Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

За день Юйнян получила три пилюли и была очень довольна. В голосе Системы-тян тоже слышалась радость, когда она спросила Юйнян после того, как та вернулась в комнату: — Юйнян, какие пилюли ты собираешься получить?

Юйнян на мгновение задумалась и спросила: — Есть ли пилюли, которые могли бы улучшить здоровье моих родителей?

Система-тян бодро ответила: — Конечно, есть. Сначала пусть они примут пилюли Здоровья, а затем — питательные пилюли для восстановления.

Юйнян кивнула, подумав, что если родители поправятся, им, конечно, придётся работать в поле. Если бы они могли принять пилюли Силы, работа была бы легче.

Но Система-тян в этот момент сказала: — Эти особые пилюли предназначены только для Хозяина. Для других они неэффективны.

Юйнян опешила, почувствовав небольшое разочарование. Но потом подумала, что ей уже повезло получить такую возможность, и не стоит быть жадной. Она вспомнила участь тех девушек, что были жадными в поместье Ли, и это послужило ей предупреждением. Тогда она отбросила свои мысли.

Система-тян была весьма довольна мыслями Юйнян. Она подумала, что даже если в этой жизни у неё не будет больших достижений, следовать за такой девушкой тоже неплохо. По крайней мере, в следующий раз, когда она встретит древнего Хозяина, она будет знать, как общаться...

— Дай мне ещё одну пилюлю Силы, а остальные отдай А Вэню, те, что ему нужны, — сказала Юйнян.

Через мгновение Система-тян ответила: — Хорошо, одна пилюля Силы, две пилюли Иммунитета. Хозяин, пожалуйста, прими.

Юйнян посмотрела на одну чёрную и две белые, блестящие пилюли в своей руке, и невольно удивилась.

Система-тян объяснила: — Пилюли, предназначенные для других, всегда белые. Эти обработанные пилюли не только не теряют своих свойств, но и растворяются в воде, не имеют цвета и запаха, и вкус у них превосходный.

Только тогда Юйнян поняла, что Система действительно очень удобна. Она была невнимательна; если бы она действительно дала пилюли родителям и А Вэню, как бы она это объяснила? Беспомощно покачав головой, Юйнян съела чёрную пилюлю и легла спать.

Тем временем в другой комнате Матушка Чжао сказала Отцу Чжао, сидя на кане: — Дочка хочет купить ткацкий станок, чтобы ткать.

Отец Чжао курил свою трубку и молчал. Матушка Чжао, прожившая с ним всю жизнь, по его выражению лица поняла, что он её слушает.

Через некоторое время Отец Чжао вздохнул: — Завтра я схожу к Плотнику Лю, договорюсь, а потом возьму Ляна и пойду в задний лес срубить дерево.

Матушка Чжао кивнула, с выражением облегчения на лице: — Юйнян с детства была рассудительной. Боюсь, на этот раз она тоже хочет увеличить доход семьи.

Отец Чжао вздохнул: — Разве так легко заработать деньги? Если бы ткачество приносило такой доход, зачем бы Цзиньнян продавали?

При этих словах лица стариков омрачились от горя. Затем Матушка Чжао с покрасневшими глазами сказала: — Мы были тогда так глупы. На этот раз с Юйнян мы не можем быть такими же необдуманными.

Отец Чжао кивнул, явно соглашаясь. Их мысль была в том, что брак Юйнян ни в коем случае не должен быть необдуманным. Отец Чжао добавил: — Ткачество тоже хорошо. Люди скажут, что Юйнян умеет зарабатывать деньги.

Матушка Чжао тоже кивнула, она так и думала. Вспомнив сегодняшние придирки Ли Ши, её лицо помрачнело, и она пересказала всё Отцу Чжао. В то время Ли Ши кричала во дворе во весь голос, и Отец Чжао, конечно, слышал это. Хотя он не знал всех деталей, он понимал, что старуха обязательно расскажет об этом вечером. Теперь, услышав все детали, Отец Чжао вздохнул: — Это всё из-за того, что наши тела подводят нас.

В его голосе чувствовалась тяжесть положения сына.

