Возрождение и месть (Часть 1)

Возрождение и месть

Боковой зал павильона Ванъюэ Сюань в северо-западном углу императорского дворца.

Ци Ин лежала на кровати, вся в поту, с мертвенно-бледным лицом, словно в кошмаре.

Она чувствовала, как всё её тело ломит, словно кости ломали и дробили одну за другой. Резко сев, она разразилась сильным кашлем.

Чунь Хуа, увидев, что Ци Ин очнулась, обрадовалась: «Госпожа, вы очнулись!»

Услышав знакомый голос, Ци Ин замерла. Она увидела, как Чунь Хуа подошла со стаканом воды и протянула ей: «Госпожа, выпейте немного воды».

Она взяла стакан и ошеломлённо отпила.

Разве она не умерла?

Она всё ещё помнила боль от ударов палок по телу.

И разве это не та же сцена, что была, когда она только попала в это тело?

Она возродилась!

«Ха-ха-ха!» — Ци Ин расхохоталась. — «Неужели это шанс, данный мне небесами?»

Она отомстит. Она вернёт всю ту боль, что ей причинили. Она заставит их жить хуже смерти!

Чунь Хуа испугалась смеха Ци Ин. Неужели госпожа сошла с ума?

Она дрожащим голосом пролепетала: «Госпожа...»

Ци Ин перестала смеяться, её лицо снова стало непроницаемым. «Можешь идти, я хочу отдохнуть».

Чунь Хуа, увидев её холодный взгляд, испуганно ответила: «Да, госпожа».

Когда Чунь Хуа ушла, Ци Ин поднялась с кровати. Она села перед туалетным столиком и посмотрела на красавицу в зеркале.

У неё было изящное личико, особенно глаза — влажные, трогательные, жалобные, словно говорящие. Даже в гареме, полном красавиц, она была одной из лучших. Иначе как бы прежняя владелица тела, простая деревенская девушка, получила титул Баолинь шестого ранга?

Но у прежней хозяйки тела была только внешность. А мужчины, тем более император, насытившись красотой, желают, чтобы женщина обладала талантом и глубиной.

Прежняя хозяйка была обычной деревенской девушкой, откуда ей взять глубину? Естественно, она потеряла расположение.

После того как она впала в немилость, те, кто раньше её недолюбливал, стали искать к ней придирки. Её наказали, заставив стоять на коленях, после чего у неё поднялся жар, и тогда Ци Ин попала в это тело.

Ци Ин, как человек образованный, обладала чувством собственного достоинства. Как она могла бороться с ними за благосклонность?

Она жила здесь одна своей жизнью. Хотя еда была не самой лучшей, но на жизнь хватало.

Иногда ей удавалось уговорить слуг, выходящих по делам, принести ей несколько книг для чтения. Жизнь была не так уж плоха.

Но!

Глаза Ци Ин наполнились ненавистью. Её обвинили в том, что она стала причиной выкидыша у Лин Фэй.

Ха!

Какая нелепая шутка во всём мире!

Она, Баолинь, без благосклонности, без власти, без денег — ничего не имеющая, стала причиной выкидыша у Лин Фэй?

Но никто не слушал её оправданий. Её просто признали виновной, выволокли и забили палками до смерти.

А потом она возродилась. Возродилась в тот самый момент, когда попала в это тело. На этот раз она обязательно добьётся власти, чтобы отомстить!

Какая там гордость, какое самолюбие? Когда её, как собаку, тащили на казнь и забивали насмерть, она поняла, что всё это бесполезно.

Она должна подняться наверх, заставить тех людей жить хуже смерти, отнять у них всё, что им дорого. Она отомстит!

У неё есть это лицо — это уже преимущество. Вернуть расположение легко. Но ей нужно произвести на императора впечатление, иначе её снова забудут после одной ночи, как и раньше.

***

— Госпожа, нужно делать так.

— Вот так?

— Да, госпожа.

— Хорошо, давай отработаем следующее движение.

Услышав этот разговор, Ли Сюань удивлённо поднял бровь и остановился.

