил наложницам жемчужные шпильки, ткани и тому подобное. Кто дарит прописи?
Хотя, кажется, бывало. Его Величество дарил госпоже Лин Фэй несколько прописей знаменитых мастеров, но ведь госпожа Лин Фэй — признанная талантливая женщина.
Неужели её госпожа хочет пойти по пути Лин Фэй, чтобы завоевать благосклонность?
В гареме и раньше были те, кто пытался пойти этим путём, но талант Лин Фэй был неоспорим, и мало кто мог её превзойти. Обычно такие попытки заканчивались плохо.
Чунь Хуа не знала, как отговорить свою госпожу от этого гибельного пути. С тех пор как госпожа выздоровела, она стала очень решительной.
Ладно, в любом случае, хуже уже не будет. Госпожа и так низкого происхождения, то, что её пожаловали в Мэйжэнь, — уже большое достижение.
Ци Ин посмотрела на прописи и очень обрадовалась. Это означало, что император внимательно рассмотрел её работы. К тому же, прописи, которые он прислал, были подобраны специально для неё, а не подарены просто так. Её план явно удался.
Заставить императора тщательно выбирать подарок — это уже означало, что она замечена им.
И действительно, тем же вечером император призвал Ци Ин для услужения.
Однако, как только император вошёл в спальню, он увидел Ци Ин с несколькими листами бумаги в руках. Она взволнованно сказала: «Ваше Величество, как только я получила ваши прописи, я сразу же принялась упражняться. Посмотрите, как у меня получилось?»
Император не ожидал, что во время ночного визита ему придётся проверять домашнее задание. Он не успел опомниться, как Ци Ин уже подтащила его к столу, чтобы показать свои иероглифы.
Честно говоря, за один вечер никакого заметного результата быть не могло. К тому же, Ци Ин стояла так близко к императору, что он чувствовал лёгкий аромат, исходящий от неё. При свете свечей её кожа казалась ещё белее и нежнее. Император невольно почувствовал сухость во рту.
Император хрипло сказал: «Любимая наложница, пора отдыхать».
Лицо Ци Ин, только что сиявшее от волнения, мгновенно залилось краской, делая её ещё милее.
Император повёл её к кровати под полог. Сквозь дрёму Ци Ин что-то бормотала про иероглифы, чем вызвала у императора тихий смех. Он прошептал ей на ухо: «Когда закончим, я помогу тебе посмотреть твои иероглифы».
Однако ночь прошла в любовных утехах, и времени на каллиграфию, естественно, не нашлось.
Когда Ци Ин проснулась, императора уже не было.
Она подошла к столу и увидела, что рядом с её иероглифами император оставил примечания, подсказывая, как нужно писать.
Ци Ин мысленно усмехнулась, подумав, какой же этот император притворщик. Не будь она современной женщиной, она бы и вправду поверила, что нравится ему.
Однако внешне, глядя на эти записи, Ци Ин изобразила радость и смущение. В своё время найдутся служанки, которые донесут императору о её реакции.
(Нет комментариев)
|
|
|
|