Матушка Чжао посмотрела на своего старика и поняла, что он тоже страдал все эти годы. Как свёкор, он каждый день слушал придирки невестки, и, конечно, ему было не по себе. Матушка Чжао чувствовала боль, но ничего не могла поделать. Подумав, она добавила: — Юйнян сегодня ещё говорила, что в семье дяди Ван Эра хорошо жить раздельным хозяйством.

К слову, мать и дочь действительно похожи: манера говорить у них одинаковая, чтобы что-то сказать, им нужно полдня ходить вокруг да около.

Отец Чжао угрюмо курил трубку, взглянул на крепко спящего на кане А Вэня, и его лицо стало очень мрачным: — Если бы не А Вэнь, то раздельное хозяйство было бы раздельным хозяйством.

Старики долго вздыхали друг напротив друга.

На следующий день, как только пропел петух, Ли Ши встала, оделась, собрала вещи и ушла. Редко когда она возвращалась к своим родителям. Чжао Лян тоже должен был пойти с ней, но Отец Чжао вчера явно был недоволен этим, поэтому Чжао Лян не пошёл. Более того, Ли Ши намекала, что останется у родителей на два дня, поэтому Чжао Лян ещё меньше хотел её сопровождать.

И ему было немного не по себе. Чья жена уходит к родителям на два дня? Раньше он ничего такого не думал, но теперь, тщательно обдумав последние несколько лет, он понял, что его жена жила в их доме очень комфортно. Почему же она не ценит это?

Действительно, с тех пор как Ли Ши вышла замуж, она ни разу не говорила, что ей комфортно. То дом плохой, то еда невкусная, то пить нечего — постоянно сравнивала себя с другими.

С тех пор как Ли Ши ушла, Чжао Лян лежал, уставившись в потолок. Мужчины — такие существа: если они не слишком задумываются, то просто глупцы; но если у них появляется много мыслей, то они могут тайно обдумывать очень далёкие планы.

Ли Ши ещё не знала, что, пока она радовалась тому, что утром не нужно готовить завтрак для всей семьи, её муж уже постепенно менял своё отношение.

В семейной жизни самое невыносимое — это хитрость и интриги.

Как только Ли Ши вышла за ворота двора, Юйнян проснулась. По звукам она поняла, что Ли Ши, должно быть, встала рано и ушла к родителям. Юйнян тоже только что слышала пение петуха.

Она прикинула время и усмехнулась: «Ладно, одним едоком меньше — экономия зерна».

Умывшись и готовя завтрак, она специально спросила, и узнала, что две пилюли можно дать брату за один раз. Только тогда Юйнян положила пилюли в рисовую кашицу А Вэня, но всё же немного колебалась, не зная, не случится ли чего.

Это, конечно, вызвало вспышку раздражения у Системы: «Почему между людьми и системой нет ни капли доверия!»

Наверное, она самая несчастная Система.

Семья ела густую кашу из кукурузной крупы с лепёшками из кукурузной муки, что было довольно вкусно и сытно. Единственным, кто питался лучше всех в семье, был А Вэнь: его тело было слабым, и он мог есть только рисовую кашицу, грубую пищу его желудок не переносил.

Юйнян всё время наблюдала, как Матушка Чжао кормит А Вэня целой миской каши, и чувствовала сильное беспокойство: «Только бы не навредило!»

На это некая Система уже не могла ничего возразить, убеждая себя, что доверие строится постепенно. И действительно, на душе стало намного легче.

Возможно, А Вэнь часто видел недовольство Ли Ши, и маленький человечек был довольно чувствителен. Видя, как Юйнян постоянно смотрит на него, он наполнился беспокойством и, немного подумав, уткнулся лицом в объятия Матушки Чжао.

Матушка Чжао проследила за взглядом сына и увидела, что дочь смотрит на них. Она подумала, что дочь хочет риса, и почувствовала горечь в сердце: с тех пор как Ли Ши вошла в дом, дочь ни разу не ела ничего хорошего.

— Юйнян хочет риса? Может, приготовить его на обед?

Юйнян покачала головой: — Забудь. Если невестка узнает, что мы едим рис, пока её нет дома, кто знает, как она разозлится! Я просто смотрела, хорошо ли А Вэнь ест.