Сквозь ветви персиковых деревьев он увидел дворцовую наложницу в бледно-зелёном платье, которая старательно училась правилам этикета у служанки.

Ли Сюань прищурился. К счастью, внешность Ци Ин была незаурядной, он её ещё не забыл. «Это... Ци Баолинь?»

Стоявший рядом Лай Фу ответил: «Да, Ваше Величество».

Зелёное платье Ци Ин на фоне розовых цветов персика делало её ещё более свежей и живой.

В памяти Ли Сюаня Ци Баолинь была красива, но внутри проста и груба. Теперь же она казалась ему вновь ожившей.

Лай Фу, заметив, что император, кажется, заинтересовался, осторожно добавил: «Ци Баолинь, похоже, учит правила из-за недавнего наказания».

— О? — Император поднял бровь. — Правда?

Сказав это, он развернулся и ушёл, словно снова потеряв интерес.

У Лай Фу спина покрылась потом. Зачем он полез не в своё дело? Он никак не связан с этой Баолинь.

Но у него были плохие отношения с Хуан Мэйжэнь. Хуан Мэйжэнь, пользуясь своим происхождением, наказала одного из его названых сыновей. К тому же, именно она наказала Ци Баолинь. Поэтому он подумал: если Ци Баолинь обретёт благосклонность, разве Хуан Мэйжэнь не пострадает?

Вернувшись во дворец и просмотрев доклады, император вдруг спросил: «Что там с наказанием Ци Баолинь?»

Лай Фу, решив больше не вмешиваться, беспристрастно доложил: «Месяц назад Ци Баолинь встретила Хуан Мэйжэнь. Хуан Мэйжэнь, сославшись на то, что поклон Ци Баолинь был выполнен не по правилам, наказала её, заставив стоять на коленях два шичэня».

— Значит, Ци Баолинь просила тебя замолвить за неё словечко?

Голос императора был ровным, без эмоций, но на лбу Лай Фу выступил пот. Он рассказал императору всё как было, почтительно добавив: «Ваше Величество, Ци Баолинь после возвращения заболела, а потом всё время практиковала этикет в Персиковой Роще».

Император был немного удивлён: «Практиковала больше месяца?»

— Да.

Значит, хоть и неуклюжа, но усердна.

Он снова вспомнил её живой облик в Персиковой Роще. Всего лишь Баолинь, без власти и поддержки за спиной. Вероятно, ничего особенного.

Император сказал: «Раз так, сегодня ночью позовите Ци Баолинь для услужения».

Лай Фу немного расслабился и пошёл передавать указ.

Чунь Хуа получила указ, сунула евнуху немного серебра и тут же радостно сообщила: «Госпожа, сегодня ночью вы будете услуживать императору!»

— Мм, — лицо Ци Ин осталось непроницаемым. — Помоги мне приготовиться.

Чунь Хуа поспешно скрыла свою радость и принялась помогать. С тех пор как Баолинь переболела, она сильно изменилась, и её поступки стали непонятны.

Однако во дворце лучше не проявлять излишнего любопытства. Её судьба была связана с судьбой Баолинь: её процветание зависело от процветания госпожи, а её падение — от падения госпожи. Если Баолинь обретёт благосклонность, то и ей будет хорошо.

Чунь Хуа закончила причёсывать и красить Ци Ин и хотела помочь ей сменить платье, но Ци Ин отказалась: «Это платье подойдёт».

Когда Ци Ин пришла в боковой зал, предназначенный для ночи с императором, его ещё не было.

Она села на кровать и задумалась. У неё уже были отношения в прошлой жизни, так что в этом деле она не была неопытной. Нужно было лишь переступить через себя.

Она целый месяц практиковала этикет в Персиковой Роще, и вот наконец появился шанс, который нельзя упустить.

Стоило ей вспомнить сцену, как её забивали палками до смерти, как сердце Ци Ин наполнялось безграничной решимостью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Возрождение и месть (Часть 1)

Настройки


Сообщение