Сказав это, Юйнян почувствовала, что эти слова были немного неловкими перед старшим братом. Честное слово, на этот раз она действительно не нарочно.

Юйнян и Матушка Чжао одновременно посмотрели на Чжао Ляна. Он лишь опустил голову и пил кашу, неизвестно, о чём он думал. Юйнян высунула язык, а Матушка Чжао бросила на неё строгий взгляд, подумав, что нужно будет поговорить с дочерью, ведь в последние дни сын несколько раз попадал в неловкое положение из-за слов дочери. Нельзя так пользоваться добротой А Ляна.

К слову, Юйнян и не собиралась постоянно так себя вести перед старшим братом. В некоторых вещах нужно знать меру, она понимала, что перебор хуже недобора.

На какое-то время за столом воцарилась тишина. Когда все доели, и Юйнян убирала со стола, Отец Чжао сказал: — Юйнян, на обед приготовь рис на пару, пусть твоя мать даст тебе немного денег, купи двести граммов свинины и пожарь её с овощами.

Услышав это, Юйнян улыбнулась и кивнула. Увидев, как Отец Чжао вышел, она почувствовала любопытство, ведь с тех пор как она очнулась, отец ни разу не покидал этот двор. Она невольно спросила: — Мама, куда пошёл папа?

Без Ли Ши дома Матушка Чжао явно была в лучшем настроении, и на её лице появилась улыбка: — Пошёл к Плотнику Лю, договариваться о ткацком станке для тебя.

Сердце Юйнян потеплело. Как бы трудно ни было родителям, они всегда были добры к своей дочери. Она невольно тронуто сказала Матушке Чжао: — Мама, не волнуйся, что бы ни случилось, я заработаю деньги на ткацкий станок. Наша семья будет жить только лучше и лучше.

В жизни всегда должна быть надежда. Независимо от того, насколько реалистичны эти слова, старики всегда рады слышать что-то радостное. Глядя на А Вэня в своих объятиях, Матушка Чжао почувствовала, что её младший сын сегодня стал намного бодрее, и радостно сказала: — Юйнян права, жизнь будет становиться всё лучше.

Когда А Вэнь вырастет, они, старики, тоже смогут наслаждаться жизнью.

Юйнян посмотрела на своего худого, с бледным лицом брата, подошла и погладила его по голове: — А Вэнь, в будущем ты должен быть почтительным к родителям, не как старший брат, и не позволять им больше страдать.

Матушка Чжао бросила на дочь строгий взгляд и фыркнула: — Не говори это при своём брате.

Юйнян надула губы, закатила глаза. Эта дочь всё-таки не так хороша, как сын.

Матушка Чжао подумала, что это хороший момент, чтобы немного поучить дочь, и снова заговорила: — Почему ты в последнее время постоянно говоришь то одно, то другое перед своим братом? Твоя невестка, конечно, не права, но она всё-таки невестка. Разве младшая золовка должна быть такой болтливой?

Юйнян почувствовала раздражение и сказала: — Если бы она вела себя как невестка, я бы, конечно, уважала её.

Матушка Чжао не нашлась что сказать. Вспомнив, что Ли Ши делала с Юйнян раньше, она вздохнула: — Просто терпи. Если ты действительно заставишь их двоих ссориться, разве в нашем доме будет покой?

Юйнян замолчала. Матушка Чжао посмотрела на дочь, не зная, поняла ли та её. Всё-таки она молода и не может сдержать свой нрав. Она мягко и нежно уговаривала: — Ты же не можешь помнить об этом всю жизнь. Вы с братом и так не очень близки, а если так продолжится, вы отдалились друг от друга. Разве ты не будешь нуждаться в помощи старшего брата, когда выйдешь замуж?

Юйнян увидела, что старуха не успокоится, пока не убедится, что она поняла, и поспешно сказала: — Хорошо, я поняла, буду меньше говорить в будущем.

Юйнян не хотела быть молчаливой. То, что нужно было сказать, она обязательно скажет, иначе Ли Ши с её характером подумает, что другие — дураки.

Что касается старшего брата, она вспомнила, как он каждый месяц приходил за её зарплатой, когда она ещё была Цзиньнян. Её сердце похолодело: они, брат и сестра, давно уже отдалились друг от друга.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение